Рейтинговые книги
Читем онлайн Осторожно! Муж-волшебник или любовь без правил - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83

— Проведите меня на кухню, — распорядилась я сопровождавшим меня людям. Там приказала налить в ведро воды, мотивируя тем, что сейчас жарко и я хочу напоить детей. На меня странно посмотрели, но ослушаться не посмели. Не обращая внимания на косые взгляды окружающего персонала, считающего меня сбрендившей богатой дамочкой, я прошлась по палатам, собственноручно поя детей и желая им удачи. Я не знала, как действует мой дар, но у меня было просто желание помочь им и обычная вода.

Когда я дошла до палаты новорожденных, силы оставили меня. При виде детей моя собственная потеря резанула по сердцу. Малыши кричали, но я подошла к одному младенцу, который лишь кряхтел.

— Слабый совсем, — сказала мне сопровождающая меня женщина. — Вчера родился, мать умерла, его к нам принесли.

Я развернула мальчика. Пелёнки оказались мокрыми, и я сама помыла ребёнка и перепеленала его, вызвав удивление своими умениями. Распорядилась принести поесть и была шокирована, когда увидела, что детей кормят из рожка. Это не наши бутылочки с мягкой соской. Не знаю, как у них тут с гигиеной, но хуже, наверное, не будет. В моих руках ребёнок немного поел и, отдав рожок, я подержала его, чтобы он срыгнул.

Пока занималась одним, других новорожденных тоже перепеленали. Хватило лишь моего недовольного взгляда в сторону детей, как все зашевелились.

Там меня и нашёл аттан, пока я агукала с ребёнком, который заметно повеселел. Нехотя отдав его, я попрощалась.

— И что вы хотели мне этим показать? — спросила мужчину, когда мы отъехали.

— Что есть много людей, которые нуждаются в твоей помощи, а ты не такая уж и бессердечная, какой хочешь казаться.

Отвернувшись, я посмотрела в окно и, не глядя на него, заговорила:

— Я сейчас держала на руках малыша, который лишь немногим младше моего. В первую очередь я нужна своему ребёнку, и меня здесь не удержат никакие больницы. В мире много несправедливости, насилия, болезней, а я одна и буду думать о своей семье, а не о язвах старых Советников и нужных вам людей. Хотите помочь неимущим? — с вызовом посмотрела на аттана. — Так открывайте благотворительные больницы и повышайте уровень жизни людей!

— Никто в здравом уме не откажется от наяриты, — нарушил недолгое молчание после моих слов мужчина, — даже такой бракованной, как ты. Ясарат будет искать пути давления на тебя и, можешь поверить, со временем найдёт. Если хочешь поскорее обнять своего ребёнка — мы поможем, но жить вы будете здесь.

— Я не ваша подданная и хочу вернуться домой.

— На это можешь не рассчитывать.

— Скажите, а что не так было с той водой, которую я подала вам в библиотеке?

— Почему ты спрашиваешь?

— Послушайте, мне же не сложно проверить, подавая напиться и мысленно желая гадость.

— И чего же пожелала ты мне?

— Подавиться, — не стала скрывать я.

— Вода стала затхлой, — ответил аттан.

Обдумав, я улыбнулась:

— Вот вам и ответ. Меня нельзя принудить лечить, иначе я пожелаю такого, что станет ещё хуже. Так что не светит вам наярита. Я, конечно, могу посетить ещё несколько раз эту больницу и помочь детям, но на большее можете не рассчитывать. Не хочу тратить свою жизнь на толпы страждущих, которым нужна помощь. Повторяю, я одна, а мир большой. Вы ничего не знаете о моих родных, и шантажировать ими меня не сможете. Если хотите, чтобы я помогла королеве, вам придётся меня отпустить. Народу хватит одного чуда, а возвращение к жизни супруги укрепит власть короля.

— Ехать неизвестно куда одной — безумие!

— Безумием будет дать вам рычаги давления на меня.

— Мы можем принести магические клятвы, что не причиним им вреда и не используем твоих блихких против тебя.

— А что мешает найденному мужу «случайно» умереть по дороге ко мне, чтобы я не рвалась уехать? Разбойники на дорогах, лошадь понесла, и вы будете не причём.

— Магическая клятва не позволит отдать такой приказ.

— Иногда достаточно намёка.

— Ты не понимаешь, клятва не позволит этого сделать. Решай, но я не отпущу тебя, чтобы ты опять не попала в неприятности. Хочешь видеть родных — дождись их здесь.

Мы непримиримо посмотрели друг на друга, и ни один не хотел уступать. Я отвернулась к окну, храня молчание. Некоторое время спустя меня посетила мысль, что визит в больницу был рассчитан не только на то, чтобы ткнуть меня носом в больных детей, но и чтобы проверить мои способности как наяриты.

— Что с детьми? — спросила я аттана. — Кому-нибудь из них стало лучше?

— У двоих спал жар, ещё у нескольких пропали боли, один пришёл себя после травмы головы, — я помнила этого парня. Напоить подростка не удалось, но я его умыла. — Завтра будет видна более полная картина.

— Надеюсь, вы не раскрыли, кем я являюсь?

— Всего лишь попросил провести повторный осмотр и сказать, есть ли положительная динамика, — холодно ответил аттан.

Успокоившись, задумалась, как быть дальше. Всё же как бы я ни хотела уехать, но в чём-то он прав, — бросила быстрый взгляд в сторону Первого советника, — без хорошей охраны мне не выжить, и я понятия не имею, где мне искать родных. Всё же с агентурной сетью короля не сравниться ни одному детективу. Но как сделать так, чтобы не подставить семью и самой не угодить в ловушку?

— Я хочу прочитать книги, касающиеся магических клятв, — произнесла я.

Глава 15

У меня была неделя на то, чтобы посидеть в библиотеке и составить договор, продумывая каждое слово. Когда я читала о магических клятвах, то напрягала мозги насчёт самой нерушимой. Память услужливо помогла, и всплыли знания об Арра-Зат — клятвы на крови. Мне оставалось лишь прочитать более подробно о ней.

В эти дни я ещё несколько раз посещала больницу. Малыша, которого я пеленала, уже там не было. Неожиданно объявились родственники умершей девушки и забрали ребёнка к себе. Да и из прежних пациентов остались лишь те, у кого были сложные переломы или ранения, но и они шли быстро на поправку, настолько быстро, что целители называли это чудом и… стали задумчиво коситься на меня. Когда прозвучали первые несмелые намёки, что моё посещение благотворно сказывается на больных, я сделала непроницаемое лицо и заявила, что я всего лишь Тень Первого советника.

Когда договор был готов, я подсунула его на чтение аттану. В нём я чётко оговаривала свою свободу, неприкосновенность моей семьи и нераспространение сведений о том, что я наярита. Он заявил, что Ясарат ЭТО не подпишет. Ещё ему очень хотелось узнать, откуда мне стало известно насчёт Арра-Зат, ведь это древняя и не известная в широких массах магическая клятва. Мне оставалось лишь хранить загадочное молчание. Чтобы найти сведения о ней, мне пришлось попотеть, и то я знала, что искать.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осторожно! Муж-волшебник или любовь без правил - Франциска Вудворт бесплатно.
Похожие на Осторожно! Муж-волшебник или любовь без правил - Франциска Вудворт книги

Оставить комментарий