пути мы с госпожой Агатой смогли переодеться в белые одежды, чтобы не привлекать к себе внимания.
— Думаю, это тоже можно устроить! — отозвался с широкой улыбкой брат Сильвий.
Глава 22. Темные ходы и шаровая молния
Сперва они шли по узким, затянутым паутиной коридорам. Затем брат Сильвий попросил их подождать и, скользнув в неприметную дверь, очень скоро вернулся с ворохом чистых белоснежных одежд.
Агата зашла за угол, чтобы сменить свое порванное и грязное алое платье на одежды служительницы. От волнения пальцы дрожали и она долго не могла справиться с тугими крючками.
У них почти не было никакого плана. Они просто знали, что у кого-то, скорее всего у Исоры, есть кинжал, и что дракону-императору угрожает опасность. Надо было торопиться, и в итоге Агата застегнула крючки кое-как, решив, что под длинной накидкой с капюшоном этого все равно не будет видно.
Дальше они шли по черным лестницам и коридорам, лишенным привычной пышности парадных галерей и залов. Навстречу им иногда попадались другие служители. Они вежливо кланялись сестре Ноксии, идущей впереди, но не заговаривали с ней и будто совсем не обращали внимания на три фигуры, со скрытыми капюшонами лицами, идущие за ней.
Агата подумала, что сестра Ноксия обладает особым авторитетом среди служителей — ее уважают и может быть даже немного боятся.
Задержав одну, пытавшуюся проскользнуть мимо, хрупкую молодую служительницу, сестра Ноксия допросила ее выпытав, где будет проходить ужин его величества и невест. Как и предполагал Кир Аверин, все должно было случиться в покоях дракона-императора.
— Покои его величества охраняются особенно хорошо, — напряженно заметил брат Сильвий, как только они остались одни. — Никто не пустит нас туда просто так. Скорее всего нас схватят сразу у дверей.
— Ты же не думаешь, что я этого не предусмотрела? — поинтересовалась сестра Ноксия. — По пути, как раз зайдем в кладовую за вещательными кристаллами.
Поплутав по переплетениям коридоров, они вышли к неприметной дверце. Сестра Ноксия сняла с шеи, висевший на тонкой серебряной цепи, ключ и привычным жестом отперла дверь. Внутри в кромешной тьме в ящиках, устланных мягкой тканью, хранились кристаллы.
Сестра Ноксия велела брату Сильвию и Киру Аверину взять по два ящика, Агате тоже достался один — самый маленький.
Выйдя из кладовой, они очень скоро очутились в парадной галерее, украшенной фресками и витыми колоннами поддерживавшими высокий свод. Эта галерея уже была Агате хорошо знакома. Она помнила, как шла по ней в первый раз, вместе с Еленой и Мирой, следуя за графиней Дэву на их первую аудиенцию с драконом-императором.
Вдоль стен через каждые десять шагов стояли служители — высокие и крепкие мужчины. Сестра Ноксия, как ни в чем ни бывало провела их до резных дверей, ведущих в покои дракона-императора.
— Куда вы, сестра Ноксия? — вежливо поинтересовался, стоявший у дверей служитель.
— Пропусти меня, Хенрикус. Не видишь, что ли мы несем свежие вещательные кристаллы.
— Но ведь кристаллы уже все розданы? — Хенрикус наморщил лоб.
— Те кристаллы уже не свежие, на них не хватит места, чтобы запечатлить, что-то еще. Я только после обеда это поняла. Гороховый суп всегда способствует прояснению памяти, знаешь ли.
— Но ужин уже начался. Никому нельзя проходить внутрь.
— Брось, мы всего лишь зайдем быстро, раздадим всем кристаллы и уйдем. Его величество даже не обратит на нас внимания. В первый раз, что ли?
— Брат Фрол велел никого не впускать пока идет ужин.
— Хенрикус, знаешь, что будет если после ужина не останется запечатлений и выбор его величества своей императрицы не сохранится для потомков и народа? — поинтересовалась сестра Ноксия, схватив служителя за рукав. — Впрочем, ладно. Под твою ответственность. Если Фрол потом будет задавать вопросы, как так вышло, то я скажу, что это ты не хотел пускать нас внутрь.
Она повернулась, сделав вид словно собирается уходить. Агата все это время чувствовала, как холодеют ее пальцы, а в груди напротив разрастается жидкий жар. Она ужасно боялась, что их попросят снять капюшоны.
— Ладно, подождите, сестра Ноксия. Так уж и быть, я позволю вам пройти, но сперва мы опсмотрим, что вы тут несете.
— Хенрикус, что я по твоему могу там нести? — ворчливо бормотала сестра Ноксия пока служители, стоявшие у дверей, осматривали их ящики. — Я поклонялась дракону-императору еще до неистовства, когда он любил носиться босиком по дворцу и играть в прятки.
Осмотрев ящики, их пропустили в покои. Сердце Агаты неслось галопом, как перепуганная ферналь. Самая главная роль в их едва продуманном плане, отводилась ей и она ужасно боялась, что не сможет ее хорошо сыграть.
Они вошли внутрь обеденной залы. Той самой, где когда-то проходила их первая аудиенция, и где Мира дралась с Еленой. Почти всю стену занимали окна, выходившие в сад. Небо было затянуто густыми тучами, и хотя закат еще не отгорел, свечи едва справлялись с окутавшим все сумраком. Занимался дождь и первые капли косо падали на оконное стекло.
За длинным столом, заставленным золотыми блюдами и фарфоровыми чашами, расположились невесты в самых роскошных платьях, которые им когда-либо шили. Во главе стола сидел Андроник Великий.
Агате показалось, что в сумерках его кожа мягко сияет золотом. Его глаза при этом выглядели застывшими и словно отлитыми из цветного стекла.
Где-то в стороне она видела стоявших вдоль стен служителей, среди них был и Фрол Зерион. У дверей, обмахиваясь веером, застыла графиня Дэву. Проходя мимо, Агата заметила, как по виску дуэньи, мелкими каплями стекает пот.
Агата направилась к столу. Вскоре она почувствовала, что все взгляды обращены к ней.
Подойдя к дракону-императору, она опустилась на колени и сбросила с головы капюшон. Тот повернулся к ней и зрачки его змеиных глаз расширились, отражая языки пламени свечей.
— Агата ты жива, — сказал он на змеином языке.
— Ваше величество, вы в опасности. У Исоры есть кинжал, способный убить вас.
— А, темная кость…
Пока они безмолвно общались на змеином языке, все вдруг пришло в движение и одновременно случилось сразу несколько вещей.
Исора вскочила на ноги, выхватив, спрятанный в корсаже кинжал. Забыв о трости, Елена прыгнула на стол, повалив золотые блюда на пол. Отовсюду поползли тени. Они окружили Исору, но прежде, чем успели схватить ее, та метнула кинжал в дракона-императора.
Он увернулся и кинжал просвистел мимо, отрикошетил от стены и упал на пол.
Сверкнула молния. Снаружи прогремел гром, стены дворца содрогнулись.
Елена набросилась на Исору, повалив ее на пол. Тени прижали руки Исоры к полу, та закричала:
— Слишком поздно! Ничего уже не изменить!