Рейтинговые книги
Читем онлайн Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 126
Он всегда гадал, как именно город заберет его жизнь и приколотит его голову на стену трофеев, но сейчас он понял — как. Напротив него стояла Всадница Сумераги, Артемида. Он знает ее почерк. Пуля в голову.

— Что же, вот и время мое пришло. — говорит Горо, и сплевывает, радуясь, что у него во рту все еще есть слюна. Значит — не пересохло горло перед неминуемой смертью. Значит, он все еще может взглянуть в глаза своей судьбе.

— У меня есть одна просьба, Артемида-сан. — говорит Горо, отбрасывая ненужную больше сигарету в сторону.

— Что? — хмурится Артемида: — Да, Горо-сан, конечно.

— Я хочу знать перед моей смертью, что вы нашли и покарали ублюдка по делу «68». — говорит Горо: — и не трогайте пожалуйста Кеко-тян. Она — светлая душа и не заслужила смерти.

— Что?! Откуда у вас такие дикие идеи, Горо-сан?! — округляет глаза Артемида: — да я в магазин за продуктами выбралась ночью, эти проглоты все съели, а инквизиция решила у нас переночевать, а завтрак говорить не из чего.

— Кхм. — только сейчас Горо замечает большие пакеты в руках у Артемиды и стоящий неподалеку фургончик.

— Секундочку. — говорит Артемида и поворачивает голову к фургону: — эй, бездельница, занеси пакеты в машину, у меня тут встреча!

— Хай, Читосе-нээсан. — из фургона вылезает невысокая худая и мрачная девица в школьной форме и забирает пакеты из ее рук: — может поедем уже? Я спать хочу.

— Это тебе наказание. — говорит Артемида: — чтобы ты прекратила в карты мухлевать.

— Да не мухлевала я! Ну, почти… эх… — девица исчезает за дверью фургончика.

— Совсем от рук отбилась. — жалуется Артемида: — я бы ее выпорола, да только… есть там сложности. — она поворачивается к Горо.

— Так что у вас случилось, Горо-сан? Я же вижу, что у вас не все в порядке. Колитесь. — прищуривается она.

— Кеко-тян потерялась. — говорит Горо: — я понимаю, что вы не в курсе кто это и что она для меня значит, но…

— Кеко, Кеко… А! Новая подружка Кайи? Такая, с прикольной стрижкой? Кайя рассказывала, что она и ее парень… Ой! Так вы, Горо-сан — ее парень?! Поздравляю.

— Артемида-сан, так вы знаете Кайю-чан? — Горо думает, что он должен уже перестать удивляться. Город большой, но в то же время — тесный. Все знают всех, а уж Кайю-чан знают даже те, кто не знает какой сейчас год, и кто у нас премьер-министр.

— Все знают Кайю-чан. — отмахивается Артемида: — меня кстати зовут Читосе. А то вы когда говорите «Артемида-сан» я чувствую себя древнегреческой девственницей, а уж ни той ни другой я не являюсь. — говорит Артемида-Читосе: — а насчет Кеко и Кайи — так я их только что в караоке видела, на той стороне улицы. Вы знаете, что Кайя неплохо поет? Вот Майко петь вообще не умеет, была я как-то с ней в караоке, жуть.

— Караоке?!

— Да, воон там видите надпись мигает? С двумя сгоревшими буквами? Там оно и есть. Заведение принадлежит Исикаве-сан, она женщина с понятиями, ее сын работает на Исуда Групп Корп, уже менеджер, говорят этой осенью женится собрался. — доверительно сообщает Читосе: — хорошая такая девушка, деревенская. Городские они избалованные, Горо-сан. Вот на ту же Акиру посмотрите…

— Читосе-нээсан! — раздается стон от фургончика: — поехали уже, пожалуйста! Я все поняла, я больше мухлевать не буду.

— Социопатка. — говорит Читосе: — для нее даже поход в магазин ночью мучение. Но надо постепенно приучать к обществу. В смысле не к нам, к нам то она привыкла, а к обществу в целом. Кстати, это ж ваша тема, СКПУшная — интеграция магов в социум. Как-нибудь надо диссертацию на эту тему написать.

— Спасибо за указание, Арт… Читосе-сан. — кланяется Горо: — я, пожалуй, пойду за Кеко-тян и Кайей-чан.

— Сумераги-тайчо гордится вами прямо сейчас! — хлопает его по плечу Читосе: — сразу и Кайю-чан соблазнить и свою стажерку.

— Дядька — извращенец? — окно фургончика открывается и оттуда появляется мордочка худой девицы, на этот раз уже не мрачная, а заинтересованная.

— Дядька — нормальный. — вздыхает Читосе: — это ты извращенка. Закрой окно, мы поедем скоро.

— Ура! — окно закрывается, а Горо не может сказать что именно, но что-то в этой всей сцене ломает его картину мира окончательно.

— Ладно, я тоже поехала. — говорит Читосе-Артемида: — мне еще завтрак готовить… бутылки со стола собирать, рыбу дохлую из пруда вылавливать… много дел. Увидимся, Горо-сан!

— Увидимся, Читосе-сан. — говорит Горо и смотрит, как она ловко впрыгивает в фургончик и тот уезжает вдаль. Он смотрит им вслед и не может отделаться от ощущения, что командой Сумераги-тайчо этот город все же подавится. Впрочем — поделом ему. Он расправляет плечи и шагает на ту сторону улице к мерцающей вывеске «Караоке 24/7». Надо будет спеть что-нибудь, думает он, что-нибудь подобающее моменту. Only you?

Глава 23

Глава 23

— Вставай, Син! — расталкивает меня Читосе.

— Ммм? — я открываю глаза и стараюсь забыть про странный сон с розовыми фламинго, двумя дробовиками и ансамбль, состоящий из начос в мексиканских сомбреро, игравших, и поющих шлягеры американской эстрады 70-х.

— Вставай. — говорит Читосе: — завтракай и нам пора с Инквизицией на операцию выезжать. Как обычно — приключение на пятнадцать минут. Туда и обратно.

— А, да, да. Вспомнил. — говорю я: — а ты уже переоделась, я вижу. Кстати, тебе очень идет форма лейтенанта Инквизиции… слушай, а давай поиграем в Инквизицию и грязного еретика? Я очень грязный еретик, у меня даже мысли грязные…

— Прекрати! — отбивается Читосе, но отбивается как-то неубедительно. Откуда-то из угла раздается хихиканье и сопение.

— Ну вот. — говорю я: — а Джин чего в такую рань вскочила? Спала бы сама и людям дала поспать.

— Все отстань. Пошли завтракать. — Читосе освобождается от моих рук и встает с постели, поправляя свою новенькую форму лейтенанта Его Императорского Величества Инквизиции. В этой форме она похожа на стройную симпатичную азиатскую девушку, решившую закосплеить Мистера Байсона из Стрит Файтер. Красно-черная форма, фуражка с высокой тульей, высокие кожаные сапоги и кобура на бедре. Кобура, кстати не форменная, ее собственная, тактическая. Из кобуры торчит рукоять ее любимого CZ, вот сильно сомневаюсь, что у Инквизиции в ходу такие стволы. На левом бедре — короткий клинок, а вот их я уже видел в деле.

— Хорошо, встаю. Джин — ты тоже иди завтракать. — и я следую за Читосе. Надо сказать, погуляли мы славно, опять старикану ущерба нанесли на значительную сумму. Кто и когда решил

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев бесплатно.
Похожие на Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев книги

Оставить комментарий