Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия грез - Карен Монинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 107

— Это совпадение. Одно предсказание не делает верными все пророчества.

— Она говорила, что одна из наших девочек рано умрет, а вторая будет желать себе смерти!

— Алина чуть не умерла, когда ей было восемь, помнишь? Вот это рано. И то, что она погибла в двадцать четыре года, не подтверждает того, что та женщина говорила нам правду, и уж точно не доказывает, что с Мак что-то не так. Я думаю, что Фейри с большей вероятностью станут гибелью мира, чем кто-либо из людей. К тому же я не верю в судьбу, да и ты тоже. Я верю в свободу выбора. Все мои советы, вся твоя мудрость и любовь, вот что получила наша девочка, и я думаю, что этого достаточно. Она настолько хороша, насколько это возможно.

Он взял маму за руки и притянул к себе.

— Милая, Мак жива. Я знаю, что жива. Об этом говорит мне сердце. Я почувствовал смерть Алины. И я уверен, что с Мак все в порядке.

— Ты просто пытаешься меня успокоить.

Он слабо улыбнулся.

— А у меня это получается?

Мама слегка стукнула его кулаком.

— Ох ты!

— Я люблю тебя, Рейни. Я чуть не потерял тебя, когда умерла Алина. — Он поцеловал ее. — Я не потеряю тебя теперь. Может быть, нам удастся снова связаться с Бэрронсом.

— Если бы я только знала это наверняка, — сказала мама.

Папа снова поцеловал маму, а она поцеловала его в ответ, и я внезапно почувствовала странное смущение от того, что подглядываю за ними.

И все же мне приятно было на них смотреть. Они были друг у друга, и у них была любовь, которая выдержит все. Мы с Алиной всегда чувствовали, не без легкой горечи и обиды, что, хотя наши родители обожают нас и сделают для нас что угодно, друг друга они любят больше. А я считала, что так и должно быть. Дети вырастают, уезжают, находят свою любовь. А родители не должны горевать в опустевшем гнезде. Они должны быть готовы к этому и радоваться тому, что им предстоит своя жизнь и свои собственные приключения, но, конечно, они будут часто видеться с детьми и внуками.

Я бросила на родителей прощальный взгляд и вернулась к В'лейну.

Он молча шагнул ко мне, встал рядом и предложил мне руку, но я покачала головой.

А потом подобрала свои вещи, подошла к почтовому ящику и достала из рюкзака фотоальбом, который оставил мне Гроссмейстер. Полистав его пару минут, я нашла чудесную фотографию Алины, на которой она стояла под аркой у входа в Тринити-колледж. Она улыбалась во весь рот. Я улыбнулась ей в ответ.

Перевернув фотографию, я нацарапала на обороте:

«Она была счастлива.

Я люблю вас, мама и папа.

И вернусь домой, как только смогу.

Мак»

20

— Я могу понадобиться тебе, МакКайла, — сказал В'лейн, когда мы материализовались на улице перед «КСБ».

Я думала о том же. В'лейн был, без сомнения, самым быстрым способом передвижения. Дэни была хороша на суше, но перелетать через океан она не могла. Умение телепортироваться было бесценным. Даже если В'лейн будет появляться в половине нужных мне случаев, это все равно лучше, чем ничего. Я никогда больше не буду на него рассчитывать, но смогу использовать при необходимости.

— Я не могу постоянно проверять тебя, чтобы узнать, не нужна ли тебе моя помощь. Когда моя Королева не дает мне заданий, я сражаюсь вместе с другими Видимыми против наших темных собратьев. Невидимым недостаточно только твоей земли. Они жаждут исказить и наш двор, отнять его у нас. Моя Королева постоянно в опасности, как и мой дом. — В'лейн обнял меня, развернул лицом к себе и нежно провел пальцем по моим губам.

Я подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Мне все еще было не по себе от того, что я увидела маму и папу, от разговора, который подслушала. Я хотела, чтобы В'лейн вернул мне свое имя, и быстро, чтобы я наконец смогла зайти в дом, принять душ и забраться в теплую знакомую кровать. Натянуть на голову одеяло и изо всех сил попытаться сразу же заснуть, чтобы не приходилось больше ни о чем думать.

Гибель всего мира.

Ни за что. Только не я. Они выбрали не того человека, не то пророчество. Я покачала головой.

В'лейн неправильно меня понял.

— Это подарок, — напряженно сказал он.

Гордый принц, самолюбие которого я ранила. Я коснулась его лица. Он вернул мне маму и папу, весь мой город, весь штат Джорджия.

— Я качала головой по поводу своих мыслей, а не по поводу того, что ты сказал. Да, я хотела бы получить твое имя, В'лейн.

Он снова ослепительно улыбнулся и прижался губами к моим губам. В этот раз, пока он целовал меня, непроизносимое имя Фейри скользнуло по моему языку, как ниссовый мед, осело на нем, теплое и сладкое, заполнив рот вкусом и ощущением, для которых еще не придумано слов, и только потом растаяло и впиталось в мою плоть. Теперь, в отличие от прошлых случаев, я чувствовала имя В'лейна у себя на языке как нечто природное, незаметное. А еще, в отличие от прошлых случаев, на меня не обрушивалась атака его эротизма, которая заканчивалась оргазмом от прикосновения принца Видимых. Поцелуй был невероятным, но это было приглашение, а не вторжение, он дарил, а не отнимал.

В'лейн отстранился.

— Мы учимся друг у друга, — сказал он. — Я начинаю понимать Адама.

Я моргнула.

— Первого человека? Ты знал Адама и Еву?

В'лейн мало походил на специалиста по человеческим мифам о сотворении мира.

— Нет. Это один из представителей моей расы, который решил стать человеком, — уточнил он. — Ах, приближается рычащий Бэрронс.

Принц Видимых издал странный эквивалент человеческого смешка и исчез. Я инстинктивно потянулась за копьем. Оно снова было в ножнах. Я нахмурилась. Я забыла проверить: пропадало ли оно вообще?

Я обернулась. «Рычащий» было слишком мягким словом. Бэрронс стоял в дверях, и, если бы взглядом можно было убивать, с меня бы уже заживо содрали кожу.

— Кто-то мог бы подумать, что у вас во рту побывала толпа Фейри, мисс Лейн.

— Кто-то мог бы подумать, что в моем рту побывала толпа мужчин, Однажды я сама решу поцеловать мужчину. Не потому, что меня насилуют, и не потому, что меня собирают по частям из того, что было при-йа, и не потому, что мне нужен эквивалент мобильного телефона, раз уж все обычные телефоны не работают. А потому, что я, черт побери, сама этого захочу!

Я протиснулась мимо него. Бэрронс не сдвинулся ни на дюйм. Электричество затрещало там, где наши тела соприкоснулись.

— Завтра вечером. В десять. Будьте здесь, мисс Лейн.

— Завтра мне нужно драться вместе с ши-видящими, — бросила я через плечо.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия грез - Карен Монинг бесплатно.
Похожие на Магия грез - Карен Монинг книги

Оставить комментарий