Рейтинговые книги
Читем онлайн Воронка времени - Адриан Фараван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75

– Так мы в Гималаях?! – восторженно спросила Оля.

– Эти горы разные племена называют по-разному. Мы зовём их дальние горы, – ответил Хорр.

Тем временем тропинка привела их прямо к водопаду. Здесь она круто обрывалась на скользком, покрытом зелёными водорослями уступе. Белое облако мелких капель приняло их в свои прохладные влажные объятья.

– Как насчёт небольшого купания? – полувопросительно-полуутвердительно сказала Изис и шагнула прямо в водопад. Хорр последовал за ней и тоже исчез за пенящейся водяной кромкой.

– Не бойтесь, я здесь уже был, – шепнул Буруль, подбадривая.

«Я же плавать умею», – шепнула сама себе Даша и, зажмурившись на всякий случай, шагнула в водяные струи. На миг её обдал холод, но она резко бросила своё тело вперёд и оказалась за белым водяным занавесом. На самом деле она даже не промокла – водопад в этом месте оказался всего лишь видимостью, отражением от блестящей стены из слюды за водопадом. Вслед за Дашкой последовали все остальные. Замыкая шествие, зашёл и пришелец. Каменная тропинка, петляя между валунами и отвесными скалами, повела их дальше вглубь большой пещеры. Метров через двести они вошли в огромный подземный зал. Свет сюда просачивался из небольшой расщелины высоко вверху. Каков истинный размер этой залы, понять не было возможности – дальний край терялся в темноте, но здесь, перед ними, повсюду высились, подобно гигантским оплавленным свечам, сталагмиты, а с потолка навстречу к ним тянулись массивные сосульки – сталактиты. Во многих местах сосульки и свечи встретились между собой и срослись в сталагнаты, напоминавшие колонны какого-то странного загадочного замка.

– Мы уже почти пришли. Следуйте за нами. Не заблудитесь, – услышали дети голос Хорра впереди.

Действительно, здесь можно было потеряться – то справа, то слева внезапно из темноты появлялись боковые ходы. Но Буруль шёл смело вперёд, и ребята следовали за ним. Вскоре они догнали аннунаков. Те стояли, ожидая их, на небольшом уступе сбоку от пещерного озера, простиравшего свои тихие воды куда-то в неведомую темень. Дальше идти было некуда, перед ними была чёрная зеркальная водная гладь, справа грозно склонилась гранитная стена, а слева из озера широким, исчезающим вдали потоком вытекали небольшие ручьи, из которых, видимо, и образовывался водопад.

– Нам туда? – зябко поёживаясь, спросила Умка. Ей страсть как не хотелось идти по скользким камням через бурные струи.

– О нет, нам сюда! – сказала Изис и вошла прямо в гранитную стену.

Хорр последовал её примеру. Удивлённый Женя положил руку на скалу. Твёрдая шершавая стена была настоящей каменной породой. «Ничего не понимаю» – подумал он, продолжая ощупывать гранит. Только в том месте, где только что исчезли аннунаки, пальцы почувствовали провал, хотя его невозможно было увидеть даже с помощью фонарика, который предусмотрительный Женя вытащил из своего рюкзачка. Узкая расщелина всего в метр шириной позволила ему зайти за стену. Вслед за ним потянулись и все остальные. Потайной ход несколько раз резко поворачивал из стороны в сторону, пока перед Женей не открылась огромная, хорошо освещённая полость внутри горы. Потолка было не разглядеть, равномерный свет лился сквозь многочисленные кристаллы, собранные в огромные букеты, свисающие сверху вниз. Почва под ногами была мягкой и покрыта зелёным ковром трав. Весело журчали ручейки, летали пёстрые бабочки, высокие раскидистые деревья упирались верхушками в кристальные люстры, льющие мягкий тёплый свет на всю долину. Изис и Хорра нигде не было видно, но ребята не успели даже почувствовать тревогу, как перед ними возник седой старец в белом одеянии. Он молча поклонился и широким жестом пригласил ребят пройти за ним. Вскоре они оказались в просторном помещении. Здесь, посередине, находился большой стол на низких ножках, в каменных стенах были выдолблены глубокие ниши, заполненные до отказа свитками и книгами, а пол устлан тростниковыми циновками. Откуда-то лилась тихая незнакомая мелодия. Кеша не мог уследить за мотивом, казалось, звуки не связаны между собой чёткой структурой, но в то же время в них чувствовалась гармония. В этот момент к ним подошли Изис и Хорр. Их сопровождали четверо старцев в белых накидках. Они несли носилки, на которых ребята увидели Зороастро. Он слабо шевелил руками и ногами, губы его что-то шептали, но вид у него был явно растерянный.

– Вот ваш друг. Как видите, он уже может владеть своими конечностями, – сказала Изис, довольная результатами лечения. – Уверена, с помощью наших средств и иглоукалывания он сможет самостоятельно передвигаться уже через пару недель.

– Спасибо, так хорошо видеть, что ему уже лучше, – сказал тихо Женя, прижав руку к груди.

– Он что-то говорит, но, к сожалению, мы не знаем этого языка. Может быть, вы сможете нам помочь? – спросил Хорр. Ребята склонились к больному.

– Кто вы? Ангелы? Я в раю?

– Зороастро, ты узнаёшь нас? – в ответ спросила Оля.

– Зороастро? Кто это? Кто я? Как меня зовут? Где я? Это чистилище?

– Вам просто нездоровится. Вы не помните, что с Вами приключилось? – спросила Даша.

– Со мной? Что со мной? Я болен? Я болен! Я не могу повернуться! Помогите! – Зороастро явно стал нервничать, его губы побелели, пальцы стали хватать воздух.

Седобородый старец, стоявший поблизости, немедленно приблизился и одним лёгким прикосновением воткнул иглу чуть выше лба. Зороастро тут же успокоился и почти мгновенно заснул.

– Что он вам сказал? На каком языке он говорит? Он помнит что-нибудь? – засыпали вопросами ребят аннунаки.

– Он говорит на итальянском, – ответила Умка.

– Итальянском? Я не знаю такого языка, – удивился Хорр.

– Это очень мало распространенный диалект. На полуострове в виде сапога, – быстро вмешалась Оля, чтобы уйти от нежелаемых вопросов.

– Так Зороастро оттуда? Жаль, у нас нет никого из того региона. Как вы думаете, к нему вернулась память?

– Нет. Он не знает ни своего имени, ни что с ним произошло.

– Жаль, очень жаль… зачастую возвращение памяти помогает излечению… – с сожалением протянула Изис. – Сейчас ему нужен полный покой, – сказала она и отдала тихий приказ старцам. Зороастро унесли, и ребята остались наедине с аннунаками.

– Я заметила, что ваши старцы умеют делать иглоукалывание, – заметила Даша.

– К сожалению, это то немногое, чему я могу научить землян в настоящее время, – сказала Изис.

– Почему? – удивился Кеша.

– Знания – это как семя. Оно должно быть посажено в нужное время и в правильных условиях, иначе оно не вырастет и не даст своих плодов. Хуже того, знание не вовремя может принести больше бед, чем пользы. Да что вам говорить, вы сами были свидетелями того, что произошло в Баб Эл Оне.

– Теперь мне более понятен смысл Второго Закона Контакта, – задумчиво сказал Женя.

– Я рада, что вы это понимаете. Поэтому мы передаём самые безопасные знания, не могущие нанести вреда в неумелых руках.

– Например? – полюбопытствовал Равиль.

– Когда Оси Риусу пришло понимание, что без взаимодействия с людьми мы не сможем выжить на этой планете, он вместе со мной разработал план ускорения развития обществ. Поэтому мы и покинули наш Ату Лантис на многие годы. Мы решили остановиться на тех племенах, что вели оседлый образ жизни. В местах наибольшего скопления таких племён мы обучили самых пытливых из них астрономии, элементам геометрии, орошению земель, выплавке металлов и самым простым методам лечения, показав, какие травы могут принести пользу при том или этом заболевании. Кроме того, мы выявили наиболее одарённых и привезли их сюда, в нашу Страну Глубоких Знаний – Шам Бал Лам. Хотя мы и живём намного дольше, чем земляне, но и мы смертны, и нам хотелось бы передать наши знания, историю и опыт людям будущего.

– Ну хорошо, я понимаю орошение и лечение травами, но зачем знания астрономии? Уж не надеялись ли Вы, что они смогут дотянуться до звёзд? – с иронией спросил Кеша.

– Когда вы занимаетесь земледелием, вам необходимо знать заранее время посева и время дождей, время разлива рек и время холодов. С помощью звёзд сделать это очень легко. Изучая местное светило и ваш спутник, мы разработали подходящий для Земли календарь и научили людей, как им пользоваться.

– Изис, Вы сказали, что хотели бы передать ваши знания людям будущего. А когда это произойдёт, если не секрет? – спросила Даша.

– Знания, которые находятся здесь, могут быть и опасны, они останутся здесь до тех пор, пока развитие человеческих сообществ не достигнет периода мира и благоденствия для всей Земли и всех её обитателей.

В это время Даша почувствовала, что пол под ней трясётся и уходит из-под ног. Ей даже пришлось ухватиться за руку Равиля, чтобы не упасть. Умка испуганно посмотрела на друзей и Хорра.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воронка времени - Адриан Фараван бесплатно.
Похожие на Воронка времени - Адриан Фараван книги

Оставить комментарий