Рейтинговые книги
Читем онлайн Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 159

- Он устроил адскую драку, но я был хорош, миссис Грей, – он успокаивающе улыбнулся мне. Если бы я знала его получше, я бы сказала, что он выглядел самодовольно.

- А Гейл? Миссис Коуп?

О, нет… Она в порядке? Она была ранена?

- Я здесь, Ана, – произнесла она из-за моей спины. Быстро обернувшись, я увидела, что она была в ночной рубашке и халате, с распущенными волосами; её лицо было пепельным, а глаза… думаю, такими же, как у меня.

- Райан разбудил меня. Настоял, чтобы я пришла сюда, – она кивнула в сторону кабинета Тэйлора. – Я в порядке. А вы? – прошептала она.

Я быстро кивнула и поняла, что она, вероятно, только что вышла из убежища, пристроенного к кабинету Тэйлора. Кто бы мог подумать, что оно понадобится нам так скоро? Кристиан настоял на его установке вскоре после нашей помолвки – и тогда я закатила на него глаза. Теперь, видя, как Гейл стояла в дверях, я чувствовала благодарность за его дальновидность.

Скрип двери, ведущей в фойе, отвлек меня. Она болталась на петлях. Что, черт подери, с ней произошло?

- Он был один? – спросила я Райана.

- Да, мэм. Вы не стояли бы здесь, если бы это было не так, уверяю вас, – оскорбившись, ответил Райан.

- Как он вошел сюда? – спросила я, проигнорировав его тон.

- Через служебный лифт. Наглый, как танк, мэм.

Я посмотрела вниз на фигуру лежащего Джека. Он был одет в одну из униформ – комбинезон, кажется.

- Когда?

- Около десяти минут назад. Я поймал его, отслеживая камеры видеонаблюдения. На его руках были одеты перчатки… странно для августа, мэм. Я узнал его и решил дать ему войти. Я понял, что так мы возьмем его. Вас не было здесь, мэм, Гейл была в безопасности, поэтому я решил, что сейчас или никогда, – Райан выглядел очень довольным собой, а Стюарт бросал на него неодобрительные сердитые взгляды.

Перчатки?Эта мысль отвлекла меня, и я снова взглянула на Джека. Действительно, на нем были коричневые кожаные перчатки. Меня бросило в дрожь.

- Что теперь? – прошептала я, пытаясь избавиться от последней мысли.

- Время звонить в полицию и скорую, позволить им сделать их работу. Сперва я хочу связать его, – ответил Райан.

- Связать?

- На случай, если он очнется, – Райн с волнением взглянул на Стюарта.

- Что вам нужно? – спросила миссис Коуп, делая шаг вперед. Она смогла успокоиться.

-Что-нибудь, что удержит его… шнур или веревка, – ответил Райан.

Кабельные стяжки.Я покраснела, когда воспоминания о прошлой ночи вспыхнули в моей голове. Автоматически я потерла свои запястья и взглянула на них вниз. Нет, синяков не было. Хорошо.

- У меня есть кое-что. Кабельные стяжки. Они подойдут?

Три пары глаз уставились на меня.

- Да, мэм. Идеально, – ответил Стюарт с серьезным выражением на лице.

Я хотела, чтобы пол разверзся подо мной, но повернулась и направилась в нашу спальню. Иногда вы должны просто отбросить весь стыд… Возможно, коктейль из страха и алкоголя сделал меня смелой.

Когда я вернулась, миссис Коуп убирала беспорядок в фойе, а мисс Джонс присоединилась к команде безопасности. Я передала кабельные стяжки Стюарту, который немедленно и без ненужной заботы связал руки Смита за спиной. Миссис Коуп исчезла на кухне и вернулась с маленькой аптечкой. Она взяла Райана за руку и, усадив в гостиной, начала обрабатывать его рану над глазом. Он вздрагивал, когда она протирала его антисептической салфеткой. А затем я заметила на полу … с накрученным глушителем. Блядь! Джек был вооружен? Желчь подступила к горлу, и я попыталась унять её.

- Не прикасайтесь, миссис Грей, – сказала Джонс, когда я наклонилась поднять его.

Стюарт вышел из кабинета Тэйлора, на его руках были резиновые перчатки.

- Я позабочусь об этом, миссис Грей, – сказал он.

- Это его? – спросила я.

- Да, мэм, – ответил Райан, поморщившись в очередной раз из-за действий миссис Коуп.

Вот дерьмо. Райан боролся с вооруженным человеком в моем доме. Я содрогнулась при этой мысли. Стюарт нагнулся и поднял Глок. У Рэй имелся один, вспомнила я и, кажется, фыркнула. Да, фыркать – это хорошо. Сняв глушитель, Стюарт положил его в пакет на молнии, затем, присев на корточки, стал ощупывать карманы Джека. Он замер и извлек из одного рулон скотча. Стюарт побледнел и положил его в другой пакет. Почему скотч?– праздно подумала я, наблюдая за происходящим с любопытством и странной отчужденностью. А затем, вдруг осознав почему, желчь вновь подкатила к моему горлу. Я быстро выкинула эти мысли из головы. Не думай об этом, Ана!

- Не следует ли нам позвонить в полицию? – пробормотала я, пытаясь скрыть свой страх. Я хотела поскорее избавиться от Смита в своем доме.

Райан и Стюарт нервно переглянулись друг с другом.

- Думаю, мы должны позвонить в полицию, – более уверено заявила я, мне стало любопытно, почему внезапно Райан и Стюарт занервничали.

- Я просто пытался связаться с Тэйлором, но он не отвечает на мои звонки. Возможно, он спит, – Стюарт взглянул на часы. – На восточном побережье уже час сорок пять ночи.

О, нет.

- Вы звонили Кристиану? – прошептала я.

- Нет, мэм.

- Вы звонили Тэйлору, следуя инструкции?

Стюарт тут же смутился.

- Да, мэм.

Часть меня тут же обозлилась. Этот человек – я еще раз взглянула вниз на Смита– вторгся в мой дом, и он должен быть выведен отсюда полицией. Как дочь полицейского я не понимала их нерешительности. Но, посмотрев на них четверых, увидев их взволнованные взгляды, решила, что мне следует позвонить Кристиану. Мои волосы встали дыбом. Я знала, что он зол на меня… очень, очень зол на меня, и я была взволнована тем, что он скажет. И как он будет напряжен от того, что не здесь и не сможет быть до завтрашнего вечера. Часть меня чувствовала, что он достаточно волновался этим вечером. Возможно, мне не следовало звонить ему. И затем одна мысль пришла мне в голову: дерьмо… что если бы я была здесь? Я побледнела от этой мысли. Слава Богу, меня не было дома. В конце концов, быть может это поможет мне избежать больших проблем.

- С ним все в порядке? – спросила я, указывая на Джека.

- У него будет болеть голова, когда он очнется, – ответил Райан, с презрением посмотрев на Смита. – Но нам нужны парамедики, чтобы быть точно уверенными в этом.

Я вытянула из сумки свой блэкберри и, прежде чем успела бы мысленно накрутить себя по поводу гнева Кристиана, набрала его номер. Звонок перешел сразу на голосовую почту, должно быть, он выключил его потому, что был зол. Я не могла придумать, что сказать. Отвернувшись ото всех, я немного отошла по коридору.

- Привет. Это я. Пожалуйста, не злись. У нас был инцидент в апартаментах. Но все под контролем, поэтому не волнуйся. Никто не пострадал. Позвони мне, – я повесила трубку.

- Звоните в полицию, – сказала я Стюарту. Он кивнул и, достав свой сотовый, набрал номер.

***

Офицер Скиннер вел серьезный разговор с Райаном за обеденным столом. Офицер Уокер – со Стюартом в кабинете Тэйлора. Я не знала, где находится Джонс… возможно, также в кабинете Тэйлора. Детектив Кларк практически рявкал, а не задавал мне свои вопросы, в то время как мы сидели на диване в гостиной. Он был высоким белокурым мужчиной и мог бы быть привлекательным, если бы не хмурился все время. Подозреваю, он был разбужен и вытащен из теплой постели, потому что кто-то вломился в дом одного из самых влиятельных и состоятельных бизнесменов Сиэтла.

- Он был вашим боссом? – спросил он.

- Да.

Я была измотанной… Я хотела пойти в постель. Я до сих пор ничего не слышала об Кристиане. Смита увезли на скорой в сопровождении напарника Скиннера – офицера Ли. Миссис Коуп принесла мне и офицеру Кларку по чашке чая.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 159
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс бесплатно.
Похожие на Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс книги

Оставить комментарий