Рейтинговые книги
Читем онлайн Тривейн - Роберт Ладлэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 103

— Нет... Кто-то позвонил мистеру Кэллахену, который обычно находится в коридоре... Около половины восьмого. Он сказал, что они проведут ночь вне больницы. По-моему, он был очень рад...

— А кто позвонил? То есть, я хочу сказать, не знаете ли вы откуда? — спросил Боннер, пытаясь скрыть тревогу. Впрочем, это плохо ему удавалось.

— Хотите, я справлюсь на коммутаторе? — спросила сестра, от которой не укрылось состояние майора.

— Да, конечно!

Девушка быстро направилась к белой двери, находившейся справа от ее столика. Краем глаза Боннер увидел пульт и сидевшую перед ним женщину средних лет. Как все-таки частные больницы отличаются от других: даже коммутаторы спрятаны от посторонних. Никаких казенных стеклянных стен и бездушных роботов за ними, монотонно выкликающих фамилии пациентов и названия процедур... Мирная, почти домашняя атмосфера, забота и элегантность...

— Звонили издалека, — проговорила, вернувшись, сестра, — из Вашингтона... Просили лично мистера Кэллахена...

— И затем он уехал? — Беспокойство Боннера переросло в откровенный страх. Причин было много, самых разных. Должно быть какое-то этому объяснение!

— Да, конечно, — подтвердила сестра. — Может, вам нужен телефон, майор?

— Очень! — с облегчением воскликнул Боннер. — Благодарю!

— У нас есть телефон в приемном покое. Сюда, пожалуйста. — Она показала на открытую дверь, через холл. — Там у окна столик. И скажите оператору, чтобы прислал счет в комнату 2-12... Вам никто не помешает.

— Спасибо, вы очень добры! — еще раз поблагодарил Боннер.

«Приемный покой» оказался уютной, уединенной комнатой с ковром на полу. И снова майор подумал, насколько она отличается от таких же, но в казенных больницах — безликих, холодных, с выстроенными, словно на парад, пластиковыми кушетками.

Пол назвал номер в Вашингтоне оператору, и спецслужба «1600» ответила практически сразу.

— Это снова майор Боннер. Это...

— Да, майор, все правильно, это 4-12.-. Что у вас? Вы на месте?

— Да, я звоню из Дариена. Что случилось?

— Где случилось?

— Здесь, в Дариене. Кто отпустил людей?

— Отпустил? О чем вы говорите?

— Кто-то отпустил людей около половины седьмого! Почему?

— Никто никого не отпускал, Боннер! О чем, черт побери, вы говорите?

— Но здесь нет людей из безопасности!

— Поищите, майор! Они должны быть! Может, им просто не хочется, чтобы вы их видели?..

— Я же говорю вам, их пет! Они уехали! Знаете сотрудника по имени Кэллахен?

— Минуту, взгляну на документы... Да, есть такой... Кэллахен и еще Эллис... Они должны быть на посту до двух часов...

— Ни на каком посту их нет, черт возьми, нет! Кто-то позвонил Кэллахену из Вашингтона, в половине восьмого, и он уехал! Сказал сестре, что эту ночь они проведут вне больницы!

— Да они что там, с ума посходили! Никто никого не отпускал! Я бы знал об этом! Я бы отметил в журнале...

— Вы хотите сказать, Что Кэллахен солгал? Его же нет, вы уж мне поверьте! Ни его, ни второго.

— Но какой же ему смысл лгать?.. С другой стороны, уйти с поста он может, только получив разрешение. Нет, он не мог этого сделать...

— Почему не мог?

— Видите ли, это целая процедура... К тому же пароль меняется каждые двадцать четыре часа и хранится в секрете. Сотрудник, прежде чем выполнить инструкцию, обязан услышать пароль и ответить на него. Уж вы-то знаете, майор...

— В таком случае кто-то получил доступ к вашим паролям и заставил сотрудников покинуть свои посты!

— Но это просто безумие!

— Послушайте, я не собираюсь сейчас дискутировать с вами по этому поводу, высылайте-ка лучше новую охрану.

— Но они приедут только к двум часам...

— Не к двум, а сейчас!

— Но как же я их найду? Они шляются, где им заблагорассудится.

— Высылайте тех, кто есть под рукой! Через пятнадцать минут они должны быть на посту! Не важно, кто это будет... И найдите того, кто звонил Кэллахену!

— Полегче, майор, не вы нами командуете!

— Некому будет, командовать, если здесь произойдет что-нибудь серьезное.

— Эй, подождите-ка, а вы знаете, кто мог отпустить ребят?

— Кто?

— Сам Тривейн!

— В тот момент, когда звонили, он был в комнате своей жены...

— Но он мог отпустить их еще раньше... Может, Кэллахену звонили по личному вопросу? Ведь и у этих ребят есть жены и семьи... Правда, об этом никто обычно не помнит... А я помню.

— Все это чепуха, парень! Делайте то, что я вам сказал! Имейте в виду, я проверю!

С некоторым раздражением Боннер повесил трубку. И все же его не оставляло в покое предположение, высказанное дежурным. Если Энди и отпустил ребят, то лишь для того, чтобы послать их в другое место. Значит, что-то случилось. Иначе он и сам не уехал бы так быстро.

А если охранников отпустил не он?.. Кто же сделал это без разрешения их начальства?

Либо Энди решил установить ловушку, либо устранить ее...

Пол вернулся в приемную. Сестра встретила его улыбкой.

— Ну как? Все в порядке?

— Надеюсь. Вы очень помогли мне, мисс, но мне придется просить вас еще об одном одолжении... Скажите, у вас есть ночной сторож или охранник?

— Есть... Целых два!

Боннер спокойно попросил, чтобы они пока подежурили: один у комнаты миссис Тривейн, а другой — в холле. Из-за досадной ошибки в расписании его люди уехали, но очень скоро вместо них приедут другие и займут свои места.

— Понимаю, майор, — просто ответила девушка, и Боннер почувствовал, что она действительно все понимает.

— Вы сказали, комната два-двенадцать? Это, как видно, второй этаж... Я хотел бы зайти к миссис Тривейн. Можно?

— Конечно... Вверх и налево, в конце коридора. Мне позвонить ей?

— Если можно, не делайте этого...

— Хорошо, не буду...

— Благодарю вас... Вы очень любезны. Но я, кажется, уже говорил вам об этом?

Чем дольше смотрел майор на уверенное, милое лицо сестры, тем больше убеждался, что перед ним настоящий профессионал — такой же, как он. И она, разумеется, чувствует то же самое. В наши дни это такая редкость...

— Ну, я пошел.

Поднявшись на второй этаж, Боннер повернул налево и пошел в конец коридора. Дверь комнаты два-двенадцать была закрыта. Он постучал и, услышав голос Филис, вошел.

— Пол? Боже мой! — Она сидела в кресле и читала книгу.

— Филис, где Тривейн?

— Успокойтесь, Пол! — сказала Филис, но сама испугалась: в глазах майора она заметила тревогу, которой раньше никогда не замечала. — Я все знаю! Но вы ничего не понимаете! Закройте дверь, я все расскажу!

— Нет, это вы не понимаете, а у меня нет времени! Куда он уехал?

Пол смотрел на Филис и думал, что ей хочется оправдать в его глазах мужа. Он не хотел говорить ей об исчезновении охранников, как не хотел и слушать ее. Он закрыл дверь и подошел к креслу.

— Послушайте меня, Филис... Я хочу помочь Энди. Конечно, я чертовски взбесился, когда узнал об этой истории с клиникой, но об этом позже. Сейчас важно найти Энди.

— Что-нибудь случилось? — Страх Филис усилился. — У него неприятности?

— Не знаю. Может быть!

— Когда вы действительно не знали, вы не бросались за ним следом из Бойсе или Денвера... Так что же случилось?

— Пожалуйста, Филис! Скажите мне, где Энди!

— Он поехал назад, в Барнгет...

— Я не знаю местности. Какой дорогой? — Через Меррит-Паркуей... Это в полумиле отсюда. Сразу за клиникой налево. На Калибар-Лейн...

— Куда поворачивать?

— Сначала на Гринвич. Затем направо — на Приморскую дорогу. Едете около шести миль. Там — проселочная дорога, опять налево — на северо-запад, вдоль побережья. Пол, в чем дело?

— Мне надо срочно с ним поговорить! До свиданья, Фил!

Боннер быстро вышел из комнаты, плотно закрыв за собою дверь: он не хотел, чтобы Филис видела, как он бежит по коридору...

* * *

До поворота на Гринвич Пол ехал со скоростью двадцать пять миль в час. Затем гнал машину по мокрому шоссе со скоростью сорок миль в час. Выйдя на Приморскую дорогу, обгоняя одну машину за другой, выжимал уже семьдесят миль.

На подъезде к Хай-Барнгет шоссе кончилось, дорога стала плохой и грязной, и майор снизил скорость. Снег пошел сильнее, и свет от передних фар плясал тысячами светлых пятен на мокром шоссе. И хотя Боннер уже проезжал по этой дороге три или четыре раза, направляясь к Тривейнам на ужин, сейчас он не был уверен в том, что знает, где ему сворачивать.

Вдруг он заметил впереди свет фонаря и какую-то фигуру, бегущую навстречу к машине. Майор остановился, опустил стекло. Человек негромко сказал:

— Марио, Марио, это я, Джой!

Боннер положил руку на рукоятку пистолета, ожидая, что последует дальше. Незнакомец остановился: понял, что обознался. Машина оказалась не той, которую он ждал. Ночь, мокрый снег, свет фар — издалека разобрать трудно. Но сейчас спутать армейскую машину Боннера с другой было уже невозможно. Человек молча и быстро сунул руку в карман куртки. «За оружием», — мгновенно сообразил Боннер.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тривейн - Роберт Ладлэм бесплатно.
Похожие на Тривейн - Роберт Ладлэм книги

Оставить комментарий