Значит, Ртуть стал жертвой подлых козней и оскорблен в лучших чувствах! Этот герой, бескорыстный, преданный и самоотверженный! Он спас жизнь монахинь и незнакомых раненых только за то, что они люди.
Затем — это еще не все — внезапная мысль пришла на ум матери Орсолы, пока она слушала повествование Сиори. Провидение[160] предоставляло ей случай совершить благое дело…
Мать Орсола не колебалась ни минуты: нужно спасти Ртуть во что бы то ни стало. Презрев сотню опасностей и страшную усталость, она добралась до Сан-Луис-Потоси, где маршал Базен начал операцию по возвращению французов на родину.
Настоятельнице удалось попасть прямо к маршалу и рассказать ему все. Сначала он слушал довольно рассеянно, но понемногу взволнованный голос доброй женщины привлек его внимание. Она воскликнула:
— Ваш долг — долг француза — спасти этих честных людей!
Маршал все понял, его солдатская душа восхищалась героизмом своих воинов. За несколько часов было составлено предложение об обмене.
— Поверьте мне, — произнес Базен с улыбкой, — двадцать два генерала будет достаточно. Если нужно еще, у меня есть!
Мать Орсола и Сиори оседлали лошадей и во весь опор поскакали из Сан-Луис-Потоси в Монтеррей. Настоятельница как пуля прошла через мексиканский авангард к самому Хуаресу. Она умоляла диктатора со всем красноречием, на которое была способна.
Хуарес согласился:
— Пусть французы покидают Мексику! Я на них не в обиде.
И вот высочайший приказ оказался в руках Карбахаля.
Бедняк расслышал все и говорил друзьям:
— Нас семнадцать, а меняют на двадцать два генерала, да еще каких-то двадцать восемь. Черт возьми! Неплохо котируемся![161] Но где это они нашли столько генералов…
— У них все генералы! — со смехом пояснил Питух.
Это было спасение, это была свобода!
Ртуть бросился в объятия полковника Кристофоро:
— О, я с радостью дам клятву, позволяющую мне не быть вашим врагом…
— Не удивляйтесь, — ответил полковник. — Хоть и на разных широтах, мы с вами одной породы — породы порядочных людей!
—————
В Сан-Луис-Потоси Ртуть ожидала еще одна радость. Мать Орсола расспросила его, она не могла ошибиться…
Однажды на равнине настоятельница нашла недвижное тело с кинжалом между лопаток. Это оказалась молодая девушка. Несчастная еще дышала, мать Орсола и другие монахини подняли ее и взяли с собой.
Умелый уход сотворил чудо: девушка осталась жить. Но разум, казалось, не хотел возвращаться к ней. Кто же она? Откуда? Этого никто не знал.
Мать Орсола ходила за незнакомкой, как за родной дочерью, привязалась к ней, старалась пробудить ее сознание.
В ту пору и явился Сиори. Увидев рядом с настоятельницей девушку, индеец вскрикнул. Луиза Делорм! Раньше он узнал Жана, которого видел ребенком, а теперь узнал несчастную его сестру, похищенную Бартоломео Пересом.
Да, это была донья Альферес. Колдун расправился с ней, потому что девушка противилась преступным внушениям.
Мать Орсола проводила юношу в монастырь Божественного Воплощения и показала незнакомку. Конечно, он сразу узнал донью Альферес и понял, почему тянулся к ней всем сердцем и отпускал на свободу каждый раз, когда она оказывалась в его власти.
Девушка была спокойна, память к ней так и не вернулась. Брат протянул ей руку, она ответила тем же. Тогда он вытащил из кармана драгоценный аметист, с которым никогда не расставался. Сестра взяла его, поцеловала, потом пристально взглянула в глаза юноше и вдруг с рыданиями бросилась к нему в объятия.
— Когда вы будете во Франции, рассудок ее прояснится, — заверила мать Орсола.
—————
Теперь Ртуть снова подле своей матушки, он опять стал Жаном Делормом и возобновил инженерную деятельность.
Разум вернулся к Луизе у родного очага, но воспоминания о страшном прошлом преследуют ее. Счастливое замужество поможет победить навязчивую идею…
Сиори умер.
Толстяк вернулся в родное село, Тейеб и Зефи — в свои края, в Африку. Питух вышел в отставку, а Бедняк работает вместе с Жаном Делормом.
Они не забывают о своем смелом командире, которого, возможно, снова когда-нибудь позовет Франция. Между собой они продолжают называть его капитан Ртуть.
КонецПримечания
1
Пуэбла — город в Мексике, административный центр одноименного штата, один из важных промышленных и культурных центров страны. Основан в 1531 году.
2
Контргерилья — отряд для борьбы против партизан. (Герилья — название партизанских войн в Испании и странах Латинской Америки.)
3
Пируэт — в верховой езде — поворот лошади на задних ногах.
4
Кентавр — в древнегреческой мифологии — получеловек-полулошадь; здесь: умелый всадник, как бы слившийся воедино со своим конем.
5
Сомбреро — испанская широкополая шляпа.
6
Лассо — пеньковая или кожаная веревка со скользящей петлей для ловли животных.
7
Зуавы — части легкой пехоты во французских колониальных войсках, комплектовавшихся главным образом из жителей Северной Африки и добровольцев-французов. Имели особую, подчеркнуто красочную форму одежды.
8
В переводе букв.: лейтенант (исп.).
9
Плато — возвышенная равнина, отделенная от ниже расположенных участков крутым склоном.
10
Техас — штат на юге США.
11
Монтеррей — город на северо-востоке Мексики, административный центр штата Нуэво-Леон. Основан в конце XVI века.
12
Рок — здесь: злая судьба.
13
Мексиканская республика — провозглашена в 1824 году в результате национально-освободительной борьбы против испанских захватчиков, покоривших эти населенные индейцами земли в 1519 году — конце XVI века. Продолжавшееся сопротивление мексиканцев силам реакции привело к буржуазной революции и гражданской войне 1854–1860 годов; в защиту конституции выступили либералы, которых возглавил временный президент Хуарес Бенито Пабло (1806–1872), выходец из бедной индейской семьи, окончивший духовную семинарию и юридическую школу. После победы мексиканского народа он был объявлен заслуженным гражданином Америки.