Рейтинговые книги
Читем онлайн Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 159

- Да.

Я была измотанной… Я хотела пойти в постель. Я до сих пор ничего не слышала об Кристиане. Смита увезли на скорой в сопровождении напарника Скиннера – офицера Ли. Миссис Коуп принесла мне и офицеру Кларку по чашке чая.

- Спасибо, – буркнул Кларк и, повернувшись ко мне, вновь задал вопрос: – И где же мистер Грей?

- В Нью-Йорке. По делам. Он возвращается завтра вечером… То есть сегодня вечером, – было уже за полночь.

- Смит нам знаком, – пробормотал Кларк. – Мне нужно, чтобы вы пришли в участок подать заявление. Но это может подождать. Уже поздно, и немало репортеров собралось около входа в здание. Вы не возражаете, если я осмотрю здесь все?

- Конечно, нет, – ответила я, с облегчением от того, что допрос был закончен.

Я содрогнулась от мысли, что на улице были папарацци. Что ж, они не будут проблемой до завтра. Я напомнила себе, что нужно позвонить маме и папе, лишь для того, чтобы они не переживали по поводу того, что услышат.

- Миссис Грей, могу ли я предложить вам пойти в постель? – тихо спросила она.

Я взглянула в теплые, добрые глаза Гейл и вдруг почувствовала огромную потребность поплакать. Она наклонилась и погладила мое плечо.

- Сейчас мы в безопасности, – пробормотала я.

- Все будет выглядеть немного лучше утром, после того как вы немного поспите. И мистер Грей вернется завтра вечером, – продолжила она.

Я нервно взглянула на нее, пытаясь сдержать подступившие слезы. Кристиан будет просто в ярости.

- Могу ли я предложить вам что-нибудь, прежде чем вы пойдете в постель? – спросила она.

Что?И в этот момент я осознала, насколько была голодна.

- Я хотела бы поесть что-нибудь, – прошептала я.

Она широко улыбнулась.

- Сэндвич и молоко?

Я кивнула в знак благодарности, и она направилась на кухню. Райан все еще был с офицером Скиннером. За дверью фойе, которая до сих пор свисала с петель, я увидела детектива Кларка, изучавшего беспорядок возле лифта. Он выглядел задумчиво, даже несмотря на, и без того, угрюмый вид. И вдруг я почувствовала тоску… тоску по Кристиану. Я хотела, чтобы он был здесь. Я опустила голову на руки. Что за вечер? Я хотела заползти на колени Кристиана, чтобы он обнимал меня, говорил, что любит, хотя я и не делаю то, что мне велят – но это невозможно до вечера. Мысленно я закатила глаза… Почему он не сказал мне о повышенной безопасности для Грейов? Что же именно было в компьютере Джека? Прямо сейчас меня это не волновало. Я хотела моего мужа. Я скучала по нему.

- Вот, Ана, дорогая, – прервала мой беспорядок в голове миссис Коуп. Когда я взглянула на нее, она протянула мне бутерброд с арахисовым маслом и желе; её глаза светились, а улыбка была такой доброжелательной – я не видела ничего подобного уже много лет. Я смущенно улыбнулась ей и приняла бутерброд.

Когда я, наконец, забралась в постель, то свернулась калачиком на стороне Кристиана, надев его футболку. Его подушка и футболка пахли им, и, засыпая, я мысленно пожелала ему безопасной дороги домой… и хорошего настроения.

***

Я вздрогнула и проснулась. У меня болела голова, немного пульсируя. О, нет. Надеюсь, у меня не было похмелья. Я осторожно открыла глаза и заметила, что кресло было передвинуто, и в нем сидел Кристиан. Он был одет в смокинг, а кончик его бабочки выглядывал из нагрудного кармана. Всего на мгновенье мне стало интересно, был ли это сон. Его левая рука лежала на спинке кресла, и в его ладони был зажат стакан с янтарной жидкостью… Бренди? Виски? Я понятия не имела. Одна его нога была согнута в колене и перекинута через другую. На нем были черные носки и туфли. Правым локтем оперевшись на подлокотник кресла, и, подпирая подбородок рукой, он медленно и ритмично водил указательным пальцем по нижней губе из стороны в сторону. Его изумрудные глаза пылали в раннем утреннем свете, но выражение его лица было нечитаемым.

Мое сердце практически остановилось. Он был здесь. Как он попал сюда? Он, должно быть, улетел из Нью-Йорка прошлой ночью. Как долго он находился тут… наблюдая за мной спящей?

- Хай, – прошептала я.

Он холодно посмотрел на меня, и мое сердце замерло вновь. О, нет.Он убрал свой длинный палец от губы, закидывая остатки своего напитка в горло, и, потянувшись, опустил стакан на тумбочку. Часть меня ждала, что он поцелует меня, но он не сделал этого. Он сел обратно, продолжая бесстрастно смотреть на меня.

- Здравствуй, – наконец, произнес он. Его голос был тихим. И я знала, что он все еще был зол. Действительно зол.

- Ты вернулся.

- Похоже на то.

Медленно, я подтянулась и села, не сводя с него глаз. Во рту пересохло.

- Как долго ты сидел здесь и наблюдал за мной, пока я спала?

- Достаточно долго.

- Ты все еще зол, – с трудом произнесла я эти слова.

Он взглянул на меня так, словно решал, что ответить.

- Зол, – повторил он, будто пробовал это слово на вкус, взвешивал его нюансы, его значение. – Нет, Ана. Я намного больше, больше, чем зол.

Вот дерьмо. Я с трудом сглотнула из-за сухости во рту.

- Намного больше, чем зол… это звучит не хорошо, – прошептала я.

Он вновь взглянул на меня, совершенно бесстрастно, но ничего не ответил. Между нами повисло невыносимое молчание. Я потянулась к своему стакану с больше-не-такой-уж-и-газированной водой и сделала долгожданный глоток, стараясь утихомирить свой пульс.

- Райан поймал Джека, – я попыталась сменить тему и получить тем самым небольшую отсрочку, поставив свой стакан рядом с его бокалом.

- Я знаю, – ледяным тоном ответил он.

Конечно, он знал.

- Ты еще долго собираешься односложно отвечать мне?

Он моргнул, словно не ожидал этого вопроса.

- Да, – наконец, ответил он.

Ох… о̛ кей. Что делать?Оборона – лучшая форма атаки.

- Мне жаль, что я не осталась дома.

- Тебе жаль?

- Нет, – пробормотала я, сделав паузу, потому что это было правдой.

- Тогда зачем сказала?

- Потому что я скучала по тебе, и я рада, что ты вернулся.

Он тяжело вздохнул, так, словно находился в напряжении тысячу часов, и провел рукой по волосам. Он выглядел таким красивым. Злым, но красивым. Я упивалась его созерцанием, будто мои молитвы были услышаны, а мои мечты – сбылись. Кристиан вернулся… Злой, но он был здесь, в целостности и сохранности.

- Думаю, детектив Кларк хочет поговорить с тобой.

- Уверен, что хочет.

- Кристиан, пожалуйста…

- Пожалуйста «что»?

- Не будь таким холодным.

Его брови едва заметно приподнялись от удивления.

- Анастейша, холодно – это не то, что я испытываю в данный момент. Пылающе горячий – это ближе. Обжигающе яростно горячий – еще ближе. Я не знаю, как бороться с этими… – он махнул рукой, словно пытаясь ухватиться за слово, – чувствами…

Ох. Его честность обескуражила меня. Все, что я хотела, это заползти на его колени. Это все, что я хотела с тех пор, как вернулась домой вчера вечером. Но сейчас, думаю, это была не очень хорошая идея. Ведь так? К черту все это!Я дернулась вперед, заставая его врасплох, и неловко вскарабкалась на его колени, сворачиваясь калачиком. Он не оттолкнул меня, чего я так боялась. Спустя мгновенье, он обнял меня и зарылся носом в мои волосы. Он пах виски. Черт подери, много ли он выпил? Он также пах гелем для душа и… он пах Кристианом. Я обняла его за шею и прижалась к его горлу, и он снова вдохнул, на этот раз очень глубоко.

- Ох, миссис Грей. Что мне делать с тобой? – он поцеловал мою макушку. Я закрыла глаза, наслаждаясь его близостью.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 159
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс бесплатно.
Похожие на Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс книги

Оставить комментарий