слезы? Думаешь, она действительно настолько любила падчерицу? — засомневался Ватсон.
— Слезы — это не признак любви, дорогой Джон, это реакция на стресс. Заплакать, например, можно от страха. Давай-ка поднимемся на третий этаж.
— Но Шерлок, ты же сказал… — начал было Ватсон.
— Не будем ставить директора в неловкое положение, Джон, — прервал его Холмс. — Он все равно не сможет дать нам разрешение на осмотр номера Насти. Полиция его наверняка опечатала.
3. Великий Гудван
Днем раньше, 11 часов вечера
Створки ворот бесшумно и плавно поползли в стороны, и красный «Мини Купер» нетерпеливо рванул в образовавшийся просвет. Губы охранника скривила ухмылка. «Великий Гудван прибыл. Так что встречай, Виталич», — отрапортовал он в рацию. «Понял тебя», — сухо ответили на другом конце.
А от парковки к центральному входу в главное здание санатория уже стремительно шагал молодой мужчина в модной дубленке-косухе нараспашку. Он взлетел по ступеням и притормозил, чтобы пожать пожилому охраннику руку.
— Здорово, Виталич! Петька, что ли, дежурит на воротах? Вечно в телефон уставится, не дождешься, пока откроет! — прогудел он глубоким бархатным голосом.
— Точно, Артур Азаматович! — не стал перечить охранник, улыбаясь в усы. — Я, доктор, хочу вам спасибо сказать! Вы меня на ноги поставили, честное слово, как по волшебству!
— Волшебство в сказках, а у врачей, Виталич, научный подход, — прогудел Артур Азаматович, продолжив движение к стеклянной вращающейся двери.
В просторном фойе он подошел к широченной стойке ресепшена, за которой стояла молоденькая девушка с ярко накрашенными вишневыми губами в форменном платье того же оттенка.
— Уже заступила, Риточка, значит, вместе будем работать на праздники? — проворковал доктор, добавив мягкости и интимности голосу.
— Такая наша работа, Артур Азаматович! — улыбнулась девушка, похлопав длиннющими ресницами, и привычным движением протянула руку вправо, чтобы подать доктору ключ от кабинета.
— Ой, а ключа почему-то нет, Артур Азаматович, — протянула она нежным высоким голоском.
— Не бери в голову, значит, у Лады. Давай резерв.
Девушка застучала каблучками, исчезла в глубине комнаты за стойкой и быстро вернулась с дубликатом.
— Спасибо, Риточка! — И доктор, перегнувшись через стойку, нарочито звонко поцеловал девушку в щеку.
— Ну что вы, Артур Азаматович! — пискнула она, потупившись.
Но когда Риточка подняла взгляд, доктора у стойки уже не было. Он махнул ей рукой из коридора. Занырнул в дверь слева, где располагалась служебная раздевалка, и через минуту вылетел оттуда в накрахмаленном белоснежном халате.
Артур Азаматович все тем же стремительным шагом преодолел два лестничных пролета и привычным точным движением воткнул ключ в замочную скважину своего кабинета. Табличка на двери гласила «Врач-иммунолог, кандидат медицинских наук, доктор восточной школы медицины Артур Азаматович Гудван».
Гудван распахнул дверь, шагнул внутрь, рука автоматически потянулась к выключателю, но замерла, так и не шлепнув по нему.
Сквозь незакрытые жалюзи просачивался свет уличных фонарей, тускло освещая контуры предметов в комнате.
Но и этого скудного освещения было достаточно, чтобы взгляд Артура Азаматовича мгновенно выхватил то, что выбивалось из привычной картины, которую он с легкостью мог бы воспроизвести по памяти во всех деталях.
На полу возле письменного стола, подтянув стройные ноги, будто собираясь сделать прыжок, лежала девушка в белом медицинском халате. Темные волосы скрывали лицо. Однако доктору одного взгляда было достаточно, чтобы узнать ее.
— Лада! — позвал он вполголоса. Тело оставалось неподвижным.
Артур Азаматович сделал несколько шагов. Под ногой противно хрустнул раздавленный осколок. Гудван вздрогнул от этого звука, но, не останавливаясь, быстро подошел и склонился к девушке, приложив пальцы к ее шее. Затем откинул волосы с ее лица и тут же отшатнулся, заметив тонкую, уже засохшую струйку крови над верхней губой.
4. Холмс начинает действовать
8 марта, 19.03
У дверей лифта Холмса и Ватсона подкарауливала взволнованная Владлена Амбруазовна.
— Ах, как хорошо, что я вас дождалась! Шерлок, Джон, не хотела отвлекать вас от расследования, но у меня к вам один неотложный вопрос.
Она зашла вместе с ними в лифт.
— Когда бы я могла передать вам енота? Боюсь, он всю комнату мне разнесет, а запирать его в клетку рука не подымается.
— Очень скоро, Владлена Амбруазовна! Вы уже ходили на ужин? — осведомился Холмс. — Запаситесь фруктами и булочками, и у вас не будет проблем, спокойный енот — это сытый енот.
— Шерлок, неужели вы думаете, что я не накормила бедное животное? — округлила глаза Владлена Амбруазовна. — А почему мы едем на третий этаж? На дверь Настиного номера полиция налепила отвратительную желтую ленту. Думаю, это значит, что входить запрещено.
Лифт бесшумно распахнул двери.
Холмс, ориентируясь по табличке с планом этажа, нырнул в коридор направо.
— Здесь всегда так безлюдно? — осведомился он, проскакивая дверь с желтой лентой. — Где все отдыхающие?
— На праздничном концерте, — ответила Владлена Амбруазовна. — Хотя, возможно, кто-то сидит в ресторане или отправился на прогулку. Праздничный вечер никому не захочется провести в номере.
В конце коридора Холмс остановился и несколько раз вяло постучал. Затем вытащил что-то из кармана пиджака, присел возле двери. И уже через несколько секунд, щелкнув ручкой, открыл дверь и исчез за ней.
Ватсон и Владлена Амбруазовна следили за ним, словно смотрели кадры из фильма, — молча и с живым интересом.
— Там комната дежурной по этажу, — прошептала Владлена Амбруазовна. — Но сейчас она вряд ли на месте.
— Думаю, Шерлок на это и рассчитывал, — откликнулся Ватсон.
Холмс выскользнул из комнаты так же быстро, как до этого справился с замком, и с довольной улыбкой направился к друзьям, застывшим возле двери с желтой лентой.
Он прислонил к замку пластиковый ключ на длинном шнуре и, ловко поднырнув под ленту, зашел в комнату.
— Посторожите здесь на всякий случай, — высунув голову, бросил он, — я скоро.
— Ах, боже мой, — засуетилась Владлена Амбруазовна, со всей серьезностью отнесясь к его словам и оглядываясь по сторонам.
Но Холмс вернулся довольно быстро, и вид у него был как у гончей, взявшей след.
— Что ж, Владлена Амбруазовна, сейчас я отнесу ключ на место, чтобы дежурной по этажу не влетело, а Джон пока проводит вас и заберет нашего зверя.
— Ты уверен, что сейчас это будет уместно, Шерлок? — недоверчиво спросил Ватсон. — И потом я не понял, зачем ты проделал весь этот фокус с ключом?
— Проверял одну гипотезу, Ватсон, и она в полной мере подтвердилась. В комнате Насти кое-кто побывал до того, как обнаружили труп. Осталось разобраться, кто именно. А для этого тебе придется прогуливаться под окнами этого номера, пока не появится преступник. Полагаю, вести он себя будет весьма странно, примется обшаривать кустарник под окном и, скорее всего, отыщет нечто, завернутое