Рейтинговые книги
Читем онлайн Революция Крови. Дилогия (СИ) - Артем Бук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76

   - Доктор Старгарт? - с видимым облегчением осведомился полицейский, увидев меня на лестнице второго этажа. - Я сержант Мансон из управления шерифа. Тут неподалеку произошел несчастный случай. Описание одного из погибших соответствует доктору Сото. Боюсь, я должен просить вас пройти со мной. Как его коллега и гражданин Земли, вы единственный здесь можете засвидетельствовать его личность.

   - Несчастный случай? Какой несчастный случай? Что с Нгубо? - я забыл отрепетировать приличествующие случаю реплики, так что получилось не очень. Впрочем, аудитория у меня была не слишком взыскательной.

   - Думаю, на ваши вопросы ответит сам шериф, - промямлил сержант. - Я подожду вас снаружи.

   - Когда Нгубо ушел из дома? - требовательно спросил я у домашних, как только за Мансоном захлопнулась тяжелая входная дверь.

   - Мы не знаем, босс, - почти в унисон откликнулись охранники. - Мы все выпивали немного вечером, да нас сморило рано.

   - Он ... он вчера был со мной, - всплакнула Ани. - А утром, как сержант стучать начал - проснулась, так его нет. Не знаю, когда ушел.

   Похоже, с этой стороны всё в порядке. Правда, я только сейчас заметил, что Акун перестаралась в наведении порядка, вообще устранив все следы попойки, произошедшей накануне. Гостиная теперь блистала чистотой, вызывая недоуменные взгляды хозяйки.

   - Я лег последним, и прибрался, - пояснил я. Кажется, это всех устроило.

   Сержант Мансон сопроводил меня на пляж, где сейчас оставался лишь шериф, разославший подчиненных по делам. Кристина пока не подъехала, хотя смерть кучи инопланетников вроде как была по её части. Трупы накрыли кусками брезента, так что пейзаж ничто не омрачало. В нескольких сотнях метров от берега сновали лодки, пытаясь отыскать следы морского монстра. Часть из них подобралась к внешнему краю отмели, и периодически до меня доносились глухие звуки взрывов - рыбаки пустили в ход динамит, пытаясь выкурить чудище.

   - Шериф, - робко обратился с неподвижно стоявшему со сложенными на груди руками боссу сержант. - Это доктор Старгарт с Земли. Он и доктор Сото снимают домик на горе. Мы с ними уже встречались, может, вы помните...

   - Разумеется, я помню, - рявкнул Блэкстоун. - Я займусь, ступай получи письменные показания у всех в доме. Там два уголовника, обыщи их комнаты, и лучше бы им не хранить сейчас ничего запрещенного.

   Мансон бросился вверх по тропике, а шериф уставился на меня немигающим взглядом пронзительно-голубых глаз. Ничего общего с глазами племянницы, кроме цвета, у них не было.

   - Ну и почему ты не мог просто сдохнуть на парковке? - признание сорвалось с уст шерифа так легко, словно его последствия вовсе не заботили говорившего. - Теперь у меня парочка поджаренных пенсионеров, куча дохлого шахтерского отребья, а вот ещё и семнадцать землян, якобы покусанных тварью, которую уже два десятка лет никто здесь не видел.

   - Если это признание, шериф, товам стоит сделать его в присутствии представителей властей, - предположил я. - Или у вас есть полномочия арестовать самого себя? Немного неловкая ситуация, как мне кажется.

   - Я говорил ей, что тебе нельзя давать разрешение, - теперь он вещал тихим монотонным голосом, не сулившим, впрочем, ничего хорошего собеседнику. - Но она заладила, что это будет подозрительно. Что будет лучше, если ты приедешь, походишь вокруг, и уберешься домой. Что ты ничего не знаешь, и не узнаешь, а она об этом позаботится. Я, наверное, с ума сошел, когда соглашался. Теперь у меня на руках гора трупов. И знаешь, что я думаю, Старгарт? Я думаю, что ещё один-два в неё прекрасно впишутся. Мне даже кажется, что их в ней не хватает. И будь уверен, я позабочусь, чтобы в этот раз на Землю не вернулся ни один так называемый учёный.

   - А мне кажется, что у вас чрезмерно жесткие взгляды на миграционную политику, - пожаловался я. - Думаю, острову нужна новая кровь. Многим избирателям определенно придутся по душе перемены в лице молодой, прогрессивной и красивойледи-шерифа. Проголосовать на выборах я не смогу, так что мне придется приложить некоторые усилия к тому, чтобы они стали безальтернативными.

   На пляже кроме нас и трупов никого не было, но вблизи сновали десятки поисковых лодок, и мы оба понимали, что можем лишь обмениваться угрозами и сверлить друг дружку злобными взглядами.

   - Черт, дядя, что здесь произошло? - Кристина прервала начинающую уже становиться нелепой паузу, легко сбежав по тропинке вниз. - Воронов сказал, что это всё инопланетники? Медузу уже нашли?

   - Кончай ломать комедию, - старший Блэкстоун был рад отвлечься на ту, кого считал виновницей всех текущих неурядиц. - Какого дьявола ты здесь творишь? Думаешь, я стану тебя покрывать?

   - Конечно, станешь, - племянница оказалась хорошей ученицей, и холод в её голосе ничем не уступал дядиному. - Как делал уже много раз. И как я всегда делала ради тебя. Или ты собираешься арестовать меня и Эрика за убийство семнадцати граждан Земли, один из которых - агент АСР, а остальные - группа боевиков фидатской ложи?

   - А ты можешь арестовать его за убийство бедняги гида и пары пенсионеров, - предложил я. - Он только что сознался.

   - Они четко дали понять, что не желают, чтобы их беспокоили, - прошипел шериф, проигнорировав мою реплику. - Тем более, эти. Я допустил ошибку, позволив твоему дружку прибыть на планету. А потом и вторую, когда не смог сразу от него избавиться. Оказывается, за ним притащился целый ворох ему подобных, и ты устроила здесь резню. Молись, племянница, чтобы они об этом ничего не узнали. Потому что тогда тебя могут счесть бесполезной. А может, и угрозой. И меня заодно с тобой. Ты же понимаешь, что тогда будет?

   - Да ничего не будет, - раздраженно откликнулась Кристина. - Мы им нужны куда больше, чем они нам. Где им здесь найти другую стражу. Побурчат, и успокоятся. Тебе не приходило в голову, что неплохо бы проявить немного инициативы? Их рецепты пока не работают. А у нас здесь два фидата с Земли с выходами в сферы, которые могут решить все наши проблемы. И я только что оказала им большую услугу. Считаю, нужно им рассказать. Хотя бы Эрику.

   - Я скажу тебе, как мы поступим, - надо же, я и не думал, что его голос может звучать ещё холоднее. - Я подчищу здесь за тобой, как и всегда. Ты никому ничего не расскажешь. Ты избавишься от этого клоуна и от девчонки при первой же возможности. Сама, и чтобы чисто. Если ты этого не сделаешь, я расскажу им всё. И сделаю всё, о чем они меня после этого попросят. Ты понимаешь?

   - Мы полетим вместе, - ощерилась кузина. - И каждый расскажет свою историю. А потом они решат, кто прав. Ты забываешь, что процессы уже запущены, и я - связующее звено. Ты не пускаешь меня к ним с тех пор, как я вернулась с Земли. Я даже не знаю, что ты им там рассказываешь. Мне надоело, я требую личной встречи.

   - Этого не будет, - на тропинке появились другие полицейские, спешащие с докладами, и шериф подвел черту под разговором. - У тебя семьдесят два часа. Ты избавишься от них, или я доложу обо всём так, как я это вижу. И мне не нужно придумывать дурацкие теории - я точно знаю, что будет дальше.

Глава 23

   - Всё верно, не летаем, - капитан был преисполнен важности, как и подобает воздухоплавателю в обществе неразвитых технологий, но выглядел довольно нервно. - Поломка. Уже три недели ремонт идет.

   - У вас же их два, - проявил я осведомленность в вопросе. - Что, оба сломались? И когда починят?

   - Второй уже месяц как на профилактике, - мой собеседник нервничал всё больше. - Вы механик, что ли? Помочь чем-то можете? Хотите посмотреть чего сверху - для туристов есть воздушные шары. Поднимаются аж на километр над первым плато. На тросах, чтобы на гору или в море не унесло. Совершенно безопасно.

   Нет, механиком я не был, а мои способности фидата, к сожалению, не включали левитацию. Управляемых летательных аппаратов, помимо двух якобы вышедших из строя дирижаблей, на планете не имелось. Истории о поломках и профилактиках, как я понимал, являлись чистой воды враньем. Полеты прекратились за пару дней до того, как я прибыл на Вальгаллу. Не иначе, мера предосторожности со стороны шерифа. Будь со мной Кристина - возможно, она заставила бы капитана Нуньеса подняться в воздух, несмотря на запрет дяди. Но я не стал предлагать ей лететь со мной. Меня вряд ли ждал теплый прием, и я не хотел беспокоиться о том, на чьей стороне в итоге окажется подруга.

   Времени у меня не было - старший Блэкстоун ясно дал это понять. Шериф не смог бы заставить племянницу убить двух друзей - нелепая идея для любого, кто хоть немного знал Кристину. Разговор о часах стал лишь попыткой отвлечь меня и Акун от достаточно разумной мысли о том, что умереть мы должны куда раньше.

   С несчастными случаями и нападениями диковинных существнаблюдался перебор, так что я ставил на убийство и самоубийство - собственно, как и предлагал покойный профессор Бао. Включить в это уравнение родственницу законник не мог, хотя я не разделял уверенности Кристины в том, что дядя не причинит ей вреда. Но у него хватало связанного со мной расходного женского материала. Ани или Акун?

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Революция Крови. Дилогия (СИ) - Артем Бук бесплатно.
Похожие на Революция Крови. Дилогия (СИ) - Артем Бук книги

Оставить комментарий