Рейтинговые книги
Читем онлайн Секрет времени и крови - Джессика Террьен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
другой голос – не такой, как всегда, более низкий и хриплый. Я сама поняла, что это она, только когда увидела её лицо. Я открыла рот, собираясь сказать Уильяму, но осеклась. Что, если это испортит ему вечер?

Я глубоко вздохнула, решив пока сохранить секрет.

– Что ж, мы почти на месте. Поверь: фестиваль отвлечёт тебя от грустных мыслей.

– Да… – сказала я, не веря в это.

Я вообще не знала, что может меня отвлечь и хочу ли я отвлекаться. Может, мой долг – думать и помнить о том, что случилось? Ведь никто другой этого не делал.

– Наконец-то! – выдохнула Никс у меня за спиной.

В следующий миг я поняла, что именно она увидела. Заросшая дорога в последний раз вильнула, и перед нами предстал вход в пещеру, расположенную у подножия горного склона. Отверстие было видно лишь потому, что откуда-то из глубины струился мягкий свет.

– Нам туда? – недоверчиво спросила я.

Менее всего я ожидала увидеть пещеру, но куда ещё мы могли поехать?..

– Угу, – отозвался Сэм.

Он наклонился вперёд, чтобы заглянуть мне в глаза.

– Не то, чего ты ожидала, да?

– Что там светится? – спросила я, прежде чем сообразила, что внутри, вероятно, другие машины.

Оказалось, я была не права.

– Мистер Уильямсон, – сказал Сэм. – Он потомок Гелиоса. Каждый год помогает со светом. Быть членом оргкомитета – большая честь. Люди тебя уважают.

– Если, конечно, тебе не поручат убивать случайных прохожих, – с горечью ответила я.

В машине воцарилась тишина. По меньшей мере полминуты все молчали, и я почувствовала на себе недоумённые взгляды. Мне стало неуютно.

– Простите, – пробормотала я, прежде чем кто-нибудь успел заговорить. Щёки горели от смущения. – Мне следовало держать это при себе.

– Всё в порядке. Думаю, мы просто привыкли, – сказала Никс.

Привыкли? Хорошенькое оправдание! Я снова не выдержала.

– Это безумие! – сказала я, оборачиваясь к ним всем. – Как вы вообще можете мириться с чем-то подобным?

– Никто не говорит, что мы это одобряем, – поспешно добавил Сэм.

При виде его встревоженного лица я устыдилась. Мне не хотелось, чтобы Сэм считал, будто я плохо о нём думаю.

– Но вы живёте с этим, – сказала я. – Людей просто выкидывают, как мусор, а вы смотрите в другую сторону. Как такое могло случиться?

– Не проходит и дня, чтобы я не задавал себе тот же вопрос, – мрачно ответил Уильям. Его губы сжались в тонкую линию. – Добро пожаловать в наш мир.

После этого мы въехали в пещеру. В мир, который я теперь должна была называть своим. И откуда не было пути назад.

Глава двадцать пятая

Дорога была без асфальта, но грунт оказался ровным и плотным, и машина легко въехала под гору. Едва мы оказались в туннеле, свет наших фар перекрыл едва заметное мерцание, которое привело нас сюда.

Мы двинулись по единственному пути, спускаясь всё глубже и глубже под землю.

Не знаю, что я ожидала увидеть, размышляя об этом таинственном мерцании, – может, миниатюрное солнце или светящегося мистера Уильямсона, но явно не то, что открылось моему взору, когда мы преодолели последний поворот.

Это выглядело слишком просто. Слишком обыденно. Экстравагантно, да, но совсем не похоже на то, что я себе представляла.

Дорога была обсажена деревьями и элегантными уличными фонарями в стиле 1940-х годов – как будто, въехав в пещеру, мы оказались в прошлом. На скальных стенах висели деревянные вывески, напоминавшие рекламу на витринах магазинов: «Добро пожаловать на Ленайю».

В конце туннеля сидел смотритель, одетый в костюм сороковых годов. Он дремал в кресле, надвинув на глаза кепку и вытянув длинные худые ноги.

– Эй! – крикнул Уильям, высунувшись из окна.

Паренёк испуганно вскочил на ноги и напружинился, но, увидев Уильяма, расплылся в улыбке.

– Как тебя угораздило попасть на эту работу, Чарли?

Очевидно, они знали друг друга.

– Вызвался добровольцем, – отозвался он, направляясь к машине. – Привет, ребята.

Он кивнул нам.

– А зачем? Ты же пропустишь зарождение нашей цивилизации, неужто не понимаешь? – спросила Никс.

– Что? – прошептала я Уильяму на ухо, но получила всё тот же неопределённый ответ:

– Увидишь.

Он хитро ухмыльнулся, испытывая моё терпение.

– Ну, предположим, я не хочу встречать со своей девушкой. Достаточно уважительная причина? – отозвался Чарли.

– Для меня да, – рассмеялся Сэм.

– У тебя ж никогда не было девушки, – пошутила Никс с беспечной чёрствостью.

– Откуда тебе знать? – Я увидела, как его лицо дрогнуло от обиды.

– Так или иначе, – поддержал его Уильям, – нелегко иметь дело с тёмной стороной Джиллиан. – Она же из рода Долоса, да?

– Да, – с сожалением ответил Чарли. – Я просто стараюсь не попадаться ей на глаза.

Он постучал по капоту, заканчивая разговор.

– Что ж, с этого момента вы, ребята, сами по себе. Доставайте вещи из багажника и шагайте по дорожке направо. Вы знаете правила игры.

– Поняли, босс, – сказал Уильям, бросая ему ключи.

Уильям настоял на том, что он понесёт и свои, и мои вещи. Оставшись единственной, у кого была свободная рука, я обернулась и помахала Чарли на прощание.

Чем глубже мы забирались, тем гуще становились деревья. Они прижимались могучими ветвями к стенам туннеля, словно удерживая на себе вес тяжелой горы. Тихий гул, напоминавший звук тысячи далёких голосов, становился громче с каждым шагом, пока наконец моим глазам не предстало невероятное зрелище. Я словно видела перед собой ожившую картину.

Я остановилась как вкопанная.

– Боже мой!

Уильям, Сэм и Никс не сводили с меня глаз, и, судя по довольным ухмылкам, им нравилось наблюдать за моей реакцией.

Деревья, росшие в туннеле, казались бледным подобием исполинов, стоящих передо мной. Впереди простиралась огромная пещера, вся заросшая лиственным лесом. Гигантские стволы были толщиной с тракторные шины, а корни выпирали из земли, вздымаясь на высоту моего роста. Ветви переплетались, создавая густой полог из листьев, которые сыпались вниз, покрывая землю как медленно падающий снег. У подножий стволов раскинулся ковёр из зелёных растений, а между деревьями виднелись тропинки, уводившие в глубину леса.

Повсюду сновали люди, спокойно занимаясь своими делами, словно этот фантастический лес внутри горы был чем-то обыденным и недостойным внимания.

Слева, вдалеке, я разглядела поляну, на которой помаленьку собирались и рассаживались группки людей. Справа среди деревьев были разбросаны бесчисленные палатки. Между ними сновали потомки, то и дело влезая в них и вылезая наружу.

– Ну ладно, пойдём уже, – сказал Уильям с усмешкой.

Я покраснела от смущения. Все остальные давно ушли вперёд, и только я стояла с разинутым ртом и вытаращенными глазами.

– Ещё надо

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Секрет времени и крови - Джессика Террьен бесплатно.
Похожие на Секрет времени и крови - Джессика Террьен книги

Оставить комментарий