Наверное, эпидемии здесь случались. Все понимали, о чём идёт речь. 
Я присела чуть поодаль от мужчины:
 - Рассказывай. Очень подробно. Как выглядели больные?
 По его объяснению начиналось всё с температуры, кашля и насморка. Потом - диарея и рвота. Больного покрывала красноватая сыпь, тогда же мучили рези в желудке и кишечнике, диарея становилась очень сильной, кровавой. Через 7-10 дней люди умирали со вздувшимися животами. Похоже на перфорацию кишечника.
 К этим симптомам, насколько можно отталкиваться от рассказа мужчины, больше всего подходил паратиф. Беда. Он крайне заразен. Инфекция передаётся быстро: по воде, воздуху, через касания.
 Я не врач, но по роду работы приходилось сталкиваться со многими «болячками», в том числе с тифом и холерой.
 - Дёрнуло вас прийти сюда, - в сердцах, от страха за ближних я ударила ладонью по земле.
 - Ана, - позвала меня Дая, - объясни нам.
 Расстроенная, подошла к своим:
 - Я знаю эту болезнь. И лекарств от неё у меня нет. Плохо, что она очень заразна. Им нельзя оставаться здесь, - кивнула в сторону пришельцев.
 - Так прогоним, - Дая холодно прищурилась, оценивающе глядя на них, - а можем и просто убить. Жизнь племени важнее.
 - Не надо, - покачала я головой, - когда вы пришли сюда? – Обернулась уже к мужчине.
 - Сегодня. Мы решили поохотиться и идти дальше.
 - Сколько дней вы идёте? – я снова вернулась к сидящим.
 - Мы шли медленно. Половина луны была на небе, когда вышли.
 Счёт у местных был самый примитивный, дни определяли по фазам луны. Сегодня полнолуние, значит, шли они больше недели, а то и дней десять. Плюнув на опасность, я осмотрела всех мужчин. Лихорадки не было, рвоты и диареи тоже. Лимфоузлы спокойные, язык не увеличен. Либо у них хороший иммунитет, либо они коллективно родились в рубашке, и не одной. Заболевших среди них не было. Но и без этого они могу быть носителями возбудителя паратифа. Эта дрянь живуча.
 - Дая, поступи, пожалуйста, так, как я прошу. Хорошо? – я села рядом с взволнованным Киром.
 Женщина молча кивнула. Бан удивлённо смотрел на меня:
 - Откуда ты знаешь болезни?
 - Она боо, - ответила за меня Дая.
 Бан встал от волнения:
 - Почему вы молчали?
 - Это дела нашего племени, - отрезала она, - говори, Ана, что нужно?
 - Я знаю, где их можно поселить. Убивать не обязательно. Они здоровы, но болезнь долго живёт на руках и одежде. Позволь нам с Киром отвести их подальше от деревни. Когда луны станет снова половина, если никто не заболеет, значит, опасность миновала.
 Воины вражеского племени и сами с видимым облегчением слушали меня, невольно улыбаясь. Умирать никому не хотелось.
 - Бан, - обратилась уже к старику, - вашим воинам и тебе придётся до этого времени пожить с нами. Иначе вы можете принести болезнь в своё племя.
 Он понимающе кивнул:
 - Мы сделаем, как ты скажешь.
 Оставался другой вопрос: как нам самим теперь вернуться в деревню и можно ли?
 - Мы с Киром скоро придём назад. А вы пока оставайтесь здесь, — указала я на убежище, где прятала мужа. Места там маловато, но потесниться при желании можно. Домой нам идти пока нельзя. Ида, беги к деревне, не заходи и не приближайся. Крикни, что пару дней мы поживём в лесу.
 Лёгкая паника овладела мной. Решила увести воинов к нашему гроту. Пусть живут там. Пока всё не определится. А я за время дороги соберусь с мыслями и подумаю, как лучше поступить дальше. Отдельные простуды легко лечились, местные обладают удивительно сильным иммунитетом, а вот с серьёзной заразой мне пришлось столкнуться впервые.
 - Мы уходим. Оставайтесь здесь. Вы не причините нам зла? – подошла я к сидевшим, - мы сможем помочь.
 - Никто не обидит боо, - уважительно отозвался мужчина, - веди нас.
 Развязав сидящих, я и Кир направились в сторону пещеры. Пришельцы топали за нами, держась поодаль. Косясь на меня с опаской. В голове начал созревать план. Надеюсь, и с этой напастью мне справиться удастся.
   Глава 44
  Когда мы пришли к пещере, я остановила охотников:
 - Как зовут тебя? – обратилась к типу, что вёл переговоры.
 - Кай.
 - Послушай, Кай. Мы оставим вас здесь, позже принесём еду, воду наберёте в ручье. От пещеры далеко не уходите, болезнь очень опасная. Сейчас разведите костёр и сожгите всю одежду, Кир принесёт вам другую.
 - Зачем это? – удивлённо спросил Кай.
 Ну вот и как им объяснить правила элементарной гигиены?
 - Так надо. Это поможет остановить болезнь.
 - О! Дар огню за исцеление, - услышала я голос позади. Обернувшись, увидела охотника, это сказавшего. Что ж, интеллект явно не был его сильной стороной, о чём говорил низкий лоб и глубоко посаженные, без капли внятной мысли глаза.
 Фыркнув, ответила:
 - Ну можно и так сказать.
 Плохо, что за всё это время мне не удалось отыскать целебных трав. Пришельцы, устроив эксперимент на планете, вдоволь засадили её фруктами, совершенно игнорируя природные «лекарства», оно и понятно. Им это было не нужно.
 - Когда сожжёте одежду, возьмите глину, хорошенько ей натритесь, а когда она высохнет, смойте в ручье. Ходить по нужде в одно место и подальше от воды. Ройте небольшие ямки.
 Объяснять это мужикам было неловко, но деваться некуда. Иначе они разнесут заразу по всем джунглям.
 Те слушали, открыв рот, но перечить не решались.
 - Сейчас мы уйдём, Кай, проследи, чтобы выполнили мои советы, иначе – беда.
 Охотники дружно закивали головами вместе в Каем.
 На обратном пути Кир закидал меня вопросами.
 - Милый, пойми, - объясняла я супругу, - огонь убивает болезнь, как и вода, и глина. Лечить мне вас просто нечем, если кто-то заразится. Поэтому мы попробуем победить болезнь таким способом
 Я шла и думала хотя бы о маленьком чугунке. Какая жалость, что не нашла такого в подземелье. Сходить ещё раз? Может, дух или кто она там, подскажет, где раздобыть посуду. В прошлый раз, ошарашенная событиями, мне и в голову не пришло искать ещё что-то. Но созрела и другая идея.
 Вернувшись к прогалине, застала там воинов Бана, собиравших небольшие шалашики.
 - Раз уж нам надо жить здесь, хоть обустроимся, - ворчал старый Бан.
 - Не злись, вождь, но возвращаться в деревню опасно, - подошла я к нему.
 - Я знаю, это не