Рейтинговые книги
Читем онлайн Ее тайные фантазии - Гэлен Фоули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 78

— Ты пробираешься сюда тайком и делаешь вид, будто уличила меня в кутеже?! Но теперь ты изобличена, моя спесивая леди! — Он схватил Лили за волосы, откинул ее голову и прорычал в лицо: — Ты за это заплатишь!

— Эдвард, пожалуйста!

— Это Найт подбил тебя на такое? Отвечай! Ты спишь с ним?!

— Нет! — вскрикнула она.

— А я тебе не верю, — спокойно заявил он, немного помолчав. — Ты сама вынудила меня сделать это, Лили. Теперь мне придется убить его.

— Эдвард, нет!

— О да! Теперь я все понимаю. Никому не позволено дурачить Эда Ланди! Значит, вы оба заплатите!

Он снова оттолкнул ее, распахнул дверь и позвал своих палачей.

Лили сжалась от страха.

— Оставайся здесь, грязная маленькая охотница за чужими состояниями! Валяйся на полу, там тебе самое место!

Примчавшийся Бейтс удивленно моргнул, завидев Лили:

— Как, черт возьми, она пробралась сюда?

— Тебе лучше знать! — прогремел Эдвард. — Вы, болваны, ее и пропустили!

В комнату ворвались остальные громилы.

— Джонс, Магуайр, обыщите территорию, — приказал Бейтс. — Проверьте, была она одна или с кем-то еще.

— Да, проверьте, — иронически поддакнул Эдвард. — Бездельники и болваны.

Лили больше не могла молчать.

— Эдвард, Дерек тут ни при чем.

— Ты маленькая подлая шлюха! Думаешь, можешь спасти своего возлюбленного, солгав мне?

— Если что-то случится с Дереком Найтом, ты будешь первым, с кем захотят поговорить власти, — парировала она. — Особенно после твоего пьяного кутежа с этим распутником: пьянство стало причиной многих дуэлей даже между так называемыми друзьями. Именно это они и подумают.

Решительно стиснув зубы, Лили осторожно поднялась. А что, если он снова собьет ее с ног?!

Тяжело дыша, она придерживала края разорванной блузки.

Зато теперь Эдвард призадумался.

— Кроме того, имеется незначительное препятствие в лице Гейбриела Найта, брата Дерека. Говорят, он куда более свирепый воин, чем брат. И не нужно забывать об их влиятельных родственниках: герцоге Хоксклифе, лордах Уинтерли, Рэкфорде, Гриффите и других. Не будьте дураком! — уже спокойнее сказала она. — Если с ним что-то случится, они все ополчатся на вас. И у вас против них нет ни малейшего шанса.

Поразмыслив, Эдвард пренебрежительно усмехнулся.

— Я их не боюсь, — с упрямой гордостью бросил он. — Бейтс, готовь остальных. Мы примемся за него.

— Плохая идея, Эдвард. Очень плохая. Если только вы не намерены нанизать на шпагу Найта приятелей своего детства. — Лили кивнула в сторону Бейтса. — Дерек Найт — настоящий воин. Вы действительно воображаете, будто ваша маленькая армия головорезов сумеет справиться с ним?

— Мы попробуем, — заверил он с неприятной улыбкой. Лили была вне себя от отчаяния.

Эдвард отвернулся и направился к двери, на ходу приказав одному из своих людей:

— Свяжи ее и не спускай глаз!

— Эдвард, подождите! Если вы успокоитесь и выслушаете меня, я подскажу вам верный способ избавиться от него!

Он остановился. Помедлил, словно споря с собой, повернулся и нетерпеливо уставился на Лили:

— Так и быть. Я заглотил наживку. Как именно?

Во рту Лили так пересохло, что она едва могла ворочать языком.

— Захватите его, но не убивайте. Бросьте на корабль, идущий в Индию. Таким образом вы уберете его с дороги. И никто не сможет обвинить вас в убийстве.

— То есть похитить его? — уточнил Эдвард.

— Совершенно верно. Всякий, кто хоть раз говорил с майором, знает, как ему не терпится вернуться в Индию. Вот пусть и возвращается. Все предположат, что он просто устал ждать и решил вернуться к своим солдатам.

Эдвард окинул ее злобным взглядом.

— У меня есть идея получше. Я оставлю ваши трупы в номере дешевого отеля. У каждого будет пулевое ранение в голову. Все посчитают это ссорой любовников. Убийством и самоубийством. Какой скандальный конец для столь утонченной дамы!

Лили поежилась.

— Откровенно говоря, моя идея нравится мне больше. — Он прищурился, тихо рассмеялся над ее жалкими попытками спастись и, снова отвернувшись, приказал своим людям идти за ним.

И тут самообладание изменило ей.

— Эдвард! — всхлипнула она и, побежав за ним, схватила за руку. Слезы лились из глаз горячими ручьями. — Пощадите его, и я сделаю все, что вы захотите!

— Вот как? — плотоядно ухмыльнулся он. — Интересное предложение, мисс Балфур! И на что именно вы готовы? — издевательски осведомился он.

Лили не ответила.

— Я не женюсь на вас.

— Знаю.

— С другой стороны… — Он сжал ее подбородок и откинул голову, изучая ее лицо. — Думаю, что найду вам применение.

Головорезы присоединились к издевательскому смеху.

— Что скажете на это, моя гордая мисс Балфур? Любые ваши услуги в обмен на жизнь майора?

Лили ничего не ответила. Ее молчание в ответ на непристойность достаточно подтверждало ее покорность омерзительному предложению.

Эдвард пожирал ее глазами.

— Парни, я чувствую себя всемогущим! Думаю, мы все-таки можем пощадить майора.

— Брось, Эд, — запротестовал Бейтс. — Тебе не следует заключать сделки с такими, как она. Можешь взять девчонку хоть против ее воли!

Эдвард расплылся в свинской улыбке:

— Какое же это тогда развлечение?!

Лили затаила дыхание, опасаясь худшего, но тут же заметила промелькнувшую во взгляде Эдварда нерешительность. Были там и похоть, и жажда насилия, и слабое подобие жалости. Возможно, он гадал, что сказала бы на это мать.

— Нет, — проворчал Эдвард. — Мы посадим его на первое судно, которое идет в Индию. Она верно сказала: нет смысла связываться со всем семейством Найт. А ты… — Он оглядел Лили. — Тебе лучше хорошенько постараться, чтобы заслужить мое прощение.

— Не по нраву мне это, — проворчал Бейтс. — Куда проще прикончить ублюдка. Если Найт так хорошо дерется, как она утверждает, вряд ли мы сможем подобраться к нему достаточно близко.

— Может быть. Но он придет к ней, верно? Маленькая девственница и единорог! А ты… если хочешь жить, помоги нам.

Лили в ужасе вскрикнула, когда Эдвард снова схватил ее за руку и потащил к столу. Но он толкнул ее на стул, бросив перед ней перо и бумагу.

— Пиши! — приказал он. — Сочини милое любовное письмецо с просьбой о свидании сегодня же вечером.

Дальнейших указаний Лили уже не слышала. Она увидела нож для открывания писем на письменном столе.

Может, ударить Эдварда ножом и с боем прорываться к выходу?

Но это абсурдно! Все это возможно в девичьих мечтах, а в реальной жизни… она не воин. Не Дерек. Впрочем, у нее есть ум, у него — отвага, и для совместной борьбы этого будет достаточно.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ее тайные фантазии - Гэлен Фоули бесплатно.
Похожие на Ее тайные фантазии - Гэлен Фоули книги

Оставить комментарий