Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийцы смерти - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 88

Когда Кристофер вел внедорожник вверх по склону заваленного валунами оврага, проверяя его подвеску, навигатор Такера пискнул. Уэйн посмотрел на экран.

— Мы приближаемся к координатам, указанным де Клерком. Осталось еще где-то с четверть мили. — Оторвав взгляд от навигатора, он осмотрел овраг, вычисляя в уме. — Это должно быть на следующем гребне.

«Рейнджровер» начал преодолевать последний участок подъема. Склоны оврага сблизились, оставив совсем узкий проход, но внедорожник все же протиснулся на гребень и выехал на плоское открытое плато.

— Остановись здесь, — сказал Такер.

Все выбрались из машины, усталые, но возбужденные.

— Мы у цели! — воскликнула Аня, и в ее голосе прозвучало неприкрытое удивление.

Местность вокруг плато напоминала гигантскую лестницу. Плоские горы с растрескавшимися склонами уходили вперед, поднимаясь все выше и выше. Солнечные лучи отражались яркими бликами, обозначая бесчисленные водопады, похожие на серебряные ленточки.

А неподалеку поднималась скала высотой тридцать футов. Две широкие расселины рассекали ее с обеих сторон, достаточно большие, чтобы в них проехал «Рейнджровер». Расселины окаймляли утес необычной формы, похожий на треугольный нос с вздернутым кончиком. Каменный нос был нацелен прямо вперед, однако взобраться по его крутым склонам было непросто.

Но внимание Такера привлекли расселины. Похожие друг на друга словно близнецы, они расходились под углом, образуя огромную букву «V», погруженную в тень, вот только ее стороны были слегка изогнуты, подобно поднятым клыкам…

— Кабанья Голова, — разочарованно пробормотал Буколов.

Теперь и Такер заметил, что сам выступающий утес напоминает приплюснутое свиное рыло — а две расселины образуют клыки.

И все же Уэйн понял разочарование русского профессора. Где-то в подсознании он и сам представлял величественную гранитную кабанью голову, извергающую между клыками сверкающий поток воды, наполняющий озеро, окруженное цветущими растениями пустыни.

Действительность оказалась куда более прозаичной.

Однако она была такой же опасной.

Такер предложил своим спутникам взять рюкзаки и двинуться вперед. Он указал на две расселины, рассекающие скалу.

— Пока еще светло, нужно осмотреть обе стороны. Доктор Буколов идет со мной. Аня с Кристофером. Все держат связь по рации. Вопросы есть?

Вопросов ни у кого не было.

Уэйн и Буколов направились к расселине справа, Кейн следовал за ними по пятам. Вторая пара повернула к расселине слева.

Такер первым подошел к ущелью, Буколов не отставал от него. Расселина имела в ширину футов восемь-девять и была завалена песком и мелкими камнями.

— И как вы намереваетесь искать здесь воду? — спросил Буколов.

— Нам поможет Кейн.

Овчарка подбежала к хозяину. Опустившись на корточки, Такер плеснул из фляжки в сложенную пригоршней ладонь и дал Кейну понюхать воду.

— ИЩИ!

Кейн отвернулся и опустил нос к земле.

«Ты уже проделывал это, мой друг. Сделай это еще раз».

Словно прочитав мысли хозяина, Кейн обернулся на него и убежал прочь, спускаясь в расселину.

— Он что-то учуял. Пошли.

Люди направились следом за собакой, однако они двигались медленнее, поскольку им приходилось перебираться через груды камней и обходить валуны. Они обнаружили Кейна сидящим перед участком скалы слева. При появлении хозяина овчарка коротко гавкнула и вскочила, поставив передние лапы на каменную стену.

— Это означает, что ваша собака что-то нашла? — спросил Буколов.

— Давайте это выясним.

Сбросив с плеч рюкзак, Такер достал из него и разложил маленькую лопатку. Подойдя к скале, вонзил в нее лезвие, откалывая кусок песчаника. Он продолжал копать до тех пор, пока не проделал углубление дюймов шесть глубиной. Это заняло время и потребовало сил — но он был вознагражден, когда увидел изменение окраски камня. Сунув в углубление руку, Такер ощупал более темный рыжевато-бурый песок. Песчинки слиплись вместе.

— Там влажно.

— Что это означает? — спросил Буколов.

Такер положил ладонь на стену.

— Где-то здесь должен быть источник воды.

— Например, пещера.

— Возможно.

Буколов нахмурился.

— Однако очевидно, что эта стена вовсе не является «водопадом» де Клерка.

— Согласен. Но где-то совсем рядом источник воды. — Такер похлопал овчарку по боку. — Кейн хороший мальчик.

Собака не купилась на его похвалу. Обнюхав перепачканные в песке пальцы хозяина, она быстро пролаяла три раза, затем прыгнула на стену.

— Шшш! — остановил ее Такер.

Кейн послушно замолчал, но остался стоять, поставив передние лапы на скалу и задрав морду вверх.

«Что ты хочешь мне сказать?»

Отступив от скалы назад, Уэйн прикрыл глаза козырьком ладони и посмотрел вверх.

— В чем дело? — послышался сзади голос Кристофера.

Вместе с ним была Аня.

— Наша расселина закончилась тупиком. А потом мы услышали лай.

Такер заметил, что Кристофер прихрамывает на левую ногу.

— Я подвернул лодыжку на осыпи, — объяснил молодой негр. — Больно, но все будет в порядке.

— Что он нашел? — спросила Аня, пристально глядя на Кейна.

— Не понимаю…

И тут до Такера дошло.

Задрав голову, он направился дальше вниз по расселине и вскоре нашел то, что искал: груду валунов, наваленных у левого края ущелья.

— Я смогу туда забраться.

— Зачем? — спросил Буколов, увлекая всех за собой. — Что здесь происходит, черт побери?

— Я полезу вверх, — сказал Такер, оборачиваясь к своим спутникам. — Наверху этого плато есть что-то такое, отчего Кейн возбужден и никак не может успокоиться.

— В таком случае я лезу с вами, — решительно заявила Аня.

Уэйн выразительно посмотрел на ее гипс.

— Я смогу. Раз смогла забраться на форт Клипкоппи, то тут уж как-нибудь справлюсь.

Кристофер уныло стоял в стороне, скованный своей ногой.

— Оставайся с доктором Буколовым, — приказал ему Такер. — Сначала мы все разведаем.

Не зная, что ждет наверху, Уэйн решил заручиться поддержкой дополнительных пар глаз и ушей. Наклонившись, он усадил себе на плечи Кейна и начал подниматься по импровизированным ступеням. Местами подъем был опасным, но в конце концов они добрались до вершины.

Плато было усеяно валунами, образующими самый настоящий лабиринт. Такер взобрался на ту часть скалы, которая находилась между двумя расселинами в форме клыков. Справа плато заканчивалось свиным рылом. Слева поднимались еще два примыкающих плато, подобно вздыбленным плечам громадного зверя.

— Мы стоим на Кабаньей Голове, — высказал свою догадку вслух Такер.

Это должно было иметь какое-то важное значение.

Опустив Кейна на землю, Уэйн приказал:

— ИЩИ!

Без колебаний овчарка устремилась в направлении более высоких плато, обегая валуны. Такер и Аня последовали за ней и после нескольких поворотов и изгибов обнаружили Кейна сидящим перед небольшим водоемом. С противоположной стороны в водоем низвергался искрящийся каскад, вытекающий из трещин в соседней скале.

Кейн радостно завилял хвостом, словно говоря: «Вот о чем я хотел сказать».

— Во имя всего святого… — прошептала Аня, уставившись на танцующий поток воды, срывающийся со скалы. — Это и есть водопад де Клерка? Но где же в таком случае пещера?

— Не знаю.

Такер постоял, стараясь собраться с мыслями. В этой картине что-то было не так. Водоем в форме почки имел в поперечнике около двадцати футов. Уэйн смотрел на падающий в него поток — вероятно, так продолжалось в течение всего сезона дождей. Водоем был слишком маленьким, чтобы вместить в себе всю эту воду.

«Так почему же он до сих пор не переполнился?»

И тут Такер получил ответ на свой вопрос.

Глава 35

21 марта, 16 часов 38 минут

Горы Гроот-Карас, Намибия

Такер опустился на корточки у края водоема рядом с Кейном. Склонив голову набок, он окинул взглядом поверхность воды, обращая внимание на легкую рябь, разбегающуюся от каскада на противоположной стороне.

— Что вы там разглядываете? — спросила Аня.

— Смотрите! — Такер указал на середину водоема, где рябь слегка искривлялась. — Видите водоворот?

— Да, вижу, но что это означает?

— Это означает, что вода вытекает куда-то вниз. Вот почему она не переливается через края, несмотря на то что водопад приносит ее все больше и больше. Вода вытекает вниз с такой же скоростью, с какой прибывает сверху.

— Вы полагаете, вода течет в пещеру? — голос Ани дрогнул от восторженного возбуждения.

— Возможно, в ту самую пещеру. Мы находимся точно в том месте, координаты которого указал де Клерк.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийцы смерти - Джеймс Роллинс бесплатно.

Оставить комментарий