я смотрела на все серьезнее, и может это и хорошо.
Мы проходили не меньше пятнадцати километров в день, и ждали, когда начнутся равнины. Однотипный пейзаж, что приводил в восторг первые недели, теперь начал угнетать. Мы не видели конца этому путешествию. Ближе к концу месяца в дороге. сумки стали почти пустыми. Запасы еды закончились, и теперь мы питались только тем, что собирали и добывали: первые грибы, тощие зайцы, куропатки, олень был только раз, да и то, Сквонто переживал, что мы не съедим его несколько дней, а так делать нельзя – мы вызовем гнев Духов.
Оленя мы освежевали бодро, плотно поужинали, а остальное переваляли в соли, и разложили по тряпичным мешкам и рюкзакам. Мясо было кстати, потому что мышцы требовали белка.
В один из дней нам пришлось остановиться на ночевку днем, потому что Сквонто обнаружил небольшой еще дикий улей. Нужно было дождаться ночи, чтобы снять его с дерева. Он был уверен, что это реально, а я даже не притронулась бы к жужжащему дуплу. Но как только он заговорил о меде, рот наполнился слюной. Глюкоза сейчас была просто необходима. Я вспоминала какой был эффект от колы, когда мы путешествовали по горам Кавказа, как быстро появлялись силы и энергия, когда мозг насыщался сахарком.
Глава 36
Днем мы собирали первую майскую клубнику на пригорках, травы, которые показывали Сквонто, чтобы он одобрил их для чая, в небольшом ручье стирали вещи. Солнечный день, оказавшийся для нас вдруг выходным, был приятен каждой. Я перебрала все семена, что мы несли – картошка сильно проросла, и нужно было стараться не сломать росты – так она быстрее взойдет и даст урожай.
Мясо, что мы засолили в дороге, кормило нас несколько дней, и мы от части радовались, что оно закончилось, и рюкзаки вновь стали легкими, но было немного страшно остаться голодными. Сквонто на мой страх отвечал всегда одним: – «Земля и лес не оставят нас голодными».
Собрав навес, мы дожидались темноты и мое любопытство зашкаливало. Как же он собирается отгонять пчел? И почему именно ночью?
Как только опустилась ночь, Сквонто накидал дров и без того большой костер, рядом уложил ветки с листьями, взял кожаный мешок, что легко несла всю дорогу за спиной Пэвэти, вытряхнул из него все ее вещи и ушел в лес, показав нам, что за ним ходить не стоит. Пчел, похоже, боялись все, кроме Пэвэти, что спокойно продолжала зашивать мокасины, напева песенку себе под нос.
Сквонто пришел через пол часа с пустыми руками, положил ветки листьями в огонь, и как только они «схватились» огнем, взял их и снова ушел в темноту. Вернулся он со слабо жужжащим мешком, который поставил возле костра.
– Там пчелы? – осторожно попятившись дальше от костра спросила я.
– Нет, пчелы остались в лесу. Ночью они спят, но если принести к ним дым, они слетают со своего места. Если бы мы были недалеко от нужного нам места, это гнездо можно было бы просто перенести в лес ближе к дому, и ночами приходить к ним за медом, но в этот раз мы лишили их своего гнезда, – он говорил так грустно, будто речь шла о людях.
– Но так что-то жужжит, – указала на мешок Маргрет.
– Как только вы уйдете спать, я еще окурю их дымом. Там остались самые бесстрашные или самые ленивые, – он наконец улыбнулся.
Спала я отлично, и мысль отведать утром сладкое лакомство позволила заснуть счастливой. Мне снилась бургерная, молочный коктейль с мороженым, картошка фри, запах которой был таким реальным, что, проснувшись, обнаружила щеку и локоть под ней мокрыми.
Утро было туманным. Сквонто спал у костра, прижавшись спиной к дереву. Он не услышал моей возни потому что пол в шалаше был выстлан нашими скатками с шерстью, но как только я сделала шаг по земле, он открыл глаза и повернул голову.
– Прости, что разбудила тебя, – я скорчила виноватую рожицу и начала натягивать мокасины.
– Пора выходить. Обедать будем в дороге, а сейчас просто попьем отвар, – он встал, покрутил торсом, чтобы размяться, пошевелил дрова в костре и поставил котелок на угли.
– Почему ты пошел с нами?
– Потому что вы знаете то, о чем не знаю я, а это всегда привлекает меня.
– Мы знаем только то, что есть великолепное озеро, которое связано с океаном реками и озерами…
– Вы знаете, что есть место между горами и озером, а для каждого индейца подобные места имеют свое значение. Великие горы охраняют земли от воздуха с океана, в таких местах могут жить духи…
– Злые духи?
– Духи становятся злыми только тогда, когда их злят, – он снял с углей котелок, положил туда травы, что собрал вчера сам, и отставил его в сторону.
Пока мы собирались, складывали свои вещи, умывались у ручья и посещали «туалет», отвар остыл. Сквонто добавил в него мед, перемешал и пригласил нас выпить по кружке. Это было нечто волшебное. Все девушки улыбались и делились впечатлениями. Маргрет заявила, что сегодня пойдет быстрее всех, и чтобы ее чуть задержать, Сквонто придется передать ей тележку.
Дорога и вправду, сегодня была легкой – сил и азарта было достаточно. В кожаном бурдюке у Сквонто был еще отвар с медом, что он чуть развел водой, и каждые два часа он останавливался, доставал кружку, и наливал нам по глотку, разбавляя оставшееся чистой водой, и добавляя еще меда.
Горы пошли на убыль, и мы почувствовали, что подъемов больше нет, и почти постоянно шагаем вниз. Наши короткие прически «обвалялись», и мы снова стали женственными – об этом говорило только отражение в ручьях, так как зеркальце Клер затерялось то ли среди вещей, то ли было оставлено в месте нашей ночевки.
Мы прошли больше тридцати дней, и я замечала, как Клер волнуется, понимая, что могла ошибиться – она всматривалась вдаль в надежде увидеть широкое русло реки, вдоль которого мы должны были дойти до озера. Сквонто был спокоен как всегда – его умиротворенность передавалась нам всю дорогу, все же, спокойный мужчина в компании – прекрасное успокоительное для женщин.
На сороковой день нашего пути с самого утра началась жара, и я заметила, как наш индеец оглядывается на небо. Я тоже понимала, что вот такая погода с отсутствием даже небольшого ветерка вкупе с жарящим солнцем говорило только об одном – скоро нас ждет гроза, и нужно срочно искать укрытие.
Мы прибавили шагу, Сквонто и Малкольм ушли