Рейтинговые книги
Читем онлайн Хранитель Девяти Солнц - Роман Покровский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 125

— Тогда случилось то, чего я боялся больше всего, — обреченно проговорил герр Анистон и присел.

— Что? — спросила Гельфида.

— Ферцен продал свою душу углукам. Продал себя Арсиксу.

— В каком смысле продал? — спросил Геррер. — Он сидел в их клетке, когда мы его нашли.

— Я не знаю, что это значит. Но Арсикс помог ему сбежать — в этом можно не сомневаться.

— Он помог ему раствориться в воздухе? — удивился Геррер. — Углук-телепат? Хватит с меня Путеводитлей — довольно сказок!

— Ты сам видишь, что он исчез, — проговорил герр Анистон.

Геррер опустил голову и тоже присел за длинный стол.

— Я ничего не знал об этом, — проговорил Геррер. — Когда я нашёл его, я был несказанно рад этому. И не мог ожидать, ч то он украдёт то, ради чего мы старались.

— Я и не виню тебя, Геррер.

— Зато я виню! — воскликнула Гельфида.

— Тише, внучка. Не стоит. Ему и так тяжело сейчас.

— Если я ещё раз встречу Ферцена, то лично откручу ему голову, — плавно проговорил Геррер.

— Долой геройства, Геррер. Теперь мы все находимся в очень большой опасности. Теперь медлить нельзя. Нам надо как можно скорее встретиться со Слепыми Охотниками. И не отпирайтесь.

— Я сделаю всё, что придётся. Что в моих силах.

— Боюсь, что тут надо применить ещё больше сил, — сказал герр Анистон. — Слепые Охотники знают, как найти Хранителя. Если мы его найдём, будет больше шансов победить. Ты это понимаешь?

— Да.

Гельфиду удивляло то, что дед сейчас спрашивает у Геррера, а не у неё. Она тоже будет воевать с углуками, если придётся!

— Ты объединишь свои усилия со Слепыми Охотниками, Геррер, — сказал дед. — У них есть что-то, что поможет найти Хранителя. Я уверен, что им понадобится твоя помощь.

— Какая помощь может понадобиться им от меня? — спросил Геррер.

— По крайней мере тебе довелось видеть Путеводитель. Это уже многого стоит.

— Я тоже его видела! — крикнула Гельфида, когда уже поняла, что никто на неё не обращает внимания.

Лишь Арфаний стоял статуей с неизменяющимся выражением лица. Он больше напоминал оловянную куклу, чем человека.

— Это даже не обсуждается, — решительно сказал герр Анистон. — Я не отправлю свою единственную внучку в новую переделку.

— Так ты говорил себе, когда посылал в Академию герра Сёгмунда?

— Я не знал, что тебе придётся встретитсья со всем этим. Если бы не Геррер, ты бы сейчас не стояла тут, а лежала бы в холодной земле!

— Если бы не Геррер, мы бы не потеряли Путеводитель, — опрометчиво бросила Гельфида, хотя тут же пожалела о произнесенных словах.

Увидев лицо Геррера, она поняла, что не хотела его оскорблять этим. Ей хотелось вырвать себе язык от стыда, но это ощущение быстро отхлынуло.

— У Геррера иного выбора нет, — сказал герр Анистон. — А вот у тебя есть.

— Он и у Геррера есть! Он ничем не обязан тебе и этому Хранителю. Он случайный человек во всех событиях. А я нет! — на глазах Гельфиды появились невесть откуда взяв-шиеся слёзы. — Ты же сам говорил, что я полноправный член вашего ордена, и обязана защищаешь то, что защищаешь и ты!

— Тогда как лорд-командующий этого ордена, я приказываю тебе остаться здесь, со мной!

Гельфиде было очень стыдно за свои слёзы. И она не понимала, откуда они взялись, и почему ей так не хотелось отпускать Геррера одного. Да-да. Ей именно не хотелось отпускать его одного. Она не потому просится в поход, потому что ей так туда хочется.

— Ты не можешь приказывать мне!

— Могу!

Гельфида недовольно отпрянула назад. Слёзы, эти предательские слёзы не прекращались. Ей не хотелось, чтобы Геррер видел их, но они сами выдавали её.

— Мало кто знает, но у Слепых Охотников есть несколько своих крепостей, — сказал дед. — Они их тщательно скрывают, но я знаю, где находится одна из них. Вернее сказать, если бы не герр Сёгмунд, то не узнал бы. Геррер, ты знаешь, как найти Эред-гриттские горы?

— Нет. Но елси надо, я могу найти, — сказал Геррер.

— Я могу их найти, — проворчала Гельфида. — А Геррер нездешний, он не знает.

— Геррер нездешний, но каким-то образом всё же оказался здесь, — сказал герр Анистон. — В этих горах находится их крепость — совсем недалеко отсюда. При желании можно за день даже добраться. Я не знаю, будут ли они тебе рады, но точно не прогонят.

На этом месте Гельфида резко подскочила.

— Я не останусь здесь, — властно сказала она.

Геррер, глядя на её очередную попытку, весело залыбался. Весело ему, конечно, тогда, когда другим плохо.

— Если я потеряю тебя, я потеряю всё, — сказал герр Анистон.

— А я потеряю всё, если останусь здесь.

— Гельфида, дорогая. Я раскаялся в том, что послал тебя тогда к герру Сёгмунду. Я несколько дней молился Великой Длани за то, что ты вернулась живой.

— Длань спасёт меня. И с каких это пор ты начал молиться, дед?

— Ты, верно забыла… Но это началось тогда, когда ты повзрослела. Оставалось надеяться только лишь на богов.

— Так пусть тогда боги рассудят меня, а не ты! Ничто не оставит меня здесь, в этих стенах!

— Я оставлю. От твоей помощи не будет много прока, а вот жизнь свою ты можешь потерять.

Гельфида ещё раз бросила взгляд в сторону Геррера, который настороженно их слушал. Ну и подлец же он…

— Тогда, быть может, я отдам её не зря. Свою жизнь.

— Зря.

— А если я убью Геррера сейчас, тебе некого будет отправить в горы! И ты отправишь меня!

Геррер даже сейчас легонько ухмылялся.

— Я отправлю Арфания, — сказал дед.

Арфаний даже сейчас стоял как дерево.

— Нет. Только не Арфания. Своё последнее слово я уже сказала, Лорд-командующий. А теперь попробуй меня останови.

— Твоя жизнь на твоей совести. Но если вдруг погибнешь, то обратно не возвращайся.

Было видно, что герр Анистон это делал, скрепя сердце, но даже сейчас на его лице засветилась улыбка.

— Я помогу ей выжить, — сказал Геррер.

Гельфида сочла это за свою личную победу. Переубедить деда дорогого стоит. Особенно сейчас, в такие минуты.

Теперь и спать можно, только вот совсем скоро выходить в новую переделку.

17. «Ты улетела, словно лепесток»

А наутро её уже не было. Солон проснулся в своей постели один, будто бы всё, что было, так и осталось жалкой иллюзией. Она, словно наваждение, подарила ему самые счастливые мгновения жизни и исчезла. А не было ли всё это лишь обманчивым сном?

Всё, что осталось от Милены — это небольшой клочок бумаги на том месте, где она усну-ла. Солон в надежде раскрыл его, но увидел там не самое воодушевляющее послание «Пусть всё это останется нашей маленькой тайной». И больше ничего. Ни на одной, ни на другой стороне…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранитель Девяти Солнц - Роман Покровский бесплатно.

Оставить комментарий