- Бом, бом, бом, вух-х-х!
Поодаль от дома стоит Карл-Мария Вилигут и наблюдает. У старика прекрасный обзор - ему видны две сражающиеся на террасе фигуры, но он поглядывает на них лишь мельком, в основном же - любуется делом рук своих - весь первый этаж виллы охвачен языками пламени, а кое-где огненная стихия добралась и до второго этажа.
Между тем, шпаги бойцов решают оставить дипломатическую риторику и переходят к неприкрытым угрозам вперемешку с шантажом. Результат подобного диалога не заставляет себя долго ждать, и стороны получают по нескольку порезов. Ледяные глаза Гильшера постепенно теплеют от страха, Герман же остается хладнокровен. Ведь то, что происходит здесь и сейчас -лишь осуществление его детской мечты. Сколько раз мальчишкой он представлял, как бьется на шпагах со злодеем. Того безликого и неявного злодея он не боялся в детстве, и уж тем более не собирается пугаться сейчас, когда образ обрел форму. Другое дело - трезвый расчет, который показывает, что его собственная физическая форма - хуже некуда: прошло от силы десять минут схватки, а рука уже еле держит оружие. Стоит еще пару раз сойтись с противником, и сил отразить очередной удар не останется.
«Пора заканчивать рыцарский турнир. Прежний владелец виллы сгорел, так пусть же и нынешнего постигнет подобная участь» - рассудив так, Герман сошелся с Гильшером грудь в грудь, а затем, воспользовавшись своим превосходством в массе тела, пихнул противника через распахнутую дверь внутрь дома. Вышло как нельзя лучше - такого эффекта Герман даже не ожидал: прогоревший снизу пол проломился, и доктор Гильшер канул в огненную бездну.
Победа не вызвала в душе ни радости, ни торжества, ни даже облегчения. Все придет потом, сейчас же для чувств просто не осталось сил. Крыжановский отбросил ненужную больше шпагу, выдернул из каменной пасти тяжелый диск Вселенской Черепахи и сунул за пояс. Мягкий грунт спружинил под ногами, когда победитель, спрыгнул с террасы.
- Будет вам, пойдемте, - позвал он ликующего сверх меры Вилигута, но тот двинулся с места не сразу, а еще некоторое время грозил кулаком пожарищу и выкрикивал проклятия. Тем временем Герман отыскал тело Радзивилла и попытался подтащить его к автомобилю.
- Бросьте, вы ему уже ничем не поможете, - закудахтал подоспевший Вилигут. - У нас и так полный кузов мертвецов. Нужно ехать, с пожарной вышки в городе уже давно заметили огонь и скоро здесь будут гости.
- Вы плохо знаете русских, - отмахнулся Герман. - Мы своих на поле боя не бросаем.
- Поляков он знает не лучше, - чуть слышно молвил Януш Радзивилл. - А мы знамениты тем, что у нас очень крепкие черепа.
Старик, припертый к стене столь весомым аргументом, немедленно отказался от своих заблуждений и даже помог затаскивать раненого в салон, а затем еще и выгружать из багажника трупы.
- Вот теперь вопрос Унгефуха насчет того, кому быть живу, а кому нет, решен окончательно, - удовлетворенно резюмировал Герман, когда автомобиль на большой скорости покидал территорию нехорошей виллы.
Увы, профессор сильно ошибался, полагая, что оставил позади только мертвых - Эрнст Шеффер больше не обнимал каменного крокодила, а лежал рядом, жалобно постанывая. С обратной стороны дома жизнь и вовсе била ключом - там, пытаясь погасить пылающую одежду, катался по траве Фридрих Гильшер. При этом мысли человека с ледяным взором были не о своей боли, а о Германе Крыжановском:
«Теперь мы квиты! Я обрушил на тебя лед, ты выжил и отплатил мне, низвергнув в пламя. Но игра не окончена, следующий ход - мой!»
Эпилог
10 декабря 1939 года.
Тибет, 340 километров к юго-западу от Лхасы.
- Как вы думаете, лейтенант, до Рождества успеем? - говорящий выглядит так, словно собрался на светский раут - лицо чисто выбрито, а маленькие «баронские» усики аккуратно подстрижены. На человеке военная фуражка, а в распахнутом вороте теплой куртки видны петлицы подполковника армии США.
Тот, к кому обратились, несколько моложе подполковника и выше ростом, но одет также. Меланхолично пожав плечами, он дает отнюдь не вселяющий надежды ответ:
- Сомневаюсь, что нас примут так скоро, сэр. У правителей Тибета существует давняя традиция - подолгу томить ожиданием иностранных гостей.
Вокруг на много миль простирается безбрежная ледяная пустыня, маленький отряд американских военных в пути уже четвертый день.
- Жаль, - сокрушается подполковник. - День двадцать пятое декабря, когда мы, европейцы отмечаем праздник Рождества, у многих народов считается удачным для начинаний. Я подумал, неплохо, если бы наши дипломатические отношения с этой страной начались двадцать пятого декабря.
- Насколько мне известно, для тибетцев эта дата ровным счетом ничего не значит, сэр, - с прежним безразличием ответил лейтенант.
- Тогда и говорить не о чем, - полковник достал сигару и, откусив кончик, закурил. - Можно не спешить, днем раньше придем в Лхасу или днем позже, какая разница. Однако, здесь ужасный климат, я не на шутку замерз.
- Прикажете сделать привал? - оживился лейтенант. - Животные устали…, да и люди тоже, наверное.
- Валяйте, - облако густого табачного дыма вырвалось из-под «баронских» усов. - Эти кубинцы - замечательные ребята, их сигары - выше всяких похвал.
Подчиненные офицерам солдаты с радостью восприняли известие о грядущем отдыхе и принялись разбивать лагерь.
- Что у нас сегодня на ужин? - поинтересовался подполковник. - Неужели опять эта ваша проклятая каша, как ее там?…
- Тсампа, - подсказал лейтенант. - Сэр, я третий раз в Тибете, и всегда питался именно этим варевом. Оно очень питательно, только есть лучше сразу с огня…
Старший офицер возмущенно выпустил дым через ноздри и, повернувшись спиной к собеседнику, стал разглядывать далекие горы.
- Лейтенант, мне мерещится, или там действительно люди?
Младший офицер подошел и, ни слова не говоря, подал начальнику бинокль.
- Точно, люди… двое на лыжах…и с ними еще кто-то… похоже, собака, - сделав это наблюдение, подполковник вернул бинокль лейтенанту. - Аборигены, это по вашей части, мне претят подобные знакомства.
- Действительно собака…, - подтвердил наблюдение подполковника лейтенант. - Сэр, лыжники направляются к нам.
- Что им нужно? Надеюсь, не станут воровать пищу, как те мерзавцы, что похитили всю тушенку? - в словах подполковника сквозило раздражение. - Это из-за вас, я вынужден питаться всякой дрянью, неужели не могли втолковать туземцам, что мы не англичане, и нас не за что ненавидеть. А впрочем, пусть воруют - если лишусь своей порции каши, расстраиваться не стану.
Лейтенант, приникнув к биноклю, не слушал ворчания начальника, видно тот отчитывал подчиненного за давний промах не впервые.
- Но как несутся эти туземцы! - прошептал лейтенант восхищенно - Судя по скорости, прибудут к нам через несколько минут.
- Дикие люди, дети гор, - продолжил ворчать подполковник. - Только дикарь может так гонять по кручам!
Лейтенант кашлянул и неуверенно возразил:
- Когда вы играете в поло, то тоже позволяете себе… э-э-э… несколько рискованные действия, сэр.
Между тем, лыжники, то, ныряя в ложбины, то, появляясь вновь, были уже в какой-то сотне метров от американцев. Один из них намного опередил другого, что касается пса, тот вообще безнадежно отстал от людей. Первый лыжник, оказавшийся человеком недюжинного роста и сложения, лихо затормозил и встал в трех шагах от лейтенанта, выступившего вперед, чтоб прикрыть старшего по званию от гипотетической угрозы.
Когда незнакомец убрал с глаз авиаторские очки и ослабил шарф, стало видно, что он никакой не туземец, а самый настоящий европеец.
- Господа! - сказал лыжник по-английски. - Рад вас приветствовать. Меня зовут Герман Крыжановский. Мы с женой катались тут, неподалеку, когда заметили ваш караван. Конечно, мы не собирались являться без приглашения, но вы внезапно остановились. Вот мы и подумали, может, что-нибудь случилось и требуется помощь. Скажите, вы не сбились с пути?
- Нет, сэр, - надменно ответил подполковник. - С чего вы решили? Мы просто встали на ночь.
- Здесь? - удивленно воскликнула подкатившая за миг до того лыжница? - Но в трех километрах дальше лед и снег заканчиваются, а на равнине даже в это время года растет трава, прекрасная настолько, что при желании там можно играть в поло. Неужели вам больше по вкусу лед?
Подполковник с досадой поглядел на лейтенанта, и тот втянул голову в плечи.
- Моя жена, Ева Шмаймюллер, - сказал Крыжановский.
- О-о, - восхищенно молвил американский подполковник, когда Ева убрала с лица очки, - держу пари, такой красоты не встретить от Эвереста до Мак-Кинли.
- И вы, несомненно, выиграете свое пари, - ничуть не смутившись, подтвердила Ева. - Ведь от Эвереста до Мак-Кинли я, скорее всего, единственная европейка.
- Вы умны настолько же, насколько прекрасны, - сконфузился американец. - Простите, миссис, мы забыли представиться, знаете, в диких местах так быстро становишься дикарем… Илья Толстой, подполковник армии США, а это мой лейтенант, Брук Долан.