Рейтинговые книги
Читем онлайн Сердце обмануть нельзя - Ширли Басби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 112

«Господи! Да я веду себя как школьница, — сердясь на себя, подумала она. — Нам действительно надо решить некоторые вопросы. Я не могу допустить, чтобы все продолжалось по-прежнему!..»

Морган продолжал сидеть на краю стола, небрежно покачивая ногой. Лицо его оставалось непроницаемым, хотя он невольно подумал, что стоящая перед ним Леони очаровательна в своем желто-зеленом льняном платье, выгодно оттеняющем золотистую кожу и рыжевато-каштановые волосы. Глаза цвета морской волны с пленительными золотыми искрами хранили обманчивое впечатление мольбы. Но когда Леони встретила его жесткий взгляд, Морган уловил в них выражение упрямства.

Его удивило вторжение Леони в его святая святых. Но первоначальное впечатление быстро прошло. Под влиянием неприятных раздумий прошедшей бессонной ночи оно сменилось озабоченностью и даже расчетливым желанием поймать на лжи ее и того мужчину, который, как теперь был уверен Морган, стоял за ней. Под его равнодушной внешностью скрывалась злость. Злость на себя самого за то, что он не справился со своей страстью и тем самым поддержал дьявольский заговор, который, как он считал, организован для того, чтобы отнять у него деньги. Была и иная причина. Уже второй раз в жизни Морган оказался обманутым очаровательной лживой чертовкой. И осознание этого добавило соли на его душевные раны.

Еще вчера бы скромный вид стоящей перед ним Леони наполнил Моргана странным восторгом. Он получал огромное удовольствие от продолжения волнующей игры, возникшей между ним и этой вероломной женщиной. Но это было вчера, когда он оказался глупым слепцом, угодившим в ее ловушку. Сегодня же он знал наверняка, что это западня. В продолжение дня он успел повторить себе десятки раз, что больше не уступит предательским желаниям своего тела, противопоставив им холодную логику рассудка. Вчера он почти забыл жестокий урок, преподанный ему в свое время Стефанией, но сегодня он был во всеоружии. И не было сил, способных заставить его забыть, что эту милую лгунью не интересует ничего, кроме денег.

Морган еще не знал, как она отплатит Леони за безрассудное признание ее своей женой, но считал, что рано или поздно он что-нибудь да придумает.

Мысль о том, что Леони не застала его врасплох, доставляла Моргану некоторое удовольствие. Искренние слова, с которыми обратилась к нему Леони, породили надежды на откровенный разговор. Морган разрывался между страстным желанием вывести на чистую воду эту плутовку и мучительным сознанием невозможности выгнать ее. Взгляд Моргана дерзко скользил по стройной фигуре Леони. Нет, не сейчас, решил он. С нее еще причитается за все неприятности, причиной которых она стала, и, видит Бог, она дорого заплатит!

Решив, что молчание затянулось, Морган прервал его:

— Боюсь, что я не совсем хорошо вас понимаю. Я полагал, что у нас все складывается отлично… особенно после того, что произошло. вчера…

Леони вспыхнула, сразу ощутив неприязнь к Моргану.

— Я пришла не для того, чтобы обсуждать происшедшее вчера. Как я теперь понимаю, это была ошибка. Ошибка, которая никогда больше не повторится, уверяю вас, мсье.

— Ну разумеется, — вежливо проговорил Морган, и его глаза хищно блеснули, — вы теперь не будете настаивать на лишении меня супружеских прав? В конце концов, я ваш муж, не так ли?

— Об этом вы собираетесь говорить со мной, мсье? — воскликнула Леони, решив, что с ее стороны было глупостью даже подумать о любви к Моргану Слейду или о том, чтобы остаться здесь жить.

«Дура! — сердито подумала она. — Он все такой же отвратительный тип, как и шесть лет тому назад». А вслух сердито добавила:

— Я никогда не собиралась жить здесь в качестве вашей жены! Единственная цель моего приезда в Натчез состояла в получении денег, которые вы мне задолжали. И других целей у меня нет!

— О, конечно, дело только в деньгах, — сухо проговорил Морган. — Удивляюсь, что вы только теперь завели об этом разговор.

Леони почувствовала, как в ней что-то умирает. Стараясь казаться как можно более холодной, она ответила:

— Я сожалею, что слишком долго пользовалась вашим гостеприимством и не спешила уладить наши дела. Но если вы помните, мсье, я хотела это сделать в первый же вечер своего пребывания в Натчезе.

— Да, действительно. С моей стороны было глупо забыть об этом. Вы это достаточно ясно показали, не так ли? — голос Морган звучал резко. Каждым своим словом Леони подтверждала его подозрения. Теперь он был уверен, что сумеет разрушить ее планы. Очевидно, недовольные развитием событий, его противники решили оказать на него давление и поскорее выбить из него деньги. Но наконец-то на их пути встретился человек, который не собирается играть по их правилам!

Зеленые глаза Леони сверкали, выдавая пробуждающийся темперамент:

— Да, мсье! У меня не было иных причин, чтобы сюда прийти. Если вы помните, мы договорились, что не будем вмешиваться в жизнь друг друга.

Лицо Моргана не изменилось, но Леони заметила, как на его смуглой щеке дрогнул мускул. Когда их глаза встретились, взгляд Моргана был холодным и презрительным, как будто между ними вчера ничего не произошло. Они стояли у той же черты, что и в день их встречи на балу у Маршаллов. Леони с болью и негодованием подумала, что теперь Морган безусловно откажется от своих обязательств.

Но Морган решил, что было бы ошибкой поступать в соответствии со своим первым порывом. Признав Леони женой, он мог нажать теперь на нее и ее компаньонку. И тогда наконец эта негодяйка себя проявит. Поэтому, не обращая внимания на последние слова Леони, Морган резко произнес:

— А если я вам выплачу это ваше так называемое приданое, которое, как вы утверждаете, я когда-то одолжил у вас, что произойдет тогда?

— Мы все немедленно уедем.

Именно этого она хотела совсем недавно, но в данный момент, особенно после вчерашнего, сама мысль о том, что она больше никогда не увидит красивое смуглое лицо Моргана казалась ей чудовищной.

— Так! Значит, я плачу вам пять тысяч золотом и вы исчезаете. А ваш брачный обет, конечно, ничего для вас не значит, так, что ли? — выпалил Морган.

Леони вскинула голову, почувствовав, как ее заливает волна гнева.

— Да, мсье! Совершенно ничего не значит! И еще совсем недавно это ничего не значило и для вас. Когда-то вы были готовы согласиться на любое мое требование. Именно вы утверждали, что вообще не собираетесь жениться. До настоящего момента это было нашим общим решением, — и Леони сердито закончила:

— Я думаю, что от нашего соглашения выиграли вы. Если вы не вернете мои деньги в течение недели, я обращусь в магистрат, представив туда все необходимые документы.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце обмануть нельзя - Ширли Басби бесплатно.
Похожие на Сердце обмануть нельзя - Ширли Басби книги

Оставить комментарий