Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 181

У меня громко заурчало в животе, несмотря на съеденные в трактире хлеб и ветчину, есть хотелось страшно. Даже городская вонь аппетита не отбивала.

- Потерпи, скоро уже приедем, - улыбнулся Верон, услышав издаваемые мной звуки. - Сразу же и пообедаем.

Это "скоро" вылилось часа в два. Чем ближе мы подъезжали к центру города, тем больше на улицах было и конных, и пеших, а от экипажей стало не протолкнуться.

- Неудачное время, - пояснил граф. - Утром и к вечеру народу на улицах гораздо меньше.

Наконец, после толкотни, долгого ожидания проезда и ора, мы все-таки пробились к нужному дворцу. Впустили нас сразу, едва увидели графа.

- Отведи своего коня сам, - сказал мне Верон. - У герцога здесь три конюшни, будешь знать, куда бежать при необходимости и не зависеть от слуг. Иногда что-то проще сделать самому, чем с их помощью. Только давай побыстрее, а я пока подожду в парке, чтобы тебе меня потом полдня не искать.

Я вместе с гвардейцами посетил одно из зданий конюшен, где пристроил Зверя, поручив его заботам конюхов, а сам почти бегом вернулся в замковый парк, где граф уже в нетерпении расхаживал взад-вперед.

- А, наконец-то! - воскликнул он. - Я не собирался никуда уезжать и отпустил своего слугу по его просьбе навестить родных. А теперь без Мара, как без рук. Он всегда сопровождал меня в поездках и был посвящен во многое. Я бы сейчас оставил его с тобой и не потерял бы времени. А гвардейцев использовать бесполезно, сами ничего здесь не знают, так как дальше казармы им ходу нет.

- А слуги герцога? - спросил я.

- Попробуй быстро найти нужного человека. А я здесь о своем приезде никого не предупреждал. Идем быстрее, скоро герцогу на ежедневную аудиенцию к королю, хорошо бы успеть с ним встретиться до этого.

Мы почти бегом преодолели не очень большой парк, больше похожий на кусочек леса, и вышли к одному из двух подъездов, охраняемых стражей.

- Я к Первому министру, - бросил Верон лейтенанту. - Этот молодой дворянин со мной.

- Да, ваша светлость, - поклонился графу офицер. - Только пусть назовет свое имя, мы должны его записать.

- Это барон Ген Делафер. Теперь все?

- Все в порядке, ваша светлость, вы со своим спутником можете проходить. Первый министр еще во дворце.

Мы прошли в большой холл, откуда по широкой лестнице поднялись на второй этаж и, преодолев длинный коридор, очутились в обширной приемной, в которой не было никого, за исключением очень низкого, толстого человека с неприметной внешностью и нескольких гвардейцев герцога, охраняющих вход в его кабинет.

- Здравствуйте, ваша светлость! - воскликнул толстяк, оказавшийся секретарем герцога.

- Здравствуй Лей. Милорд у себя?

- Да, но скоро должен идти на аудиенцию.

- Скажи ему, что я здесь и мне нужно совсем немного времени, причем, желательно до аудиенции.

Секретарь зашел в кабинет герцога и спустя пару минут показался вновь и пригласил графа войти.

Верон жестом приказал мне оставаться на месте, а сам поспешил в кабинет. Не было его, наверное, недолго, но я нервничал, и время тянулось со скоростью улитки. Наконец, он выглянул в дверь и поманил меня рукой. Я быстро пересек приемную, прошел мимо расступившихся гвардейцев и шагнул за дверь.

Рабочее место герцога находилось в противоположном конце очень длиной комнаты, больше похожей на широкий коридор, но он сам в компании графа и секретаря стоял почти у самой двери.

- Так это вы являетесь автором Игры королей и книг-сказок? - спросил он меня.

- С позволения вашей светлости, - учтиво поклонился я.

- Но ведь он еще так молод! - почему-то с возмущением обратился герцог к Верону.

- Этот недостаток со временем пройдет, - пожал тот плечами.

- Ладно, я вам верю, и поговорю с королем. А вы со своим юным гением садитесь во второй экипаж и езжайте следом. Его величество, может быть, захочет его увидеть. Лей, распорядитесь, чтобы подали второй экипаж. И побыстрее, мы уже и так опаздываем.

Поездка в экипаже, видимо была обязательной принадлежностью ритуала визита Первого министра к монарху. Во всяком случае, другой причины брать экипаж, когда от одного дворца до другого неполная сотня метров и почти полностью отсутствуют зеваки, я не видел. Мы выехали на двух экипажах под охраной десятка конных гвардейцев из ворот дворца герцога на большую круглую площадь, на которую выходили фасады трех дворцов. Один из них был "нашего" герцога, второй принадлежал королю, чей был третий, я не знал, а спросить у Верона не решался. При посадке в экипаж граф приложил палец к губам, показывая тем самым, что в этой поездке болтовня не приветствуется. Кортеж проехал всего пару минут, после чего втянулся в открывшиеся ворота королевского дворца и покатил по широкой аллее парка прямо к одному из подъездов.

Дворец герцога был построен в виде буквы П и имел центральную часть и два крыла. А вот дворец короля состоял из комплекса нескольких зданий, соединенных переходами. Как я узнал чуть позже, эти переходы представляли собой анфилады комнат и залов разной протяженности.

Этот мир не переставал меня поражать. Моя мать закончила исторический факультет Ростовского университета, но так и не смогла устроиться на работу по специальности. В школах военных городков, где нам довелось жить, вакантных мест учителя-историка не было. Даже просто найти какую-нибудь работу для жен офицеров было той еще проблемой. Будучи профессиональной домохозяйкой и растеряв некогда полученные в университете знания, она почему-то упрямо таскала с собой при всех переездах кучу вузовских учебников. Еще, будучи маленьким, я листал "Историю Древнего мира" и другие книги, рассматривая иллюстрации. Намного позже, научившись читать, я выборочно прочитал и часть учебников. Вскоре все, конечно, забылось за ненадобностью. Теперь я мог вспомнить все прочитанное и сравнить. И сравнение во многом было в пользу этого мира. По крайней мере, того небольшого его куска, куда мне повезло попасть. Порохом здесь в буквальном смысле этого слова еще не пахло, так что во многом я бы отнес уровень развития Орсела и соседних королевств к двенадцатому или тринадцатому векам того, что было в Европе. Но вот уровень жизни и здоровья людей приятно отличался от того, что было в той же Западной Европе. Ни дикой антисанитарии, ни рахита у горожан, ни целого букета болезней, терзающих средневековый мир Земли и периодически выливающихся в опустошительные эпидемии. Конечно, я все еще не слишком хорошо здесь освоился, не был ни разу, например, в сельской местности. Но те крестьяне, которые торговали на рынке Расвела, выглядели здоровыми и вполне довольными жизнью. Может быть, отчасти сыграли свою роль изоляция от остального мира, магия и длительное отсутствие опустошительных войн, не знаю. Но дворец короля меня поразил красотой и богатством отделки помещений. В земной истории такого достигли гораздо позже, причем, выжимая из населения все соки. По крайней мере, в учебниках было сказано именно так.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 181
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливчик Ген (Игра) - Геннадий Ищенко бесплатно.

Оставить комментарий