Рейтинговые книги
Читем онлайн История Азерота - Тимур Хорев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66

— Помнишь, что я говорил тебе про гнев? — строго спросил Утер. — Не поддавайся ему, юный принц. Во тьму такие мысли ведут! То, что твои сослуживцы пытались тебя съесть, — еще не повод вешать нос!

— Я спокоен, — ответил Артас, забрасывая молот на плечо.

— Не заводись, юный принц.

— Уж поспокойнее тебя, — сказал Артас хмуро.

— Ни черта ты не спокоен!

— Поспокойнее тебя.

* * *

Позже тем же вечером, когда принц удалился в рощу, чтобы предаться медитации, он наткнулся на пернатого Пророка.

— Темные времена грядут! — вещал Медив, постукивая посохом о землю. — Принц, ты хочешь об этом поговорить?

— Потом как-нибудь, — отмахнулся Артас и присел под кустик.

— Лордаэрон уже пал, ты ничего не можешь сделать! Есть вещи, над которыми мы не властны. Потеряны земли предков. Но в этом нет твоей вины.

— Да-да, я знаю, — ответил принц, пытаясь сосредоточиться.

— Нет, ты не понял! В том нет твоей вины! — повторил Медив.

— Слушай, ты мне мешаешь!

Но Пророк не отступал.

— Тени удлинились! Если хочешь помочь своему народу, уведи людей на запад, за Великое море!

— Бежать? Ни за что! Уж лучше костьми лечь на защите отечества! — воскликнул Артас. — Мертвые сраму не имут!

— Сейчас даже в этом нельзя быть уверенным, — кисло сказал Пророк. — Я вижу, ты свой выбор сделал. Но помни, что, пытаясь убежать от судьбы, мы часто именно так ее и находим.

Произнеся эти слова, Медив обернулся вороном, каркнул пару раз: «Никогда!» — и упорхнул. Принц, полуприкрыв глаза, пытался вернуться к самосозерцанию. Но что-то в лесном пейзаже было неправильным. Там, у ствола дерева, — странное пятно колышущегося воздуха...

— Джайна?!

— Да. Я просто мимо проходила, а тут вы разговариваете, — смущенно сказала волшебница, отключая маскировку. — Ну, я и подумала...

— Только не начинай то же самое!

— ...В нем чувствуется огромная сила. Может, он и впрямь что-то знает?

— Даже если и так, — принц встал, подтянул штаны, одернул накидку, — я не отступлюсь. Ибо сказано было: нет судьбы, кроме той, что мы сами себе выбираем.

Истребление

Следующим утром Артас с Джайной и паладины Утера прибыли к воротам Стратхольма одновременно.

— На этот раз, смотрю, вы без опозданий? — осведомился принц.

— Поговори мне еще, — буркнул Утер. — Хоть ты и принц, но я все еще твой наставник.

— Так вот, наставник, тебе стоит знать, что эта чума — особенная, и там, в Дольнем Очаге я видел такие вещи... О нет, опять ящики из Андорала! Мы и здесь опоздали!

Артас сел на камень и вздохнул. А потом сказал изменившимся голосом:

— Стратхольм заражен. Теперь все горожане обречены стать зомби. Город надо зачистить, пока не поздно!

— Думай что говоришь! — воскликнул Утер. — Мы ведь паладины, а это значит — мы боремся со злом, мы защищаем невинных, и еще это значит, что мы, черт возьми, не истребляем целые города! Должен быть другой выход!

— Предлагай, — кивнул принц и скрестил руки на груди.

— Установить карантин, оцепить Стратхольм.

— И как долго твое оцепление продержится против толпы из тысяч живых мертвецов?

— Мы должны быть милосердны, принц!

— Острое лезвие — тоже в каком-то смысле милосердие. Утер, ты хочешь пожертвовать собой? Не бывать этому! Трудные времена требуют трудных решений. Как будущий король, я приказываю приступить к очистке города!

— Технически ты еще не король, — сказал Утер. — И мы не нарушим наши клятвы!

— Ах, вот как? Тогда я расцениваю это как измену!

— Ты не в своем уме! — вскричал паладин.

— Может, и так, но, похоже, я тут единственный, кому не все равно! Утер Светоносный, по праву наследника короны я освобождаю тебя и твоих паладинов от службы.

— Артас, а ты не перегибаешь? — спросила его Джайна.

— Я все сказал, — ответил принц. — Орден распущен, идите по домам.

— Ты перешел опасную черту, — объявил Утер и отдал паладинам приказ трогаться.

Но Джайна схватила его коня под уздцы.

— Вы же вроде как паладины, — сказала она. — А в городе полно невинных людей, которых Артас хочет убить. Разве вам не положено их... вроде как защитить?

— По уставу мы не можем применить силу к наследнику короны, если только он не покусился на короля, — объяснил Утер. — А короля в Стратхольме нет. Да и кого в том городе защищать? Там скоро останутся одни живые мертвецы. А мы не ведем переговоров с зомби.

— Выходит, Артас прав? — поразилась Джайна.

— Дело не в том, прав он или нет, — объяснил Утер. — Дело в принципе. Но сейчас у принца летят шестеренки на почве стресса. Лучше к нему пока не подходить с увещеваниями. Потом я ему вправлю мозги. Н-но!

И он, пришпорив коня, двинулся по дороге на юг. Паладины поскакали за ним.

— А ты что решила, Джайна? — спросил Артас кисло.

— Прости, принц, но у нас в Цитадели очень строго насчет «горячего сердца, холодной головы и чистых рук». Ты уж как-нибудь сам, без меня.

И она припустила в лес.

— А вы, мои верные солдаты? — спросил Артас.

Солдаты заговорили наперебой:

— Знаете, командир, но я не пойду!

— Да-да, вы не обижайтесь, но я не верю...

— Мы все там пропадем!

— Как те, что были до нас...

Принц только махнул рукой.

— Действительно, если хочешь, чтобы что-то было сделано на совесть, делай все сам.

Но не успел он сделать и пару шагов по мосту к воротам, как из леса по дороге выскочила странная компания — пятеро пестро одетых всадников верхом на странном зверинце.

— А вы кто? — спросил Артас, решив сегодня уже ничему не удивляться.

— Мы — из бу... — начал было один, спешиваясь, но другой пнул его по лодыжке и пояснил:

— Мы вольные бойцы, пришли помочь тебе с черными драконами!

— Мал'Ганис повелевает драконами? — нахмурился принц.

— Нет, они сами по себе. Хотят уничтожить мир. Нет времени объяснять. Вперед!

И пятеро таинственных храбрецов, расталкивая друг друга, ломанулись по мосту к воротам. Когда Артас, пройдя под арками, вышел на улицу города, его добровольные помощники стояли на ближайшем перекрестке спиной к спине и бдели.

Горожане Стратхольма на глазах чахли, пухли и дохли.

— Вот и принц пришел, он поможет нам! — воскликнул слабым голосом один из них.

— Я могу помочь вам только быстрой смертью, — объяснил принц и взмахнул молотом.

— Я ждал тебя, юный принц! — раздался громкий голос. — Я — Мал'Ганис, и твой народ теперь мой! Смотри, как я легким движением превращаю каждый дом в склеп!

— Посмотрим, кто быстрее! — прокричал Артас.

Город запылал.

* * *

Артас быстро очищал квартал за кварталом, не различая живых и мертвых. Судя по попадавшимся там и сям черным чешуйчатым тушам, его добровольные помощники действительно выковыривали откуда-то драконов и воевали с ними. Несколько раз принцу удавалось нагнать пятерых храбрецов, и каждый раз они, перекинувшись с ним парой слов, убегали куда-то по улицам, коридорам и переулкам.

Уже на подходе к городскому собору Артас вновь увидел своих нежданных соратников. Они вырулили из-за угла, таща за собой некрупного бронзового дракона и громко выясняя, кому достанется трофей. Дракон шипел и отмахивался кожистыми крыльями.

Мал'Ганис ждал на площади. Его копыта скрежетали по брусчатке, а крылья за спиной мерно раскачивались в такт дыханию. Когтистыми пальцами рук он делал неприятные движения — не то что-то завинчивал, не то что-то вонзал, не то что-то сдирал.

— Все окончится здесь, демон! — провозгласил принц, выходя на площадь. — Только ты и я... ну, и еще эти пятеро.

Натрезим в ответ встал в боевую стойку, протянул правую руку вперед и поманил принца движением пальцев. Артас с помощниками набросились на демона скопом. Некоторое время он вяло отбивался, рассыпая темные заклинания и погружая то одного, то другого героя в магический сон. Когда казалось, что победа уже близка, Мал'Ганис внезапно обрел неуязвимость и произнес, потягиваясь:

— Да... Хорошо у вас, но пора. Принц-то ваш — просто чудо! Как работает левой снизу! Сразу видно — первый в Лордаэроне забияка. Я не прощаюсь, Артас. Собирай свои войска и плыви на север! Мы увидимся с тобой в снегах Нордскола и там уже точно уладим все разногласия.

И Мал'Ганис пропал, оставив после себя лишь легкий запах хвои.

— Ты маньяк! — кричал Артас, воздев молот к небу. — Мал'Ганис, ты обратил Лордаэрон в прах! Ах, чтоб ты провалился! Чтоб вы все провалились! Можешь убегать, но ты не спрячешься! Я найду тебя, где бы ты ни был! Обязательно найду и горло перережу!

Торжественность момента немного подпортили добровольные помощники принца. Пока Артас грозил небесам, они с радостными воплями стаскивали крышку с каменной урны и рылись в содержимом.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Азерота - Тимур Хорев бесплатно.
Похожие на История Азерота - Тимур Хорев книги

Оставить комментарий