Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону тьмы - Александра Айви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 84

Его волк рвался наружу, стремился к вкусу крови во рту, и чувству плоти, раздираемой на куски когтями. Его животная половина была готова и стремилась уничтожить врагов.

Идя по запутанным туннелям глубже в землю, Сальваторе жестоко отогнал своего зверя.

Достаточно скоро он разорвет Биггза на крошечные клочки и скормит крысам. Пока он должен придерживаться приоритетов.

Спасти своих псов.

Узнать, кто стоит за заговором.

Изуродовать и уничтожить Биггза.

В этом порядке.

Проходя через пустые пещеры, некоторые, очевидно, использовались в качестве жилых помещений в прошлом, и другие — мрачные тюрьмы, он проигнорировал странную энергию в воздухе, которая приглушала его чувства. Он не чувствовал запаха Бриггза, но бесхребетный червь не мог скрыть противный холод, который цеплялся за него как саван.

После растущего холода в воздухе Сальваторе наконец подошел достаточно близко к ублюдку, чтобы чувствовать зловоние гниющей плоти.

Он замедлился у входа в большую пещеру с каменным алтарем и горящей жаровней в середине пола.

“Я знаю, что ты здесь,” проворчал он, проверяя укромные уголки и трещины, которые были покрыты тяжелой темнотой. Холод был достаточно осязаемым, чтобы обморозить его. “Биггз? Я могу почувствовать запах твоей трусости.”

Смех Бриггха отозвался эхом через пещеру. “Ты всегда настолько самоуверен, Сальваторе.”

“Тогда выйди из тени, и давай положим конец этому.” Только слова оставили губы Сальваторе, послышался звук шагов, и Гесс появился из-за сталагмита — или сталактита? — неважно. Важно было твердое выражение на лице его слуги и чистая пустота в его глазах, когда он начал атаковать Сальваторе. «Дерьмо».

“Не вини меня, если тебе не нравится игра,” возразил хитрым тоном Биггз, получая очевидное удовольствие от того, как Сальваторе уклоняется от нападений Гесса.

Бормоча под нос, Сальваторе присел на корточки и наблюдал, как Гесс резко перешел в форму волка.

Боже. Это было то, чего он надеялся избежать. Его солдат полностью находился под контролем Биггза, беспомощный, чтобы сделать что-нибудь, кроме того, что скомандует проклятый ублюдок.

С плавным движением он выдернул нож, который он засунул в кобуру на лодыжке перед тем, как войти в пещеры. Он был серебряным, но он нанесет меньше ущерба, чем серебряные пули, которые были в пистолете.

Или, по крайней мере по плану, меньше.

Балансируя, Сальваторе был подготовлен, когда Гесс подскочил вперед, и его массивные челюсти, метили в голову Сальваторе. Дернувшись, чтобы избежать клыков, которые могли легко разорвать горло, Сальваторе вскинул нож вверх, делая тонкую рану в груди у пса.

Он хотел остановить Гесса с возможным незначительным ущербом.

Конечно, то, что он хотел получить и что получил, редко было одинаковым.

Царапиной когтями Гесс взобрался на камень, чтобы повернуться и сесть на корточки, чтобы атаковать. Резкий запах жженной плоти наполнил воздух, но Сальваторе посмотрел на Гесса, глаза того пылали темно-красным. Сальваторе скривился, он понял, что нужно нечто большее, чем царапина, чтобы закончить это сражение.

Он сжал зубы и подготовился к следующей атаке. Она не заставила себя долго ждать.

Достаточно знакомый с тактикой его самого лучшего солдата, Сальваторе подготовился, когда тот резко бросился вверх, а затем также резко вниз, чтобы попытаться обойти Сальваторе и зажать в его тиски. Он стремительно повернулся и ударил ножом Гесса по морде.

Пес заскулил, поскольку серебро глубоко вошло в его тело, кровь потекла, плоть была обожжена серебром. Качая головой в огорчении, Гесс казался побежденным, но затем внезапным прыжком он ударил Сальваторе непосредственно в грудь, укладывая того на землю.

Сальваторе удалось отдернуть голову и избежать зубов Гесса, но это сделало его уязвимым, и он взвыл от боли, поскольку Гесс погрузил свои клыки в его плечо. Пес оторвал кусок плоти от него прежде, чем Сальваторе удалось схватиться за толстую шкуру пса, и мощным рывком бросил его в стену.

Был противный хруст, поскольку Гесс ударился головой о жесткий камень, падая без чувств на землю.

“Ах. Какой прекрасный вид,” Биггз прошипелв то время, как Сальваторе лежал плашмя на спине, рана на его плече достаточно глубока и требовала усилия, чтобы зажить. “Могущественный Король Оборотней валяется в грязи. Точно там, где ему и место.”

«Пошел ты», выплюнул Сальваторе, проглатывая боль, поскольку он вынудил себя подняться на ноги.

Инстинктивно его пристальный взгляд потянулся к псу, лежащему с кровоточащей раной на твердом камне. Гесс. Он был жив, но он серьезно ранен. Просто другой мотив, чтобы выследить Биггза и заставить его заплатить за то, что он выполз из могилы.

Преодолевая пещеру, Сальваторе зашипел в расстройстве. Его голова болела от того, что он ударился о землю, и его плечо продолжало кровоточить, поскольку плоть изо всех сил пыталась срастись. Незаконченная связь с парой мешала восстанавливать его раны, но он не собирался ждать.

Биггз был так близко.

Он не мог удерживать Гесса в большем рабстве, чем сейчас.

Это означало, что он не собирался бежать.

Доверяя инстинктам, он сжал нож в руке, и двинулся к краю пещеры.

“Не стоит прятаться,” усмехнулся он, используя увеличивающийся холод, чтобы привести его к смежной пещере.

«Я не боюсь тебя».

«Ты всегда был идиотом, «проскрипел Сальваторе, его кожу покалывало как будто его вымазали клейкой грязью. Господь всемогущий. Биггз был просто … неправильным. “Выйди, выйди, покажись ” Он резко остановился, подавляющее зловоние гниющей плоти прорывалось через заклинание, которое приглушало его. «Бинго».

Был холодный порыв воздуха и Сальваторе инстинктивно пригнулся, рыча, поскольку меч просвистел меньше чем в дюйме над его головой.

Он ожидал магию, а не приземленное оружие.

Которое почти отрубило ему голову.

С разъяренным воем Сальваторе перекинулся.

Жар и магия наполняли его тело, меняя и выворачивая его на наизнанку. Его кости трещали, мышцы утолщались, кожа пошла рябью, когда шкура потекла по телу. Комбинация боли и счастья взорвалась в нем при трансформации.

Это было чувство, которое оборотень жаждал как наркотик.

Покалывание воздуха предупредило, что Биггз тоже перекидывался, Сальваторе был подготовлен, когда чистокровный вылетел, укладывая его в землю. Поворачивая голову, он погрузил клыки в переднюю ногу волка и был вознагражден пронзительным криком.

Его удовлетворение исчезло, когда кровь оборотня, испорченная гниением, пролилась в его рот. Dio. Он был также противен на вкус, как и на запах.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону тьмы - Александра Айви бесплатно.
Похожие на По ту сторону тьмы - Александра Айви книги

Оставить комментарий