Рейтинговые книги
Читем онлайн Найденные ветви - Чарльз Табб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 77
полученные ордера на обыск. Нам не требуется ничье разрешение, чтобы обыскать тюрьму в поисках предметов, указанных в ордере. Это понятно?

Полицейский кивнул.

– Можете позвонить шефу и вызвать его сюда. На самом деле, я настаиваю, чтобы вы это сделали. Однако мы начнем наш законный обыск незамедлительно.

– Хорошо, – покраснел офицер. – Я сейчас позвоню шефу.

Когда он поднял телефонную трубку, Зик сказал:

– Вы можете вызвать двух офицеров, чтобы сопровождали нас и показали, где находятся определенные места?

– Ух, да. – Он повернулся к открытой двери позади себя и позвал: – Рашинг?

В дверях показался еще один офицер. Он выглядел уставшим и нуждающимся во сне.

– Да?

– Сходите с Блайсделом вместе с этими людьми и покажите им, что они захотят?

– Конечно. – Молодой офицер обернулся через плечо и сказал: – Эй, Фрэнк, идем.

Из комнаты вышел второй сонный офицер, и оба, обойдя массивный стол, присоединились к агенту Харвуду и остальным.

– Что вы ищете?

– Один из вас, отведите этого помощника в комнаты для встреч с адвокатами. Второй может отвести нас в хранилище вещественных доказательств.

При упоминании хранилища вещдоков дежурный посмотрел на Джека, явно вспомнив, что он спрашивал об этом ранее вечером.

– Вы поэтому приходили? – спросил он.

Джек проигнорировал вопрос.

Помощник шерифа отправился с офицером по фамилии Блайсдел, а Рашинг повел остальных в хранилище вещдоков.

Джек заметил обеспокоенность на лице мужчины, охранявшего хранилище. Он посмотрел на значок с именем офицера. Капрал Сэм Ландерс.

Зик показал ордер на обыск.

– Вы не можете обыскивать хранилище! – сказал Ландерс.

– Просто смотри, – сказал Зик.

В это мгновение затрещала рация Харвуда.

– Харвуд?

Агент Харвуд нажал микрофон.

– Да.

– Это Коллинз из информационного. Квартира, про которую ты спрашивал, зарегистрирована на ООО под названием «Ведьминский напиток». Принадлежит женщине по имени Барбара Ландерс, которая является единственной сотрудницей.

Джек посмотрел на Сэма Ландерса и увидел, как кровь отлила у него от лица, когда он сложил два и два. Если он и имел подозрения до этого, то сейчас они подтвердились. У этих агентов была наркота, которую Бреслин купил днем, а деньги за нее лежали в хранилище вещдоков, за которым он следил всю ночь.

Будучи копом, он также понял, что у них, вероятно, есть какие-то визуальные доказательства. Теперь Джек видел мужчину, который был твердо уверен, что проведет в тюрьме некоторое время – долгое время.

– Спасибо, Коллинз, – сказал агент Харвуд, глядя на капрала Ландерса. – Ты очень вовремя, – сказал он в микрофон.

Зик посмотрел на Ландерса:

– А теперь, откройте хранилище, капрал Ландерс.

Когда он это сделал, Харвуд нашел спортивную сумку с деньгами меньше, чем за десять секунд. Он протянул ее Джеку.

– Это сумка, с которой Бреслин вошел?

– Мне придется посмотреть фото, сделанные моим наблюдателем, но она подходит под описание, которое он дал.

Харвуд пристально уставился на Ландерса.

– И вы единственный, кто находился здесь всю ночь, капрал Ландерс? Предлагаю вам попытаться объяснить, почему вы приняли «вещдок» от гражданского, которого УБН подозревает в торговле наркотиками?

– Это все была идея шефа и его брата, – сказал Ландерс.

Джек улыбнулся, совсем не удивляясь. Ландерс выложит все обо всех, пытаясь спасти собственную шкуру. Он сто раз видел таких клиентов. Был у него один в Новом Орлеане, готовый поделиться секретами криминальной семьи, чтобы его обвинения снизили до непреднамеренного убийства. Джек поморщился при воспоминании, потому что мужчина не прожил достаточно долго, чтобы дать показания.

В этот момент к ним подошел помощник шерифа и сказал:

– Все это место кишит жучками.

И он говорил не о тараканах.

Джек предложил побыть адвокатом Ландерса, пока он делает признание, и Ландерс согласился. Джек спросил Зика, может ли Ландерс получить послабление за показания против шефа Хикса и его брата. Зик согласился, вероятно больше в качестве услуги за работу, проделанную Джеком по этому делу. Джек знал, что несмотря на его собственное участие в деле, то, чего он добился для Ландерса, максимум, который получил бы любой адвокат, так что у Флоридской коллегии адвокатов не должно возникнуть вопросов.

Капрал Сэм Ландерс давал показания, когда им сообщили, что прибыл шеф полиции. На основании того, что они получили от Ландерса, и улик на прослушивающих устройствах шефа Хикса арестовали. Когда на него надевали наручники, он посмотрел на Джека и сказал:

– Какое ты имеешь отношение к этому?

Джек улыбнулся:

– Самое прямое.

Позже Джек услышал, что Бреслин тоже готов был говорить, но поскольку у них уже имелись показания Ландерса, его свидетельство уже было не нужно.

Когда они закончили и солнце взошло прекрасным воскресным утром, Джек сказал Зику:

– Когда мы сможем получить документы по сделке о признании вины с моей клиенткой Тиффани Уолфорд?

Зик улыбнулся:

– Думаю, мы можем доставить их тебе в понедельник днем.

Джек остановился у дома, где Тиффани теперь жила только с матерью, которая была на удивление рада тому, что Бреслина арестовали. Джек списал ее реакцию на то, что она участвовала во всем этом и хотела выглядеть невиновной.

Джек сказал Тиффани:

– Это официально. Завтра я должен получить документы по твоей сделке со следствием на получение условного срока. Твое дело будет засекречено.

– Меня правда не посадят в тюрьму?

– Никакой тюрьмы. Условный срок, но ты можешь оказаться там, если совершишь что-то еще.

– Спасибо вам, – сказала Тиффани, хотя для нее все обернется не так радужно, как думал Джек.

Вскоре он поехал домой. Ему надо было поспать. Дженни поприветствовала его поцелуем, и Джек решил, что он как никогда счастлив. Понимание этого заставило его задаться вопросом, есть ли у них будущее, и в первый раз его не пугала такая возможность.

35

9 апреля 1992 г.

В тот же день, когда Кармен приехала заново разжечь свой роман с Джеком, Рик Тернер смотрел на письмо в своей руке так, будто оно пришло с Юпитера. На конверте был написан его адрес для пересылки, письмо изначально было адресовано в дом в Джексонвиле, в котором он жил с самого освобождения из тюрьмы и лишь недавно уехал. Он наконец достиг точки, когда больше не мог платить аренду и одновременно кормить свою привычку. Он приглашал квартирантов, чтобы делить расходы, но никто не задерживался больше нескольких месяцев. Постепенно Рик осознал, что работает по большей части затем, чтобы покупать необходимые таблетки. Иногда ему хотелось уколоться, но таблетки было легче достать и не приходилось беспокоиться из-за грязных игл.

Наконец несколько недель назад он спросил Жасмин, можно ли переехать к ней и платить какую-то аренду каждую неделю. Он гадал, станет ли похожим на

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Найденные ветви - Чарльз Табб бесплатно.
Похожие на Найденные ветви - Чарльз Табб книги

Оставить комментарий