40
Цитадель — сильно укрепленное сооружение внутри крепостной ограды (внутренняя крепость); здесь: общее обозначение двух указанных выше укреплений.
41
Навсегда (англ.).
42
Амбразура — отверстие в оборонительных сооружениях для ведения огня из орудий и пулеметов.
43
Кариатида — вертикальная опора в виде женской фигуры, поддерживающая балочное перекрытие.
44
Волонтер — добровольно поступивший на военную службу; доброволец.
45
Гаубица — артиллерийское орудие с коротким стволом, стреляющее навесным (с крутой линией полета снаряда) огнем.
46
Лафет — станок, на который устанавливается и закрепляется ствол артиллерийского орудия; лафет служит для придания стволу нужного положения перед выстрелом, для уменьшения отката орудия, а также для его передвижения.
47
Фашина — вязанка хвороста; применяется для укрепления насыпей, плотин, для прокладки дорог в болотистой местности.
48
Петарда — старинный разрывной снаряд (металлический сосуд, наполненный порохом), применявшийся для подрыва мостов и прочих сооружений. Поджигался с помощью горящего фитиля.
49
Миссия — здесь: задание, поручение.
50
Пресловутый — хорошо известный, нашумевший.
51
Каре — в XVII–XIX веках тактический прием построения пехоты четырехугольником для отражения атак кавалерии.
52
Куртина — здесь: отдельный участок леса, сада.
53
Кортеж — торжественное шествие, выезд. Здесь: медленно передвигающаяся группа людей.
54
Парламентер — лицо, уполномоченное одной из воюющих сторон для переговоров с другой; личность парламентера неприкосновенна.
55
Капитуляция — безоговорочное признание поражения и сдача победителю на его условиях.
56
Стремена — железные дужки, подвешенные к седлу, для упора ног всадника.
57
Ориентир — отдельный предмет на местности (дерево, дом и т. п.), с помощью которого легко определить свое местонахождение.
58
Талисман — предмет, который, по суеверным понятиям, приносит счастье, удачу.
59
Одержимая — здесь: безумная, бесноватая.
60
Амуниция — снаряжение военнослужащего, включая предметы вооружения.
61
Кларнет — деревянный духовой музыкальный инструмент с нежным приятным звучанием. Здесь слово имеет иронический смысл.
62
Камзол — старинная мужская верхняя одежда (в том числе и форменная в некоторых армиях), обычно без рукавов.
63
Гетры — род теплых чулок, закрывающих ногу обычно от щиколоток до колен.
64
Конвой — вооруженный отряд, сопровождающий кого-либо для охраны или предупреждения побега.
65
Интендант — военнослужащий офицерского состава, ведавший вопросами снабжения войск продовольствием, фуражом, обмундированием и т. д.
66
Компромисс — соглашение, достигнутое путем взаимных уступок.
67
Рубин — драгоценный камень красного цвета.
68
Пассы — медленные движения рук врача вдоль лица и тела гипнотизируемого при введении его в состояние гипноза.
69
Магнетизм — предполагаемое наличие у человека биотоков, с помощью которых можно воздействовать на душевное и физическое состояние пациента.
70
Гипноз — особое психическое состояние, напоминающее глубокий сон, при котором человек действует бессознательно, подчиняясь воле гипнотизера.
71
Резиденция — место постоянного пребывания правительства, главы государства или других лиц, занимающих крупные административные посты.
72
Триумф — здесь: торжество по случаю победы.
73
Либерализм — политическое и идеологическое течение, отстаивающее свободу предпринимательства, парламентский строй, демократию.
74
Реакционный — враждебный всему передовому, прогрессивному.
75
Архиепископ — одно из высших духовных званий.
76
Инквизиция — здесь: борьба с освободительным движением, свободомыслием (от названия средневекового церковного суда, жестоко преследовавшего инакомыслие).
77
Дезинформировать — давать неверные сведения, вводить в заблуждение ложной информацией.
78
Клерикальный — использующий религию и церковь для достижения определенных целей в политической и общественной жизни.
79
Ассамблея — здесь: собрание определенных официальных представителей.
80
Нотабли — во Франции XIV–XVI веков представители высшего духовенства, придворного дворянства, городских верхов — члены созывающегося королем собрания, собрания нотаблей.