Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь домой. Четыре близнеца - Наталья Щёголева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 214
А разум его оказался в позиции ошеломлённого наблюдателя, и вот он-то некстати и заметил, что силы начали быстро покидать тело, очень быстро. Осознание этого породило леденящий душу страх.

– Фрэнк, нам пора, он тоже не один! – воскликнул кто-то по-бриански буквально в паре шагов от Антуана.

Молодой граф резко развернулся на голос, но различить сказавшего это не смог, слишком уж много вокруг чёрных теней… «Фрэнк?! Это Жан?!!» – изумился Антуан и даже собрался было в голос позвать брата, но почему-то это оказалось странно трудно сделать. На это просто не осталось сил…

Как бы быстро Генрих Рай ни мчался на помощь Антуану, это потребовало времени, много больше, чем хотелось бы. И всё-таки вот он здесь, и два десятка жандармов Грандона вместе с ним. Те из бандитов, кто ещё мог стоять на ногах, бросились бежать к лесу и сразу же стали мишенью для стражей порядка, которым был дан чёткий приказ – схватить всех, кто явился этой ночью на Поляну Луны, всех, невзирая на чины и звания. Но большинство не могли проявить такую прыть. В траве корчились от боли около десяти человек…

– Где Антуан?! Ищите де Валеньи!!! – взывал Рай, теряя голову от осознания непоправимости случившегося. Он даже не замечал, что отдает команды по-бриански, но его как-то понимали.

– Здесь он! Здесь! – позвал кто-то из жандармов.

Ещё один миг, и вот уже Рай упал перед Антуаном на колени:

– Жив?!

– Вроде, жив… – выдохнул юноша.

– Жив!!! – возликовал Рай и тут же вскинулся, – Огня! Скорее дайте огня!

– Господин Рай… – голос Антуана был едва-едва слышен…

– Молчите, сударь! Берегите силы! Скажите только одно слово, куда именно вас ранили!?

– Не знаю… Господин Рай,… Это были они…

– Кто?

– Жан и Анри… это они мне помогли… – и Антуан потерял сознание.

– Что?!! – Рай был близок к обмороку.

Неужели он сейчас здесь потеряет всех троих сразу! «Только не это!!!»

Глава 12. Казнь.

Солнце издевательски слепило и заставляло мучиться от жары и жажды. Вконец устав от путешествия по раскалённой дороге, Френсис и Анри с большой радостью вошли под тень прозрачного леса, но скоро поняли, что и здесь нет спасения от зноя преждевременного лета. Подумать только, такая жара уже на четвёртый день последнего месяца весны! Друзья переглянулись и поняли друг друга без слов, обоим захотелось передохнуть, и небольшой овраг представился для этого очень удобным местом. На его дне росла ещё не затронутая зноем трава, так что купленные в предместье Грандона кони проведут это время с пользой. А со стороны дороги овраг был заслонён густой порослью молодых деревьев и кустов. Решено, сделано – кони отпущены, плащи расстелены на траве, шляпы легли рядом.

– Странные мы люди, Анри, тебе не кажется? – поинтересовался Френсис, вытягиваясь на плаще в полный рост.

– Конечно, и не только кажется, я совершенно уверен, что мы с тобой круглые идиоты! – легко согласился Анри, – Это же надо было додуматься пускаться в путь, не взяв с собой ни капли воды! Правильно говорил учитель, не принимай решение на горячую голову, иначе ей придётся остыть надолго. Сейчас я бы душу отдал за каплю воды… – и Анри страдальчески закатил глаза.

– Да, учитель всегда прав… – вздохнул Френсис, закусив сухую травинку, – Слышишь, Анри, объясни мне одну вещь… Анри!

Но Монсо никак не реагировал на призыв друга, он с наслаждением распростёрся на своём плаще и, казалось, задремал. Тогда Фрэнк душевно толкнул его в бок. Что же, Анри сделал-таки над собой большое усилие и простонал в ответ что-то невнятное. Но Френсис будто не замечал страданий друга:

– Ты объясни мне, почему мы вдруг так поспешили скрыться, попросту сбежали?

– Сбежали? – лениво возмутился Анри – Не хорошо звучит. Мы сделали всё от нас зависящее. Что ещё было там искать?

– Да. Но… Хочется верить, мы помогли этому де Валеньи. Чем это не повод для более близкого знакомства?

– Не понял! – Анри даже приподнял голову, – Зачем тебе это? Не забывай, мы всё ещё не придумали, какими именами прикрыться! Это непростая задача – имя, это ещё и предыстория, родословная. Вспомни, как граф де По допытывался, кто твой отец…

– Граф де По… Да, странный, неприятный опыт. Но…

– Снова "но"? Говори уж толком.

– Видишь ли, во время драки, ведь дуэлью то, что было, не назовешь… Короче, там был момент, когда я увидел лицо этого де Валеньи. Ты не поверишь… но у него моё лицо!!!

Это воспоминание так сильно взбудоражило Фрэнка, что он больше не мог лежать. Теперь он сидел и с большим интересом ожидал реакцию друга.

– Э! Да ты перегрелся! – искренне встревожился Анри.

– Да, звучит безумно, – легко согласился Фрэнк, – Даже мне уже кажется, что это был сон… Но ведь мы до сих пор не спали!..

Юноша выглядел таким растерянным, смущённым, что Анри честно постарался отнестись к услышанному серьёзно. Он тоже поднялся и всем телом развернулся к другу:

– Так, ладно. Прежде всего успокойся и давай по порядку. Ты сейчас заявишь, что у тебя в тот момент было его лицо?

От этих своих слов Анри сам и не выдержал, от души рассмеялся.

– Если хочешь, пусть так, – в голосе Френсиса зазвучали обиженные нотки, – Мы с ним и правда удивительно похожи! И это не так смешно, как сейчас тебе кажется.

– Ну-ну, прости, я не хотел тебя обидеть, но согласись, то, что ты говоришь… это по меньшей мере странно, – и Анри снова постарался взять себя в руки.

– Да, согласен. Но я знаю, что видел! В тот момент луна хорошо осветила его лицо, а меня он видеть не мог, я оказался в тени. Помню, как я растерялся. На кого это он, думаю я, похож? У него было моё лицо, даю руку на отсечение!

– Прибереги её для других целей, – отмахнулся Анри.

– Да, всё верно, я бы тоже не поверил, – смирился Френсис, – Но я ещё найду этого Валеньи, и тогда всё прояснится.

– На всё воля божия! – смиренно возвестил Анри, снова опуская голову на плащ. Но Фрэнк никак не мог успокоиться.

– В любом случае, я бы очень хотел познакомиться с этим человеком.

– В самом деле?

– Смотри, как графа де По раздражает его имя, я уж не говорю о виконте де Крахтью. Похоже, де Валеньи очень неглупый человек. Хоть граф де По и кичился тем, что хорошо знает его характер, Валеньи разгадал-таки этот коварный план.

– Глупый план, – тут же поправил Анри, – Разгадать его, особого ума не надо было. И потом, если этот де Валеньи понимал, на что идёт, какого чёрта он тогда полез на рожон? Я бы дождался, пока у Крахтью иссякнет терпение, и проследил бы за ним…

– Но тут замешана женщина! – улыбнулся Френсис, – Наверное, прекрасная женщина. Действия де Валеньи говорят о том, что он любит её. И уж,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 214
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь домой. Четыре близнеца - Наталья Щёголева бесплатно.

Оставить комментарий