Рейтинговые книги
Читем онлайн Три желания Мэйв - Джулия Берри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
и отступить в коридор, как мисс Пламли и ее подопечная вышли из кухни и отправились в каморку поварихи.

Для верности подождав немного, мы прокрались в кухню и обыскали кладовую сверху донизу. А потом каждую полку и шкафчик в самой кухне. Я нашла кучу всего: и вкусности, и мерзости, что-то загадочное, что-то неинтересное, но ни одной банки сардин не обнаружила.

Мы на цыпочках пошли обратно: идеи у нас кончились, да и время вышло.

Глава 29

Открыв дверь в нашу спальню, мы увидели Виннифред Херциг. Она восседала за моим письменным столом и машинально чертила закорючки на чернильнице.

Услышав, что мы вошли, Виннифред подскочила, как перепуганный кролик.

– Виннифред! – удивилась я. – Что ты здесь делаешь?

Она не смотрела на меня, только жевала губу и барабанила пальцами по крышке стола.

– В чем дело, Виннифред? – куда ласковее спросила Алиса и обняла гостью. – Скажи, что случилось?

– Давай, Винни, рассказывай, – велела я. – Тебя кто-то обидел? Мы зададим им взбучку.

Виннифред решительно покачала головой. Она вцепилась в крышку стола, но пальцы дергались, как рыба, пойманная в сети.

– Я совершила подлость, – наконец прошептала Винни. – Прости, Мэйв!

Она подняла на меня взгляд.

– За что простить?

Виннифред вытерла глаза рукавом.

– За то, что тебя исключили!

Алиса удивленно повернулась ко мне.

– Тебя исключили, Мэйв?

– Возможно. Но мне пока не сказали…

Виннифред широко распахнула затуманенные слезами глаза.

– Но… я же слышала вас! Недавно! И вы говорили об исключении…

Я скрестила руки на груди.

– И как ты это узнала, Виннифред? Подслушивала у нас под дверью?

– Я… не хотела, – обиженно посмотрела на меня Винни.

Я уставилась на нее.

– Почти не хотела, – призналась несчастная овечка.

Мягкий упрек Алисы оказался куда действеннее, чем если бы я врезала Винни по носу.

– Нельзя подслушивать у двери, Виннифред. Леди так себя не ведут.

Я спрятала усмешку.

– Верно, Виннифред. Нам с Алисой подобное и в голову бы не пришло.

Подруга залилась багровым румянцем.

Виннифред посмотрела на нас.

– Значит, вы на меня не злитесь?

Я присела на кровать.

– Разозлимся, если это войдет у тебя в привычку. Но на сей раз ты прощена. – Брови Виннифред взметнулись, и я осеклась: – Или уже вошло?

Винни сморщилась.

– Виннифред, – сурово начала Алиса, – признайся! Так будет лучше.

– Просто я очень за тебя волновалась, – спрятав лицо в ладонях, прохныкала Винни. – Я слышала, как вы говорили о сардинах и исключении, мне стало страшно, я была абсолютно уверена…

Я похолодела.

– В чем уверена, Виннифред?

Она выглянула в щелочку меж пальцев и зарылась лицом в плечо Алисы.

– Ты видишь? Видишь? Мэйв на меня злится! Я так и знала, теперь она отрежет мне волосы! И… и выбьет зубы!

– Я хоть раз кому-то выбила зубы? – требовательно спросила я.

– Мэйв… – Алиса подняла руку, подавая знак успокоиться.

Я понизила голос, чуть не лопаясь от злости.

– А сардины, Виннифред, что ты хотела сказать о сардинах?

Винни отодвинулась от своей защитницы Алисы и повернулась ко мне, обиженно выпятив губу.

– А знаешь, Мэйв, – я не виновата! – прогнусавила она. – Ты первая начала.

– Что начала?

– Тише! – зашипела Алиса. – Директрису разбудите.

Виннифред сделала глубокий вдох.

– Все пошло с того вечера перед зимними каникулами. Мы ходили в ремесленную школу, или как там она называется. Помните?

Я кивнула.

– Ну, а дальше что?

Виннифред тяжело сглотнула.

– Я тоже была там, хотела подарить шарф и сладости одному сироте, такому… – Она замялась.

Внутри у меня зародился проказливый смешок.

– Какому же?..

– Неважно! – поспешно отмахнулась Виннифред.

Но я не позволила бедняжке сменить тему.

– Тому красавчику? Это ты хотела сказать, Виннифред?

Та вспыхнула. Алиса похлопала ее по плечу.

Ну и потеха!

Жду не дождусь, когда расскажу Томми, что некоторые девочки считают его красавчиком. Разве парня не стошнит от этой мысли?

– Ну ладно. Итак, ты хотела подарить свой сверток мальчику, неважно, какому именно…

– А ты выскочила прямо передо мной, – сердито перебила Виннифред. – Ты всегда так делаешь. Все так со мной поступают. Я от этого ужасно устала!

– Молодчина, Виннифред, – ухмыльнулась я. – Всегда отстаивай свои права. Не позволяй никому задвигать тебя в сторону.

С лица Винни сбежали все краски.

– Вообще-то я так и сделала. Я решила, что больше не позволю. Вернее, решила, что отомщу. – Она снова нервно сцепила руки в замок. – И тогда я… То есть…

– Ну быстрей уже! – прикрикнула я, и Алиса снова на меня зашипела.

Виннифред сжала руки в кулаки.

– Я сказала миссис Грубойл, что ты прячешь банку сардин в своей комнате. Наверное, украла из кладовой.

Перед глазами все налилось алым, потом пурпуром, серебром и наконец чернотой.

– Что ты сделала? – вскричала Алиса.

Теперь шипеть нужно было на нее.

– Я слышала, что в тот вечер Мэйв о них говорила, прямо перед тем, как мы пошли в приют, – объяснила Винни.

– Снова подслушивала у нас под дверью? – уточнила Алиса.

Виннифред кивнула.

– Я так злилась, – ответила она. – Но никогда не хотела, чтоб тебя исключили.

Значит, Виннифред донесла на меня миссис Грубойл – паршивой кухарке, у которой вечно все подгорало, кухарке, которая шпыняла учениц и то и дело подозревала, что они собираются обчистить кладовую.

Кухарке, которая на каникулах получила расчет и не вернулась в школу!

Я встала и подала руку Виннифред. Нужно было немедленно выпроводить приставалу.

– Меня не исключили, Винни, так что вреда ты не причинила. Я тебя прощаю. Пожмем руки и станем друзьями?

– Не причинила вреда? – эхом повторила Алиса, странно посмотрев на меня.

Виннифред подала мне руку, как человек, который вот-вот лишится чувств.

– Ты уверена?

– Еще как уверена! Все хорошо. Спасибо, что рассказала. Перестань подслушивать под дверью. И побыстрей отправляйся в кровать, пока не вляпалась в неприятности.

Я вывела ее за дверь, а Винни на каждом шагу извинялась и благодарила меня за то, что я такая незлопамятная.

Незлопамятная?

Смех, да и только. Уж я бы надрала Виннифред уши! Из-за нее я лишилась Мермера.

Но, по крайней мере, мы узнали нечто новое.

Я затворила дверь, заперла ее и повернулась к Алисе.

– Ты понимаешь, что это значит? – прошептала я. – Миссис Грубойл! Так вот почему она не вернулась в школу после Рождества!

Алиса молча кивнула.

– Нужно лишь выяснить, куда она подевалась, – выдохнула я. – Кухарка должна была оставить адрес, по которому следует пересылать почту. Возможно, ты сумеешь выспросить его у мисс Саламанки? Если потребуется, мы обыщем ее бумаги и письменный стол…

Я принялась мерить шагами комнату, от возбуждения у меня бурлила кровь. Охота снова началась!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Три желания Мэйв - Джулия Берри бесплатно.
Похожие на Три желания Мэйв - Джулия Берри книги

Оставить комментарий