Рейтинговые книги
Читем онлайн Хедин враг мой - Том 2 - Ник Перумов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 85

Можно было бы уже распрощаться и уйти, но Клара медлила.

— Скажи, Кор... — Она шагнула ближе. — Я хотела тебя спросить. Не обижайся, если вопрос мой покажется... Хотела спросить о тебе. О том, как всё начиналось.

— Спрашивай, — перебил её волшебник. — В моём прошлом было много всего, в том числе и такого, чем я не горжусь, скажем так. Однако, коль скоро ты сражаешься с кем-то плечом к плечу, глупо скрывать от него что-то. Спрашивай, Клара.

— Собственно, я уже спросила. Как оно всё начиналось, Кор? Скьёльд мне поведал — достаточно, гм, взволнованно, — что вы все были простыми смертными...

— Именно, — легко ответил Кор. — Присаживайся, Клара. Вина?

Она покачала головой.

Кор Двейн усмехнулся.

— Не бойся. Я ничего не стану подсыпать тебе в бокал. Да и зачем бы мне?.. Впрочем, скажу сразу, Скьёльд прав. Мы обычные люди, мы трое. Обычные люди, ставшие несколько необычными. Хотя и не столь необычными, как вы, маги Долины.

— Да, он говорил... что нам всё достаётся на блюдечке...

— Не обижайся, но это и впрямь так. А что же до меня... — Кор Двейн пожал плечами. — Седьмой сын седьмого сына. Мир, забытый всеми богами, — как и у Скьёльда, как и у Соллей. Сперва бедность, потом нищета. Потом чума. Кладбищенские ямы. Храм — толпа на ступенях; жрецов, не защитивших от бедствия, волокут вниз, разрывают на части. Огонь... пожар... храмовая библиотека. И я, лихорадочно набивающий сумку книгами. Первыми попавшимися. Мне одиннадцать лет. — Он усмехнулся. — В этом мы все оказались очень похожи. И я, и Скьёльд, и Соллей — каждый из нас добыл свою первую книгу заклинаний при... несколько необычных, но во многом схожих обстоятельствах. Мы были вырваны магией из тока обычной жизни. Заклятия показали дорогу.

Он перевёл дух.

— Дальше уже не так интересно, но могу сказать, что было всё. Меня предавали, я предавал. Меня пытались сжечь, как колдуна, я в ответ бил в спину. Охотился за манускриптами. Пока не понял, что заклятия надо создавать самому. — Он пожал плечами.

Клара молча внимала.

— Сейчас в моём родном мире жить простому народу, таким людям, как мои родители, как мои дедушки и бабушки, надеюсь, стало полегче. Я старался помочь, как мог. Казнил подряд трёх «великих императоров», пока четвёртый наконец не перестал душить народ непосильными податями и не даровал сервам землю. — Лицо Кора Двейна было мрачно. — Как я уже сказал, я далеко не всем горжусь из своего прошлого. Надеюсь, что последующие дела мои всё-таки послужат к некоторому оправданию. — Он скрестил руки на груди. — Что ещё ты хотела бы узнать, Клара? Детали? Подробности? Спрашивай. Я отвечу. Название моего родного мира? Моё настоящее имя — хотя тут ничего необычного, Кор Двейн оно и есть...

— Ты хочешь оправдаться передо мной или перед собой, Кор?

Волшебник и глазом не моргнул.

— Разумеется, перед тобой, Клара. Перед тобой. Мне важно, что ты думаешь. Нам с тобой сражаться рука об руку. Да, я хочу оправдаться перед гобой. Или, во всяком случае, добиться, чтобы ты поняла.

— Я поняла, Кор. Но передо мной оправдываться не нужно. Я уже сказала, что выполню твою просьбу.

— Но детей ты здесь не оставишь. Потому что всё равно не доверяешь нам и боишься двойной игры. Что мы захватим их в заложники, или что-то ещё, — с досадой отвернулся волшебник.

— Нет, Кор. Не оставлю. Я должна их спрятать — подальше от всех и всяческих сил...

— Вот там-то их и станут искать прежде всего, — перебил Кор Двейн.

— Упорядоченное велико, Кор, и даже слугам Хе-дина не под силу прошерстить с такой быстротой все подходящие места. Нет, я уже всё решила.

— Хорошо, — мрачно сказал волшебник. — Свободная воля для нас превыше всего. Не собираюсь спрашивать, где и как ты намерена спрятать ваше со Сфайратом потомство. Но вновь предлагаю — позволь хотя бы помочь тебе в поисках твоего супруга! Я могу отправить на его разыскания...

Клара помедлила.

Нет, знать про Сфайрата им тоже не следует.

— Благодарю, Кор. Но мужем я займусь сама, как только справлюсь с твоим делом. Я уже говорила, он дракон, он способен постоять за себя. И я знаю, что с ним ничего не случилось, он всего лишь сбился с пути.

— Твоя воля. — Лицо Кора Двейна оставалось непроницаемо. — Но мне жаль, что ты так ожесточённо отказываешься от... любых связей с нами. Не хочу каркать, терпеть не могу выступать в роли вещуна, но, Клара, ты, похоже, так и не поняла, с кем связалась. ()ни знают твоё имя. Они знают, кто ты и откуда, судя но твоему описанию второго боя, когда ранили Зоею. 11 ты думаешь, тебя оставят в покое? Ты по-прежнему и это веришь? Я бы на твоём месте хотя бы расстался с этой рубиновой шпагой. Уж слишком приметная. Что, и тут не согласна? Всевеликие бездны, какая же I ы упрямица, Клара! Честное слово, не удивлён, что выбор твой пал на дракона. — Он улыбнулся. Правда, очень неискренне.

— Я отправляюсь, — сдержанно ответила Клара. — Спасибо за всю помощь, что ты оказал, Кор. Не думай, что я не знаю, что такое благодарность.

— Я предпочёл бы, чтобы ты встала рядом с нами не из благодарности, а потому, что разделяешь наши идеи.

— Об идеях поговорим после моего возвращения. /I обещаю, — посулила Клара, приложив ладонь к сердцу и склонив голову в знак прощания.

Кор Двейн молчал.

пифических «котовьих» интонаций. — Куда показы-вать-то?!

Клара усмехнулась.

— В закрытый мир. В мир без магии. В мир, где я уже бывала...

Она присела на корточки перед страж-котом. Положила ладонь ему на голову, зажмурилась — и как можно яснее представила ночь на пустынном золотом пляже, высокое чистое небо, рисунок созвездий. Представила очертания магических потоков, огибающих угрюмый серый шар закрытого мира. Вспомнила свой собственный спуск туда.

Открыла глаза.

Шоня глядел на неё, и шерсть у страж-кота стояла дыбом.

— Туда, хозяуйка?! Без магии? А как я говорить буду?!

— У вас будут амулеты. В случае чего они помогут выбраться оттуда. А пока будете там — не перекидывайтесь, само собой. Не тратьте силу зря.

— Мама! А что мы станем там делать?! — возмутился Чаргос.

— Отдыхать, — невозмутимо сказала Клара. — Купаться в прозрачном и тёплом море. Валяться на песке. Наслаждаться ничегонеделанием. Без родителей. Сумеете? Справитесь с сим донельзя трудным и ответственным заданием?

Все четверо смущённо молчали.

— Мы хотим с тобой, — наконец выдавил Чаргос.

— Угу. Чтобы я думала не как выполнить задание, а как уберечь вас? Нет уж, Чари. Хочешь помочь — веди себя, как старший, как настоящий дракон. Смотри за младшими. Шоня тебе во всём поможет.

— Помогу! — решительно распушил хвост страж-кот.

— Я вас там найду. Никуда не девайтесь с того мейл, где я вас оставлю, и всё будет в порядке. И по пу-ш гуда — никаких заклятий! Полагаемся на Шоню, на его чутьё. Это отследить будет невозможно. Для всех догонщиков и поимщиков мы просто исчезнем. Поняли? — Она строго оглядела свою команду. — Ни одного заклятия. Даже самого слабого. И никаких — ми-ка-ких! — перекидываний. Я не знаю, на что способны наши преследователи, но вполне может быть, что они это учуют. Вопросы есть?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хедин враг мой - Том 2 - Ник Перумов бесплатно.

Оставить комментарий