Рейтинговые книги
Читем онлайн Love like death - Сандра Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 104
важности.

– Мия… – я услышала этот спокойный голос, что буквально вытащил меня из бездны.

Мои глаза распахнулись, мне удалось сфокусировать взгляд, увидев все то же лицо, из-за которого и начался этот внезапный приступ.

– Нэйтон, – я не узнала свой дрожащий голос со стороны. – Со мной все в порядке…

– Оно и видно, – с усмешкой ответил главный редактор. – У тебя так часто случаются обмороки, что у меня возникает все больше вопросов. Что нужно сделать? Вызвать скорую? Принести лекарства?

– Эм…нет, все в норме. Просто, наверное, гемоглобин упал, вот я и пошатнулась. Так, что не беспокойся, все хорошо… Кстати, где мы?

– Все там же, но с другой стороны. Здесь есть место для тех, кто хочет покурить или отдохнуть от трудовых будней.

И только сейчас, я смогла понять, что нахожусь в его руках, а сам он сидит на скамеечке, где рядом как раз стояли урны для тех, кому было невтерпеж и хотелось затянуться никотином. Почему-то стало до ужаса стыдно, поэтому пришлось как можно скорее выбраться из его рук и сесть на край скамейки. Мистер Харрис при этом, вроде бы старался держаться отстраненно и даже ничего не сказал, но рукой поддерживал меня за плечи, по всей видимости, для того чтобы я снова не свалилась.

– Точно, все в порядке?

Ну, не скажу же я ему, что как только начинаю испытывать симпатию, то могу сдохнуть? Поэтому пришлось просто кивнуть. Не знаю, на что я надеялась, наверное, хотелось просто, чтобы он не напирал, ведь мне не нужно, получать сочувствие от этого мужчины. В чем же причина? Да все просто. Каждый, кто когда-либо встречался на моем пути, всегда узнавая о моем диагнозе, исчезал из моего окружения. Пожалуй, единственным исключением стал, разве что, Хироки. Но и с ним было все не так просто. Казалось, что этот парень точно с каким-то подвохом, поэтому в случае с ним, нужно было сохранять бдительность.

– Итак, прежде чем ты решила покинуть свое сознание, то задала важный вопрос, на счет моих мотивов. Наверное, с моей стороны было ошибкой, утаить почему я решил участвовать в данном мероприятии. Но должен ли я рассказывать об этом? Разве у меня не может быть личных мотивов?

– А я и не требую, чтобы ты выложил мне все на блюдечке. Просто…Мне важно понимать, все то, что мы сейчас делаем – благое дело? Риск оправдывает цель, которую мы преследуем? Я понимаю мотивы, что движут мной. Я хочу стать настоящим профессионалом и получить опыт в подобном расследовании. С Хиро тоже нет проблем. Раз, уж он зарабатывает таким способом деньги, то вопросов не остается. А вот, что касается… – но слов не нашлось, как именно закончить это предложение.

– А вот, что касается меня, то тут возникают сомнения? – вдруг прямо, спросил Нэйт.

– Нет, просто…Кроме того, что для интернет-издания нужна сенсация, какая личная выгода для вас преследовать именно мистера Ильинского?

Натаниэль повернул голову в мою сторону и на его каменном лице, возникла улыбка, дарующая полное спокойствие. Это было странно, улыбался он, а ощущала спокойствие я. Мне казалось, что за такие вопросы, тот вспылит, как это было тогда, во время разговора со своей сестрой, но нет. Вместо эмоционального всплеска, океан под именем «Нэйтон» оставался таким же умиротворенным, как и прежде. Казалось, что нет ничего, что было способно вызвать в нем гнев в эту минуту. Поэтому, доверяя его ласковой улыбке, взгляду этих глаз, я тоже успокоилась.

– И все же…

– И все же, мои мотивы до безобразия банальны. Здесь нет флёра благородства или ноток загадки. В этом деле, я вижу возможность для своей мести. Разве мистер Ёсикава не рассказывал тебе об этом? Хотя, наверное, у него есть свой пунктик на счет настоящей дружбы, поэтому он решил не говорить, – мистер Харрис вздохнул. – Моего отца убили и в этом замешаны Ильиский, Павоне и еще несколько нечистых на руку бизнесменов.

– Ох, черт, прости, я ведь не знала…. – тут же нервно произнесла я.

– Но ведь ты хотела узнать, каков мой мотив, что заставляет двигаться к цели? Банально – это месть, но если подумать, мне не дает покоя мысль о том, что его убийцы до сих пор на свободе. Наверное, больше хочется восстановить справедливость. Понимаешь, в большем бизнесе дела обстоят совершенно иначе. Я, сейчас не готов, рассказать тебе, как именно все случилось. Поэтому ты вправе…

Моя ладонь накрыла его рот, не давая договорить последние слова. Я посмотрела на него с неугасаемым чувством уверенности в своих действиях. Мне было важно узнать, что он не просто мой босс, который пытается нарыть громкое дело для наживы. Важнее было понять, что ничто человеческое ему не чуждо. И пусть это будет темное чувство мести, что будто грязь множится и захватывает от ярости в самые отчаянные минуты жизни, не важно. Главное, что такой идеальный человек, чье лицо никогда не бывает перекошено от злости, вдруг тоже оказался не лишен таких банальных мотивов. Теперь все заиграло другими красками и в свете этих событий, не было причин отказываться от задуманного.

– Я не откажусь. Теперь, когда каждый обозначил свои мотивы, то нет повода для сомнений, верно? Мистер Харрис, я все сделаю, можете не сомневаться, – я уверенно кивнула, тем самым подтверждая каждое сказанное слово.

Прекрасный мужчина же, медленно отвел ладонь от своих губ и посмотрел на меня с каким-то умилением? Серьезно? И пока я снова сомневалась в своих чувствах, он уже успел подняться и направиться к выходу.

– Идемте, а то замерзнете и еще прирастете к скамейке, – уже обычно безэмоционально позвал Нэйт.

И мне ничего не оставалось, кроме как подняться и последовать за ним, куда угодно. Может быть, для кого-то это могло показаться глупостью, но сейчас, когда неприступный мистер Харрис приоткрыл завесу тайны, для меня это стало событием, которое вызвало преданность к тому, что мы делаем. И пусть я буду всего лишь маленькой фигуркой на доске, но в его блестящей игре теперь не было сомнений, ведь человек, у которого есть личные мотивы, просто не может проиграть. Все приобрело иной смысл и цель нашей миссии в том числе. Ну, а что касается меня? Что же еще остается сказать? А я хочу и буду делать все то, что от меня зависит, чтобы восстановить справедливость. Красиво звучит, не правда ли? Вот только бы еще узнать, а где еще она эта самая справедливость…

Глава 11

В изумрудном цвете.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Love like death - Сандра Грей бесплатно.
Похожие на Love like death - Сандра Грей книги

Оставить комментарий