Рейтинговые книги
Читем онлайн Ожившие легенды - Дарья Демченкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66

– Какой красавчик, – пробормотал Грант, отступая.

– Интересно, кому пришло в голову вырезать здесь эту статую? – Рэйден с трудом оторвал взгляд от странной скульптуры и указал на карту. – Если верить рисунку, этот лаз заканчивается заветным крестиком. Пора выяснить, правда ли это.

– Возьми оружие. – Порывшись в сумке, Вэйден достал оттуда небольшой нож и протянул его брату.

– Вряд ли эта зубочистка спасет меня в этом тесном лазе. – Покрутив нож в руках, Рэйден вернул его брату и достал из кармашка своей сумки маленький плетеный мешочек. – Это наш светлячок на обратную дорогу. Он последний. Если что – зажжете его. Этот я забираю с собой. – Он кивнул на подрагивающий у плеча светящийся шарик и протянул мешочек Вэйдену. – Будем надеяться, что фонарик не погаснет в самый неподходящий момент… Например, когда я столкнусь с таким вот чудом природы. – Роу кивком указал на странную статую.

Вэйден, впервые обративший внимание на неведомое чудовище, вздрогнул и тихо выругался.

– Не скучайте тут без меня. Лаз короткий, я ненадолго. – Плотнее заправив штаны в сапоги, Рэйден глубоко вздохнул и не торопясь пошел к тоннелю. – Если будет страшно – громко кричите, – вместо прощания хохотнул он. – Я вернусь и разгоню всех чудовищ.

Весело подмигнув своим попутчикам, кладоискатель ужом вполз в узкий лаз.

– Да ну тебя! – обиженно буркнул Вэйден.

В ответ он услышал лишь издевательский смех брата.

Очень скоро, устав от долгого ожидания и зверски замерзнув, Грант решил пройтись по подводному залу в надежде хоть немного согреться. Ощущение, что странный исполинский идол мрачно следит за всеми его передвижениями своими каменными глазами навыкате, не покидало молодого человека ни на мгновение. От нечего делать он залез по небольшим выступам на статую. Приглядевшись, Грэй заметил небольшую выемку на груди страшного гиганта. Она то исчезала, то вновь появлялась, сбивая парня с толку. Нахмурившись, он достал подаренный Сефренией кулон и вложил его в углубление. Маленькая птичка легла в выемку как влитая. Пожав плечами, кладоискатель приложил руку к голове чудища и чуть не закричал от неожиданности. Морда рогатого монстра была теплой. Быстро отдернув руку, Грант попытался вытащить медальон из углубления. Тщетно. Цепочка, словно живая, втянулась в статую и, блеснув на прощание, исчезла вместе с медальоном.

– А, демон! – сквозь зубы прошипел Грэй. – Это еще что за фокусы? – Спрыгнув, он повернулся к нервно расхаживающему по пещере Вэйдену. – Я пойду проверю наше средство погружения. – Привыкшие к полумраку глаза легко различали сгорбившуюся фигуру светловолосого крепыша, по контуру светящуюся слабым светом гаснущего светлячка. – А то мне уже начало мерещиться демон знает что.

– Нет, – покачал головой младший Роу. – Делаем так, как сказал Рэйд. Сидим и ждем здесь.

Грант в ответ недовольно нахмурился и отошел в глубь пещеры, подальше от странного монстра и раздраженного кладоискателя.

А Вэйден упрямо продолжал ждать. Его медленно, но навязчиво охватывало чувство беспокойства. Вездесущий холод пробирал до костей, не давая ни на чем сосредоточиться и отвлечься от тяжелых мыслей. Он подошел к тоннелю и посмотрел внутрь, стараясь разглядеть отблески светлячка брата. Ничего. Подождав еще немного, он снова заглянул в лаз и тихо позвал:

– Рэйден!

Ответа не последовало. Вэйден вздрогнул и, пытаясь побороть подступающую панику, позвал громче. И снова ответом ему была тишина.

– Сиди здесь, я пойду посмотрю, как там Рэйд, – не оборачиваясь, бросил он скучающему Гранту и, не обращая внимания на трещавшую по швам рубаху, протиснулся в тоннель.

– Рэйден! Ты чего?! – Голос парня сорвался. Вэйден замолчал, глотая подступивший к горлу комок. – Хватит, слышишь?! Это не смешно! Рэйден!

Обдирая кожу с локтей и ладоней, он упрямо полз вперед. Тоннель довольно скоро закончился, и младший Роу выбрался в небольшую пещерку, сразу озарившуюся подоспевшим за своим хозяином светлячком.

В пещере было тесно и очень тихо. Его брат сидел на полу напротив входа со странным отсутствующим выражением лица. Склонившись над небольшим сундучком с откинутой крышкой, он мерно покачивался из стороны в сторону и улыбался.

В ларце, тускло переливаясь в неярком свете гномьего фонарика, лежала россыпь драгоценных камней, длинные жемчужные нити переплетались с тонкими золотыми цепочками, а изысканной работы диадемы прекрасно украсили бы головку даже самой привередливой эльфийской принцессы. Этого богатства им с братом должно хватить не на одну безбедную жизнь.

Рэйден не замечал манящих сокровищ у своих ног. Он с интересом изучал необычную игральную карту. Словно завороженный, старший Роу не мог оторвать взгляда от странной, казавшейся живой картинки.

– Что это? – поинтересовался Вэйден, нависнув над Рэйденом.

– Думаю, это объект охоты нашего нового друга, – задумчиво проговорил его брат, поворачивая Карту перед глазами.

Та, словно хрусталь на солнце, переливалась всеми цветами радуги. В ее центре на кроваво-красном фоне красовался горящий алым пламенем меч. Словно живой, он легко колыхался и нервно подрагивал от порывов невидимого ветра. Или это свет гаснувшего светлячка сыграл с братьями злую шутку, оживляя искусно нарисованную картинку?

– Красивая, правда?

– Я звал тебя, – обиженно засопел Вэйден. – А ты…

– Я принял решение, – сказал его брат, рывком поднимаясь на ноги. – Мы оставим этот артефакт себе.

– Почему ты решил, что это обязательно артефакт? – Вэйден попытался взять Карту, но брат раздраженно отдернул руку. – Может, это просто обычная картинка… Ну, или не совсем обычная…

– Я чувствую подобные вещи, Вэйд, – отозвался Рэйден. – Верь мне.

– А как же Грант? Что мы скажем ему?

– Ничего. Отправим его на корм рыбам, – равнодушно ответил старший Роу и, переборов себя, все же протянул Карту брату. – Или проявим благородство и просто оставим здесь.

– Но мы же не умеем управлять этим демоническим гномьим агрегатом! – воскликнул Вэйден, снова протягивая к Карте руку. – Как мы поднимемся наверх?

– Справимся, – уверенно ответил Рэйден и после секундного размышления поднял сундучок. – Мы ведь и не из таких передряг выбирались, правда?

В пещере становилось все теплее и теплее. Вэйден невольно потер глаза и замотал головой, пытаясь избавиться от навязчивого тихого шепота в ушах. Вот только недавно парень стучал зубами от холода и ежился от всепроникающей сырости. А теперь от пола и потолка уже не тянет промозглостью и плесенью. Вокруг разлился мягкий теплый свет. Его веки понемногу начали наливаться тяжестью. Ход мыслей стал вялым, и все чаще и чаще взгляд кладоискателя возвращался к манящей и переливающейся странными густыми красками Карте. Она росла, занимая собой все пространство крошечной пещерки. Где-то вдалеке зазвучала тихая музыка…

От неожиданного подзатыльника младший Роу взвыл дурным голосом и резко обернулся.

– Эй! Чего ты!

– Не спи – замерзнешь! – Рэйден уже стоял у выхода из пещеры. Все содержимое небольшого сундучка было аккуратно уложено в заплечный мешок.

– Давай оставим эту Карту здесь! – снова спасовал Вэйден и испуганно отшатнулся, поймав на себе холодный и жесткий взгляд брата. Серебристые и золотые искры причудливо отразились в его глазах и погасли, спрятавшись где-то внутри.

– Нет. И я тебе больше скажу. – Рэйден хищно улыбнулся. Забрав у брата Карту, он убрал ее в карман. Одернув куртку, старший Роу закинул в тоннель походный мешок. – Эта картинка изменит всю нашу жизнь! Я чувствую это!

– Не зря же мы сюда лезли по такой-то холодрыге, – попытался успокоить себя Вэйден, сбрасывая с плеч оцепенение.

– Знаешь, мне кажется, это начало чего-то грандиозного. – Рэйден тихо рассмеялся. – Что изменит не только наши жизни, но и жизни всех жителей Тэдж-Эверенса!

– Этого я и опасаюсь, – пробормотал младший Роу и полез в тоннель вслед за братом.

Грант с облегчением вздохнул, увидев наконец свет в непроглядной тьме узкого лаза. В зал выбрались старший, а следом за ним и младший из братьев Роу.

– Ну что? – нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, спросил он, с интересом глядя на тяжелый мешок у ног Рэйдена.

– Ситуация немного изменилась, – хмуро глядя на подельника, проговорил тот. Порывшись в мешке, он извлек оттуда несколько драгоценных камней и, секунду помедлив, протянул их юноше. – Держи и не благодари меня за щедрость. – Он криво усмехнулся. – Ты остаешься здесь.

Грэй невольно отшатнулся, и бесценные сокровища с глухим стуком посыпались на пол пещеры.

– А как же договор? – сделал он попытку переубедить своего подельника.

– Договор расторгнут, – отрезал старший Роу, отгоняя подлетевшего к самому лицу светлячка. – Новый договор такой. – Он поднял камни, подошел к Гранту и невозмутимо положил драгоценности в карман ошарашенного подельника. – Мы уходим, а ты остаешься здесь. Выберешься – молодец. Нет – без обид. Либо…

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ожившие легенды - Дарья Демченкова бесплатно.

Оставить комментарий