Рейтинговые книги
Читем онлайн История Азерота - Тимур Хорев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66

— Думаю, самым вежливым было бы постучать, — сказал принц.

Он пришпорил лошадь, подъехал к воротам и стукнул пару раз. Наверху показались остроухие эльфийские головы.

— Кто вы, пришедшие с оружием к нашим воротам, будто враги? — раздался тонкий голос.

— Я Артас, повелитель Лордаэрона, и со мной мои... друзья. Нам нужен отдых, пища и энергия вашего Лунного колодца. А с кем имею честь беседовать?

— Я Сильвана Ветрокрылая, главный разведчик Кель-Таласа, — крикнула сверху Сильвана. — И я не могу пропустить вас по... экологическим соображениям.

— У вас же вроде вполне чистый лес! — развел руками принц.

— Вот как раз поэтому!

— Мы настаиваем! — напирал Артас. — Если вы добровольно пропустите нас к колодцу, мы обещаем, что никто не пострадает... почти. Если хотите, мы заплатим золотом!

— Я денег не беру! — отвечала Сильвана. — Мне за королевство обидно.

— Вы точно не хотите передумать? Вообще, мы и так, и так возьмем Колодец. Проявите же эльфийскую мудрость!

Стрела вонзилась в землю у копыт скелета лошади.

— Если таков ваш ответ, — крикнул Артас, — то с нынешнего момента объявляю этот лес осажденным!

И он поскакал назад, к первым рядам своей армии, отдавая на ходу сигнал к атаке взмахом рунного меча. Вскоре ворота скрылись под кучей нежити.

— Отходим, все отходим! — кричала Сильвана, пока ворота трещали под напором нежити. — Шинду фалланна этого Артаса! На второй рубеж, быстро!

Въехавший под своды леса через пролом в воротах Артас слабо улыбнулся и крикнул вслед разведчикам:

— Ты теряешь время, женщина! Ты можешь убегать, но ты не спрячешься!

Сильвана обернулась:

— Ты думаешь, мы убегаем? О, похоже, ты никогда не имел дела с эльфами. Да будет тебе известно, что эльфы никогда не бегут. Мы просто разворачиваемся и наступаем в другую сторону!

— Как угодно, — ответил принц. Он воздел Ледяную Скорбь и провозгласил:

— Врата пали! Вперед, мои соратники! Так — мы победим!

Осквернение Кель-Таласа

— Эти глупые эльфы сидят на моем лунном колодце, — сказал Артас, наблюдая, как нежить наводит переправу из сцепившихся руками и ногами мертвецов. — Почему они не ушли и не согласились на переговоры, когда мы им предлагали?

«Нам нечего им предложить, — прошелестел бесплотный голос Кел-Тузада. — Мы некрасивые и плохо пахнем. Это не по-эльфийски. Так что они не сдадутся и не пойдут на переговоры».

— Ну что ж... Значит, наша задача сильно упрощается.

Рыцарь сделал знак, и повозки двинулись по мясным понтонам.

* * *

Сильвана с отрядом разведчиков ждала Артаса у опушки леса.

— Остановись, мерзкое чудовище! — вскричала она. — Тебе никогда не добраться до нашего города!

— Опять эта шумная эльфийка, — поморщился Артас. — Судя по их головным повязкам, они вознамерились достойно умереть в бою. Кое-кого ждет большой сюрприз. В атаку!

Вскоре из защитников леса в живых осталась только Сильвана. Ее соратники неловко поднимались с земли, подхватывая собственные отрубленные конечности, и занимали места в отрядах нежити.

— Ты храбро оборонялась, — проговорил Артас, вынимая рунный меч. — Но от твоих героических криков у меня зубы ломит. Почему нельзя было сражаться молча? Я негодую. У меня, знаешь, тоже есть чувства.

— Довольно болтовни, — ответила мрачно Сильвана. — Раз уж достал меч, так действуй. Аллерия, я иду к тебе!

— Э нет! Не идешь, — перебил ее принц, замахиваясь мечом. — Все твои эльфы уже на моей службе. Думаешь, ты особенная? Радуйся, ибо после смерти ты станешь куда более могущественной, чем могла вообразить. Поднимись же, Сильвана! Быть тебе баньши, холодной и скользкой.

— Ну ты и гад, Артас, — ответила баньши, взлетая в воздух. — Я с тобой еще разберусь. Ты у меня еще попляшешь... Негодяи, куда вы меня тащите?

Упыри в этот момент как раз сгружали тело Сильваны в один из мясных фургонов.

— Я тебе сдаться предлагал? Предлагал, — начал загибать пальцы Артас. — Я просил пропустить нас к колодцу мирно? Просил. Я говорил, что хуже будет? Говорил. Ну вот, теперь не обижайся.

Баньши ответила мрачным воплем.

— А за хорошее поведение я тебя, может быть, позже переведу в темные следопыты. За мной, моя ненаглядная! Нас ждут великие дела!

Вечером того же дня Плеть осадила Луносвет.

— Жители города, — выкликнул Артас. — Откройте ворота! Нам срочно нужно попасть к вашему колодцу по важному делу.

В ответ застучали барабаны и полетели стрелы.

— До них как-то туго доходит, — пожаловался Артас и приказал начинать штурм.

Мясные повозки стали метать свое мерзкое содержимое, а Сильвана подплыла к воротам и несколькими мрачными песнями обрушила их. Оглушенные эльфы, хватаясь за остроконечные уши, бросились в глубь города.

— Вот теперь, похоже, дошло, — кивнул принц. — Неплохо спето для начинающей баньши.

— Спето, не спорю, — ревниво заметил Кел-Тузад. — Действительно спето, но, если говорить беспристрастно, спето очень средне.

* * *

Когда пали последние големы-стражи, охраняющие покой лунного колодца, Артас подошел к водной глади и начал раскупоривать королевскую урну, приговаривая: «У големов... нет проблемов...»

— Согласно последней воле Кел-Тузада, я развеиваю его прах над лунным колодцем, куда он так давно мечтал попасть, — сказал принц, когда каменная крышка слетела с урны. — Да будут помнить его вечно, как и всех паладинов, павших в эпоху Первой войны.

Под взглядом парящей поодаль Сильваны он перевернул урну и вытряхнул в колодец мощи Кел-Тузада. Порыв ветра бросил остатки королевского пепла Артасу на грудь.

«При чем тут Первая война? — прошептал недовольно Кел-Тузад. — Зачем тебе все надо превращать в цирк?»

Но злился он недолго, так как магия эльфов начинала действовать. Вода в колодце забурлила. Сияя ледяным огнем в глазах, на бортик выбрался лич.

— С легким паром, — поздравил его Артас. — Костей не ломит?

— Я снова живой! — прогромыхал Кел-Тузад. — Я и теперь живее всех живых!

— Как так? — закричала Сильвана. — Вы осквернили наши леса, разрушили Кель-Талас и испоганили колодец ради того, чтобы сотворить одного занюханного лича?

— Отныне в нашем отряде новое правило, — молвил принц, нахмурившись. — Самые занудливые баньши идут в арьергарде. А теперь, когда ты снова во плоти, любезный Кел-Тузад, расскажи мне, кто такие повелители ужаса и как они воюют против Короля-Лича.

— Не здесь, — зашипел лич. — В наши дни даже колодцы могут иметь уши, а любознательные баньши и вовсе обходятся без них. Ты все узнаешь в свое время.

* * *

К разговору о демонах лич вернулся лишь через несколько дней, когда армия Плети уже покинула Кель-Талас и углубилась в холодные горы.

— Давно хотел узнать, — сказал личу Артас. — Почему тебя не огорчает тот факт, что я тебя однажды по законам военного времени шлепнул?

— Ну, ты ведь меня потом починил, — ответил Кел-Тузад, помахивая на лету оборками синих юбок. — И потом, меня предупредили, что так будет. Король-Лич знал, что ты будешь его командиром, еще когда Плети и в проекте не было.

— А демоны-то? С чего они так раскомандовались?

— Повелители ужаса присматривают за моим господином, пока он трудится, чтобы обеспечить достойную встречу Пылающему легиону. Интересная это организация: безумные орды демонов разных видов, бесчисленное количество покоренных миров и... Король-Лич, таскающий тут для них из огня каштаны.

— Выходит, вся эта возня с Плетью — только ради того, чтобы армии демонов было легче завоевывать мир? — удивился Артас. — Но, если этот Легион такой могучий, к чему такие сложности? Почему они не хотят просто прийти и все разрушить?

— Ленивые хвостатые твари, сэр, — кивнул лич. — Сначала мы для них делаем грязную работу, а потом они на все готовое прибывают через порталы. Кстати, судя по тому, что мы тут не одни, один из этих порталов неподалеку.

Дорогу передовому отряду Плети преграждала группа боевито настроенных орков. Они красноречиво помахивали топорами и грозно зыркали красными глазами из-под кустистых бровей.

— Мы мастера кровавых лезвий, хранители портала, верные слуги Пылающего легиона! — прорычал один из них. — Вы вторглись в священное место. Приготовьтесь вкусить ярость топора и умереть!

— Постойте, это явное недоразумение! — воскликнул Артас. — Нам не обязательно ссориться! Сказать по правде, мы ведь тоже слуги Пылающего легиона. Однако о вас мне не докладывали.

Но на орков известие о причастности Артаса к делам демонов не произвело впечатление. С воплями они ринулись в бой.

* * *

— Чего это они? — спросил принц у Кел-Тузада, когда отряд Плети продолжил путь.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Азерота - Тимур Хорев бесплатно.
Похожие на История Азерота - Тимур Хорев книги

Оставить комментарий