Рейтинговые книги
Читем онлайн Соблазнительная сделка - Донна Флетчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64

– Это глупое решение, – возразила Сара, продолжая, однако, улыбаться, помогая Александру собирать камешки.

– А ты считаешь, что будет лучше, если поедешь ты?

– Ты и сам прекрасно это понимаешь. Солдаты ищут тебя, а не меня. Я просто обычная женщина, приехавшая на ярмарку. Мне гораздо легче остаться незамеченной.

– Черт! Я ненавижу, когда ты права! – Каллен сел рядом с Сарой и Александром на одеяло. – Я не хочу, чтобы ты подвергалась опасности. Вдруг тебе понадобится помощь?

– У меня не будет проблем, если только я не наделаю глупостей. Но ведь я же не дура, согласись?

– А ты ни во что не будешь вмешиваться?

– Что за вопрос?

– Когда дело касается тебя, он нелишний, – поддразнил он ее.

Сара вскочила.

– За это я не привезу тебе сладких пирожков.

– Па! – Александр ткнул пальцем в Каллена и кивнул.

– Скажи ей, сынок, пусть она привезет сладких пирожков для твоего Па.

Александр засмеялся и похлопал себя по груди.

– Похоже, твой сын тоже хочет сладких пирожков, – со смехом сказала Сара.

Каллен посмотрел на нее и посерьезнел:

– Будь осторожна, жена. Я не хочу тебя терять.

Опять он застал ее врасплох своим замечанием. Может, все-таки он ее любит?

– Никуда я не денусь.

– Денешься. Ты уезжаешь в Америку со мной и Александром.

Услышав свое имя, малыш надул щеки, а потом улыбнулся и кивнул, точно так же, как и его отец. Сара наклонилась и поцеловала отца и сына.

– Люблю вас обоих.

Она пошла к лошади, а Каллен крикнул ей вдогонку:

– Возвращайся поскорее, женушка!

– Как скажешь, муженек!

– Обещай, что на ярмарке будешь держать язык за зубами.

Сара взяла в руки поводья.

– А вот сейчас ты просишь о невозможном, – сказала она и поехала, не обращая внимания на мужа, который кричал ей вдогонку, чтобы она вела себя прилично.

Ярмарка – прекрасное место. Сара была одной из крестьянок, ищущих работу. Все, что ей надо, – это ни во что не вмешиваться, купить провизию и не забыть про пирожки.

Она оставила лошадь у того фермера, который присматривал за их лошадьми в прошлый раз. Солдат было больше, чем раньше, и они не спускали глаз с каждого мужчины или супружеской пары, появлявшихся на ярмарке, если те казались им подозрительными. На женщин они не обращали внимания – разве что на очень хорошеньких. Сара не привлекла их внимания.

Она быстро справилась с покупками и даже нашла еще одну деревянную игрушку для Александра – на этот раз это была собачка. Сара уже была совсем близко от палатки с пирожками, как вдруг разразился скандал.

Один из солдат схватил молодую девушку и куда-то ее тащил. Девушка кричала и сопротивлялась. Тех, кто хотел за нее заступиться, другие солдаты отгоняли.

Сара, конечно, не могла пройти мимо этого. Драка в данном случае не поможет. Надо было чем-то озадачить этих идиотов. Здесь нужен ум и острый язык. Она ведь не обещала мужу, что будет держать язык за зубами.

Солдат затащил девушку за палатку с пирожками.

– Дайте четыре пирожка, – сказала Сара и, положив на прилавок пару монет, бросила на солдата хмурый взгляд.

– Ну, чего пялишься? – пробурчал солдат, заметив, что на него смотрят.

Сара взяла свою покупку и спросила:

– Ты, конечно, знаешь, кто эта девушка, не так ли?

– Крестьянка, кто ж еще.

– Да, но у нее есть покровитель, – сказала Сара и повернулась, чтобы уйти.

– Кто твой покровитель? – спросил солдат у девушки, но та не ответила, и он крикнул вдогонку Саре: – Эй, ты! Погоди!

Сара обернулась.

– Так кто ее покровитель?

Сара пожала плечами:

– Не мне об этом говорить.

Солдат подтащил девушку поближе к Саре. Девушка дрожала и смотрела на нее умоляющими глазами.

Солдата Сара не боялась – этого сопляка она могла бы сбить с ног одним ударом, – но ему на помощь придут его товарищи.

– Говори! – приказал солдат и погрозил ей кулаком.

Эта угроза рассмешила Сару, но она сдержалась. Надо было заставить солдата подумать, что у девушки важный покровитель и что ему не поздоровится, если он ее не отпустит.

– Я не могу сказать, а уж она тем более, – сказала Сара, потупив взгляд.

– Говори!

– Уж лучше пережить твой гнев, чем его. – Губы Сары задрожали.

Она не ожидала, что ее ударят по лицу так, что она ощутила во рту вкус крови от разбитой губы. Стерпеть это было трудно, но она знала, что, если она потеряет самообладание, это делу не поможет. Ей надо спасти девушку, да и о Каллене и Александре тоже следовало подумать. Она и так уже подвергла их опасности.

Она медленно собрала покупки, выпавшие из ее рук, и смело посмотрела в глаза солдату.

– Надо еще повторить, женщина?

Сара покачала головой, разыгрывая отчаяние и испуг:

– Я не назову его имени. Делайте со мной что хотите, но я ничего не скажу.

Девушка, видимо, поняла, куда клонит Сара, и стала ей подыгрывать:

– Она права. Его имя не то что назвать, даже прошептать нельзя.

Солдат оттолкнул девушку, словно та была заразная.

– Проваливай!

Девушка убежала, но успела бросить на Сару благодарный взгляд.

– Может, мне взять тебя вместо нее? – нагло спросил солдат.

– Если только не боишься оспы, – усмехнулась Сара.

Солдат попятился.

– Убирайся и больше здесь не показывайся, не то попадешь в тюрьму.

Сара опустила голову и, повторяя шепотом слова благодарности, поспешно ретировалась.

Она не стала дожидаться, когда солдат поймет, каким он оказался дураком. Она всегда предпочитала ум и смекалку кулачной драке, особенно когда была уверена в победе.

Разбитая губа распухла и кровоточила. Каллену не понравится ее поступок, но не могла же она оставить бедную девушку и ничего не сделать?

Она всегда заступается за беззащитных, и Каллен должен это понять – ведь она защитила его сына. Она всегда ходит с гордо поднятой головой и никому не кланяется. Она верит, что все люди одинаковые и никто не более свят, чем остальные. Из того, что она слышала об Америке, она сделала заключение, что там она сможет приспособиться.

Между тем погода портилась – набежали тучи, вдали прогремел гром и стало заметно холоднее. Сара натянула на голову капюшон плаща от ветра, но главным образом для того, чтобы скрыть от Каллена, пусть ненадолго, разбитую губу. Их лагерь уже был близко.

Каллен держал на руках Александра и готовился сесть на лошадь.

– Здесь неподалеку есть пещера, – сказал он. – Там мы сможем укрыться от дождя.

– Хорошо, – ответила Сара, не поворачиваясь к нему лицом.

– Сара?

Она пришпорила лошадь.

– Нам надо спешить.

Он быстро подъехал к ней и так же быстро сдернул с ее головы капюшон. Она не успела увернуться, и он увидел ее распухшую губу.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазнительная сделка - Донна Флетчер бесплатно.
Похожие на Соблазнительная сделка - Донна Флетчер книги

Оставить комментарий