Рейтинговые книги
Читем онлайн Бермудский треугольник черной вдовы - Дарья Донцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

– Перестань, – топнула ногой Рина, – безобразие. И почему ты решил, что зуб не настоящий?

– Мама, из него торчит штифт, – пояснил Иван Никифорович.

– С ума сойти, – выдохнула Рина. – Который час?

– Десять, – ответила я и ойкнула.

– Я побежала! – засуетилась Ирина Леонидовна.

– Куда? – спросил босс.

– В кондитерскую, – пояснила мать, – она работает до одиннадцати.

Иван крякнул.

Рина схватила мою тарелку.

– Покажу им этот ужас! Послушаю, что они скажут.

Иван поднялся.

– Одна ты так поздно никуда не пойдешь. Мы с Таней тебя проводим. Ты не против пройтись?

Последний вопрос относился ко мне.

Я кивнула.

– Кондитерская находится напротив дома, – уточнил Иван Никифорович.

– Ступайте в прихожую, – распорядилась Рина, – а я положу этот трофей в коробку.

Мы с шефом пошли по бесконечным коридорам. Я осторожно ощупывала языком пустое место в верхней челюсти. Отлично знаю, что произошло. У меня слегка покачивался вставной зуб, следовало пойти к врачу, да я никак не находила времени. И, если уж совсем честно, храбрая начальница особой бригады панически боится стоматологов. Да и коронка не очень меня беспокоила, она просто иногда чуть-чуть шевелилась. Но сейчас я, вдохнув аромат корицы, со вкусом чихнула. Изо рта вылетел недоеденный кусочек торта, а вместе с ним и конструкция со штифтом. Я не сразу поняла, что произошло, озарение наступило пару минут назад, когда язык наткнулся на пустое место в верхней челюсти. Хорошо хоть это не передний, а расположенный сбоку клык. Теперь главное не улыбаться во весь рот. Ни за какие блага в мире не признаюсь, что зуб мой. Даже не дрогну, когда Рина при мне будет ругать кондитеров. Иначе что она обо мне подумает? В прошлый визит я потеряла шиньон, теперь зуб, а в следующий раз что у меня отвалится? Рука? Нога? Голова?

– Почему ты такая тихая? – спросил Иван. – Что-то не так?

– Все прекрасно, – заверила я, стараясь широко не открывать рот.

– У меня для тебя новость, – продолжил шеф. – Мужчины терпеть не могут, когда женщины произносят фразу: «Нам надо серьезно поговорить», а женщин приводят в ужас слова мужчин: «У меня для тебя новость».

– Какая? – насторожилась я.

– Вы готовы? – воскликнула Рина, выбегая в прихожую.

– Потом объясню, – шепнул Иван.

– Где больше двух, говорят вслух, – рассердилась Ирина Леонидовна, – Ваня, у тебя пуговица на куртке оторвалась.

– Действительно. Я, похоже, ее потерял, – расстроился босс.

Рина неожиданно взяла меня под руку:

– Танечка, вы знаете, о чем говорит оторванная пуговица на одежде мужчины?

– О том, что он толстеет, – хихикнула я.

Ирина Леонидовна улыбнулась:

– Нет. Когда у мужчины отрывается пуговица, ему пора либо разводиться, либо жениться.

Сноски

1

Флоренс Найтингейл – английская сестра милосердия, общественный деятель. Одной из первых в мире стала ухаживать за больными (1820–1910 гг.).

2

Pin – булавка (англ.).

3

Официантка коверкает французское слово «vache» – корова.

4

Потребкооперация. В СССР – торгово-заготовительная сельская потребительская кооперация. С ее помощью у населения закупались ягоды, грибы, лекарственные травы, овощи и др. У членов потребкооперации были книжки с талонами, люди могли на них купить в магазине дефицитные товары.

5

«Омегаин» – название придумано автором. Существует препарат, который прописывают сердечникам, но из этических соображений автор его настоящее название не указывает.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бермудский треугольник черной вдовы - Дарья Донцова бесплатно.
Похожие на Бермудский треугольник черной вдовы - Дарья Донцова книги

Оставить комментарий