Рейтинговые книги
Читем онлайн Високосный убийца - Изабелла Мальдонадо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
И не можете продолжать расследование. Как я уже говорил, вы должны вернуться в Вашингтон.

Разум понимал: босс прав, но душу возмущала несправедливость.

— Сэр, я могу помогать и дальше. Останусь в штабе…

Бакстон выставил ладонь.

— Исключено. Возвращайтесь в отель и ждите. Через четыре часа будет самолет до Вашингтона, полетите на нем.

— Сэр, мне хотелось бы сообщить новости… родным.

— Понимаю, агент Геррера, но ваша жизнь под угрозой. Ради вашей же безопасности, а также во имя следствия вам запрещено видеться с семьей, пока мистера Форджа не поймают. — Не выдержав, Бакстон положил руку ей на плечо, хотя редко проявлял чувства. — Я лично им сообщу. О преследовании убийцы распространяться не стану, просто скажу, что вы скоро увидитесь с родными.

Она хотела рассказать им сама. И все объяснить. И вот у нее отняли эту возможность!

Бакстон убрал руку.

— Мы поедем в штаб-квартиру, а Кент довезет вас до отеля. Перекусите в кафе, если проголодаетесь. Загляните в комнату — вдруг что-нибудь забыли с прошлого раза. — Босс переглянулся с Кентом. — Он отвезет вас в аэропорт и проводит на посадку.

Ясно, Кента назначили телохранителем. Нина ощетинилась, но прикусила язык.

— Кстати об отеле, — вмешалась Брек. — Как поступим с «жучком»?

— Оставьте как есть, — решил Бакстон. — Мы точно не знаем, почему Фордж не явился. Возможно, прослушка еще поможет нам выманить его.

Нина переложила дорожную сумку в «Шевроле», и они с Кентом отправились в «Королевские апартаменты». Оба пытались завести непринужденный разговор, но вялая беседа постоянно затихала.

Кент припарковался сбоку отеля, а Нина пошла к багажнику. Накануне она собрала все вещи, чтобы обмануть Форджа, и теперь была готова к отъезду.

— Сейчас Фордж, наверное, на полпути в Калифорнию, — сказала Геррера. — Ему не до меня. Я отнесу чемодан в отель, а вы возвращайтесь к команде. Вызову такси до аэропорта, доеду часа за два.

— Вы от меня не отвяжетесь, Геррера.

Смирившись, Нина оставила вещи в багажнике и направилась к главному входу.

— Проголодались? — спросил Кент, когда они вошли в просторное фойе. — Тут в мезонине есть бистро, можем перекусить.

Не успела она ответить, как за спиной раздался голос.

— Простите, вы агент Геррера из ФБР? — спросил носильщик. Совсем молодой, едва за двадцать. Красно-серая униформа мешком висела на щуплой фигуре.

— Да, — ответила Нина.

Парень с опаской оглядел Кента.

— Получится поговорить наедине?

— Нет. — Кент придвинулся к Нине. — Не получится.

— Это специальный агент Кент, — представила она напарника. — Говорите при нем.

С видимой неохотой юноша вытащил из кармана серебристый мобильник.

— Мне заплатили сотню баксов, чтобы я отдал его вам.

Нина потянулась к телефону, но Кент отвел ее руку.

— Кто заплатил? — поинтересовался он. — И когда?

Носильщик заерзал, словно ему не терпелось сбежать.

— Какой-то мужчина, примерно час назад. Велел дождаться вас в вестибюле, отдать телефон, если появитесь, и попросить нажать цифру «один» для быстрого набора.

Нина высвободила руку и взяла мобильник.

— А как он выглядел?

Парень пожал плечами.

— Белый, под пятьдесят. Не знаю, обычный дядька.

Кент прищурился.

— Он тебе платил, чтобы шпионил за нами?

Носильщик шумно сглотнул.

— Н-нет, сэр…

Пока агент запугивал парнишку, Нина разглядывала мобильный. Пароля на экране не было.

— Вы что делаете, Геррера? — Кент отвлекся от носильщика. — А вдруг рванет? Надо сообщить ВТС!

— Он ведь не посылку в коробке мне передал, а средство связи. — Нина увернулась от хватки коллеги. — Значит, хочет поговорить. Задумал бы убить, уже сделал бы это.

Кент сдался. С колотящимся сердцем она нажала единицу. Собеседник почти сразу взял трубку.

— Кто это? — спросила Нина.

Небольшая пауза.

— Это Клэй Фордж, агент Геррера. У меня есть кое-что интересное.

Кент наклонился поближе, силясь расслышать.

— Фордж? — прошептал он.

— Тот викинг, с которым вы вчера бегали? — догадался по его голосу Фордж. — Избавьтесь от него.

— Он мой напарник.

— Это касается только нас двоих. Он лишний.

— Не могу понять, что он говорит, — прошептал Кент. — Включите громкую связь.

Нина выразительно кивнула на парнишку-носильщика.

Кент понял намек.

— Жди у стойки, — велел он. — Я с тобой еще не закончил.

Нина нажала на значок динамика.

— В чем дело, Фордж?

— Проверьте сообщения, я прислал кое-какое фото.

Она нажала на иконку и открыла единственное вложение.

— Нашла. Тут… — Ахнув, наклонилась к экрану.

— Что? — Кент бросился к ней.

— Селена, — шепотом ответила Нина. — Фордж похитил дочь Терезы.

Глава 56

— Отпустите ее, — с трудом выдавила Нина, показав Кенту снимок: Фордж держит пистолет у виска Селены.

— Делайте как я велю, и ваша сестра не пострадает.

Сестра. Ну конечно! Вот в чем его цель, вот почему он избрал жертвой Селену… Нина призвала на помощь все свое спокойствие.

— Чего вы хотите?

— Обмен.

— На что?

— На вас, агент Геррера. — Он многозначительно умолк. — Ее жизнь в обмен на вашу.

— Согласна, — тут же ответила Нина. — Но сначала отпустите ее.

Кент напрягся.

— Думаешь, я дурак? — Фордж усмехнулся. — Выйди на улицу и вызови такси. У тебя пять минут. Мои люди в отеле за тобой приглядывают. Как сядешь, позвони мне, я дам адрес. Езжай туда.

Как бы сейчас пригодилось подставное такси полиции Финикса! Увы, машина уже на штрафстоянке, возвращать ее времени не было.

— Ах да, еще кое-что, — добавил Фордж и опять немного помолчал. — Викинга оставь в отеле. Я проверю, одна ты в салоне или нет.

И отключился.

Кент сразу пришел в боевую готовность:

— Даже не думайте!

— Моя беременная кузина под дулом пистолета! — Нина специально упомянула родство с Селеной, напоминая: Фордж выбрал ее не просто так. — Под угрозой целых две жизни!

Пусть Кент хотя бы признает: в подобных обстоятельствах он поступил бы так же.

Нина повернулась к двери, но Кент схватил ее за руку. Крепко. Нина заглянула ему в лицо. Коллега упрямо сжал губы. Какие оставались варианты? Физически она ему не соперница. Необходимо иное оружие.

Геррера выбрала запрещенный прием.

Кент по натуре защитник, так пусть спасает тех, кого нужно, — невинную женщину и нерожденного ребенка. Не Нину.

— Кент, иного выхода нет. Из-за меня он похитил Селену. Только я могу спасти ее… и ребенка.

— На подготовку к операции нет времени. Нет ни плана, ни подстраховки, ни стратегии выхода из ситуации. Я этого не допущу!

Сам того не зная, он дал Нине лазейку.

— Так подстрахуйте меня.

— И как, интересно? Фордж проверит, одна вы или нет.

— У нас остались системы связи. — Нина постучала по уху. — Позвоните Бакстону и Харперу, пусть их снова активируют.

Нина вглядывалась в лицо коллеги, угадывая эмоции: вот он крепко задумался, а вот — уступил.

— Бакстон меня

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Високосный убийца - Изабелла Мальдонадо бесплатно.

Оставить комментарий