Рейтинговые книги
Читем онлайн Найденные ветви - Чарльз Табб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
class="p1">– Хорошо, Том. Здорово. Не отставай от него, когда он уедет, но еще раз, не…

– Да, не попадаться на глаза. Я понял, – перебил Том, а потом сказал: – Ладно, он закончил звонок и садится в машину.

– Хорошо. Следи за ним.

Через несколько секунд из рации снова послышался голос Тома:

– Босс? Это странно. Он просто едет домой. Только что свернул на улицу, которая ведет в его квартал.

Джек на мгновение задумался.

– Ладно, возможно, звонок не имел отношения к его торговле. – Он опять помолчал и добавил: – Или телефонный звонок устанавливает место и время встречи с кем-нибудь для покупки. Он не отправился туда сразу, когда Тиффани была с ним во время одного из звонков.

– Он возвращается в дом. Только что выключил свет на крыльце. Думаю, он пошел спать.

– Хорошо. Отправляйся в дом и последи еще пятнадцать минут, чтобы убедиться, что он не выйдет снова. Потом приезжай сюда.

– Будет сделано, босс.

Джек не был уверен, о чем был телефонный звонок, но надеялся, что он нужен был чтобы установить время и место встречи с наркоторговцем. Если так, скоро у них будет нужная информация.

33

На следующее утро Джек позвонил Тому в половине седьмого и сказал, что чувствует: история близится к развязке. Облегчение Тома было налицо. Он явно устал от наблюдения. Джек знал, что он соглашался, думая, что это будет так же захватывающе, как в телесериалах, но обнаружил реальность. Почти весь процесс наблюдения состоит из ожидания чего-то, и пока ничего не происходит, это все равно что смотреть, как растет трава.

Весь день Джек провел, изучая следующие два дела от Службы публичных защитников, но увидел мало перспектив для своих подзащитных избежать тюрьмы. Потом он понял, что так же думал и про дело Тома, возможно из-за некоторого предубеждения со своей стороны. Его до сих пор удивляло, что они действительно становились друзьями со своим заклятым врагом из детства, человеком, который пытался отравить его собаку и лжесвидетельствовал, чтобы обвинить в мерзком преступлении лучшего друга, который у Джека когда-либо был. Он подумал, что никогда не знаешь, что преподнесет тебе жизнь. Враги становятся друзьями, а друзья – врагами. Со вторым у Джека было слишком много опыта, а вот с первым никакого до тех пор, пока Том не стал другом.

Интересно, что подумал бы Хэнк об этом крученом мяче от жизни. Джек решил, что скорее всего он нашел бы это забавным. Это заставило задуматься о том, что подумала бы миссис Доусон. Джек чувствовал, что она хоть и приняла бы это, но, вероятно, никогда бы не смогла доверять Тому, и в известном смысле он не мог ее винить. В глубине души Джека еще жил маленький червячок сомнений, который с трудом доверял Тому, но больше по привычке, чем из-за чего-то подозрительного, что он говорил или делал.

Посмеиваясь над идеей рассказать обо всем миссис Доусон, Джек поднял телефонную трубку и набрал ее номер. Когда она ответила, он сказал:

– Доброе утро, миссис Доусон. Уверен, вы никогда не угадаете, кто мой новый лучший друг.

Называть Тома лучшим другом было преувеличением, но ему был нужен драматический эффект, а не точность.

– О! Ты завел еще одну собаку? – спросила она.

– Эм, нет. Не совсем. Это человек.

– О, Джек, ты же знаешь, что я не люблю эти загадочные игры, в которые ты играешь. Это делает тебя слишком похожим на адвоката, который пытается подловить свидетеля противной стороны.

– Я и есть адвокат.

– Но я не свидетель противной стороны. А теперь ты расскажешь мне о своем новом лучшем друге или мне положить трубку?

Джек засмеялся:

– Не кладите трубку. «Лучший» – это преувеличение, но имя этого нового друга вас поразит.

– Хорошо. Тогда я присяду… ладно, я сижу, – сказала она таким знакомым Джеку деловым тоном «не тяни резину».

– Томми Гордон, – сказал он, зная, что она может не узнать имя, если он назовет взрослую версию Тома.

Первой ее реакцией была тишина. Наконец она сказала:

– Что, тот самый Томми Гордон? Джек Тернер, ты издеваешься надо мной?

– Да, тот самый Томми Гордон, хотя теперь его зовут Том. Я же говорил, что защищал его.

– Да, я помню, что ты говорил, но никак не ожидала, что вы так быстро подружитесь.

– Это не было совсем уж быстро, но он понял, что я на его стороне и сделаю все возможное по закону, чтобы его оправдали. Я смог добиться снятия обвинений, доказав, что это не он ограбил магазин.

– Как тебе это удалось?

Джек рассказал про видеозапись ограбления и татуировку, которая стала видна после улучшения записи. Подобный поворот поразил миссис Доусон, и она откровенно выразила изумление.

– Ты замечательный адвокат, Джек. Я говорила тебе.

– Да, но у вас не было доказательств, чтобы обосновать ваше мнение о моих юридических способностях, только чувства. А теперь у вас есть доказательства, хотя отдать видео на улучшение не назовешь сотворением юридического чуда.

– Над каким делом ты работаешь сейчас?

– Над сложным. На самом деле, мне нужно возвращаться к работе. Я просто позвонил, потому что мне не терпелось услышать вашу реакцию на то, что Том стал настоящим другом. Это случилось несколько дней назад, но мне только сейчас пришло в голову рассказать вам.

– Ладно, ты мне рассказал, но я не хочу, чтобы вы вдвоем шатались и напивались вместе или еще что. Работай над тем, чтобы поднять его до своего уровня. Не опускайся до его.

– Я уже в процессе. Не беспокойтесь обо мне в этом отношении. Я никогда не был склонен шататься и напиваться с кем-то. Вы это знаете.

– Да, знаю, но люди меняются, и я все еще имею право выразить свое мнение.

Они попрощались, и Джек вернулся к работе.

Тем вечером, пока они с Дженни пили вино после ужина, затрещала рация и Джек услышал Тома.

– Босс?! Босс?! Думаю, он собрался покупать! Босс!

Джек нажал микрофон.

– Что происходит?

– Я думаю, он покупает наркотики, и ты не поверишь, где он сейчас.

– Где?

– В полицейском участке!

Джек мгновение обдумывал это. Полицейский участок? Потом внезапно все встало на свои места.

– Том, обязательно сфотографируй, как он выходит. Ты сфотографировал, как он входит?

– Да, но только со спины. Я был в таком шоке, что он приехал сюда, что чуть не забыл.

– Он мог просто прийти увидеться с кем-то, – сказал Джек.

– Он нес средних размеров спортивную сумку, которую забрал в квартире на Сахарном острове. Там явно что-то было. Похоже, наличные. Даже если она была пустая,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Найденные ветви - Чарльз Табб бесплатно.
Похожие на Найденные ветви - Чарльз Табб книги

Оставить комментарий