Рейтинговые книги
Читем онлайн Негодяи - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 96

К несчастью для них, охранники в основном ищут признаки надвигающегося насилия и не замечают ничего другого. Поэтому турболифты – в сущности, идеальное место для того, чтобы освободиться от наручников. Когда лифт остановился на четвертом этаже, Дейджа как раз разобрался с замком.

– Куда мы идем? – спросил он, выглядывая из кабины и нервно осматриваясь по сторонам.

Двери лифта выходили в богато обставленный коридор: роскошный ковер на полу, вдоль стен выстроились декоративные растения и предметы искусства, потолок украшен лепниной. Должно быть, его привели на гостевой этаж – хотя не исключено, что Казади и его прихвостни были здесь единственными обитателями. Несколько дверей были распахнуты, но свет в комнатах не горел.

– В твой персональный ад, – огрызнулся один из верзил, толкая Дейджу вперед. – Пошел!

Кабины турболифта были неподходящим местом для драки. Зато выход из кабины – идеальным.

Ближайшая дверь вела в еще более элегантную спальню. В комнате имелась кладовка, но она оказалась заперта. Зато за массивной кроватью хватило места, чтобы спрятать оба тела. Дейджа снял с трупов отобранные у него вещи и вернулся к турболифту. Было бы неплохо разжиться одним из бластеров, но кто поручится, что Казади не снабдил все оружие охраны датчиками слежения? Когда его хватятся и начнутся поиски, не стоит упрощать охотникам жизнь.

Первоначальный план губернаторского поместья включал в себя лестницу на крышу, расположенную возле кухонного лифта, который шел в центральную часть здания. Конечно, Виллакор мог избавиться от лестницы как от источника потенциальной угрозы и бреши в обороне, но попытаться стоило.

К глубокому удивлению Дейджи, лестница обнаружилась именно там, где он и ожидал. Вход на нее был скрыт за внушительных размеров картиной. Открыв дверцу и выбравшись на лестницу, агент постарался максимально точно разместить картину там, где она висела изначально.

Крыши принято считать неудачным местом для пряток. Особенно крыши тех строений, которые достаточно высоки, чтобы любой прыжок вниз привел к гибели или серьезным травмам. Но его исчезновение вот-вот обнаружат, поэтому, следуя той же самой логике, преследователи первым делом прочешут более очевидные места. По крайней мере, это подарит Дейдже небольшой запас времени, а большего ему сейчас и не требовалось.

Стараясь двигаться как можно тише, агент достал комлинк. И очень понадеялся, что не опоздает со звонком.

Глава 19

В сумерках, окутавших парк, раздался треск ломающейся древесины.

– Еще один, – сказал Тоб. – Вон там.

– Похоже, ремонтный дроид опрокинул скамейку, – предположил Мэннинг. – Но лучше проверить. Толлбой уже двинул туда.

Виллакор с трудом сохранял спокойствие. Его «профессиональная» охрана начинает паниковать из-за горстки неисправных дроидов?

– У нас же есть механики, – проворчал он и развернулся, намереваясь уйти в дом. – Вызовите их.

– Нет, – раздался от дверей голос Казади.

Виллакор остановился, едва сдержав проклятье.

– Это просто неисправные дроиды, ваше превосходительство, – выдал он. – Такое происходит постоянно. Возможно, частотные наводки мотиваторов друг на друга…

– Или спланированное нападение, – перебил его виго. – Похоже, ваш шеф охраны именно такого мнения.

Виллакор нахмурился:

– Прошу прощения?

– Он идет сюда, – сообщил фаллиин.

Виллакор вновь устремил взгляд в парк. К нему целенаправленно шел Шекоа, держа за запястье девушку в красном платье, которую не то толкал, не то тянул за собой. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Виллакор стиснул зубы. Всюду измена и предательство. Необходимо допросить пленных, а эти тупицы переживают из-за нескольких разбушевавшихся дроидов! Но Казади дроиды и впрямь заботили, а именно он отдавал здесь приказы. Виллакору оставалось лишь поскорее покончить с этой неразберихой и вернуться к серьезным делам.

– Дроиды взбесились, сэр, – доложил глава службы безопасности, подходя к ним. – И обслуживающие, и ремонтные.

Откуда-то с северо-запада снова раздался треск, а за ним – испуганный вскрик.

– Слышу, – прорычал Виллакор. – Я уже вызвал Пурвиса. Если это ошибка в программе, он ее исправит.

– Вряд ли она возникла случайно, – заметил Шекоа. – Я чую диверсию. Мои подчиненные и так разрываются на части, а это отвлечет их еще сильнее…

– Шекоа! – вскричал вдруг Виллакор, остановившись взглядом на его шее. Наместника обдало волной ужаса и ярости. – Твой кулон!

Рука охранника метнулась к горлу, глаза расширились: он ощутил такой же ужас, как и хозяин, осознав, что драгоценный ключ пропал. С проклятием на устах он дернул спутницу за руку и развернул лицом к себе.

– Где он? – набросился Шекоа на девушку, замершую между ним и Виллакором. – Будь ты проклята, где он?

– Где что? – запротестовала она, съежившись под его взглядом. – Я не понимаю, о чем речь.

Шекоа вновь выругался и толкнул свою новую знакомую Тобу.

– Подержи ее, – приказал он. Схватив правую руку девушки, он поднес к ее раскрытой ладони световой стержень, включенный в ультрафиолетовом режиме. Виллакор тем временем подошел ближе.

Ничего. Просто кожа и обычное белое свечение кальция в ногтях – никаких признаков антиворовского пигмента, нанесенного на кулон. Шекоа скосил взгляд на Виллакора. Отпустил запястье спутницы, затем проверил и левую руку. Тоже пусто.

– Ну? – спросил все еще стоявший в дверях Казади.

– Она его взяла, – мрачно ответил Шекоа. – Не знаю, почему нет следов краски, но я уверен, что это она.

Он оттолкнул руку девушки с такой силой, что та ударилась о ее бок.

– А может… – главный охранник вновь схватил пленницу за левое запястье, в этот раз вывернув кисть так, чтобы можно было проверить и под ногтями. Матерясь сквозь зубы, он осмотрел ногти и на правой руке.

– И что, есть у нее под ногтями кусачки? – поинтересовался Виллакор.

Шекоа оттолкнул руку пленницы.

– Она как-то от них избавилась, – прорычал он.

– О чем вы говорите? – подала голос девушка. – Послушайте, я не хочу создавать проблем, но с меня хватит. У меня есть права, и я не собираюсь…

– Заткнись, – оборвал ее охранник. Осмотрев толпу, он потянулся к наушнику. – Кастони должен быть ближе всех. Пусть заберет ее внутрь и обыщет.

– Нет, – холодно бросил Казади. – Ею займусь я.

Виллакор обернулся к наместнику, с трудом скрывая досаду.

– Со всем уважением, ваше превосходительство, вам нужно допросить других пленников, – как можно тактичнее заметил он. – Тех, кто уж точно причастен .

– Она тоже замешана, – вставил Шекоа.

– Остальные могут подождать, господин Виллакор, – заявил Казади. – Она ведь женщина, а мы, фаллиины, умеем с ними ладить.

Наместник окинул девушку взглядом. На ее лице застыло напряжение.

– Ничего не хочешь рассказать? – осведомился он.

Она сглотнула.

– Какими бы обвинениями тут ни бросались, я ничего не знаю, – твердо сказала пленница. – Я пришла любоваться Феерией огня, и…

– Шекоа, уведи ее, – кивнув на дверь, приказал Виллакор. – Если его превосходительству так хочется, он ее получит.

– Да, сэр. – Глава службы безопасности в который раз дернул девушку за руку и потащил к двери, где ожидал фаллиин.

– А потом отзови из парка нескольких охранников, пусть прочешут дом, – бросил ему вслед Виллакор. – Начните с тех комнат, где держат заключенных.

– Есть, сэр.

Виллакор устремил взор в парк, сердито ворча себе под нос каждый раз, когда слышал отдаленный треск, стук или вскрик. Похоже, боссу Кверва не терпелось вернуть своих подручных. Осталось лишь выяснить, какую цену он готов заплатить.

* * *

– Ее уводят внутрь, – послышался из комлинка Лэндо напряженный голос Рашель. – Не сумела разглядеть, кто именно.

Калриссиан окинул взглядом погружающийся в темноту парк и инстинктивно пригнулся, когда над головой закружился огненный шар, на краткий миг осветивший всю округу.

– Готов поспорить, это Казади, – ответил он. – По крайней мере, я на это надеюсь.

– Надеешься? Лэндо, ты хоть имеешь представление, что фаллиины творят с женщинами?

– Да, слышал краем уха, – мрачно отозвался игрок. – Но Хана тоже уводил Казади. А где Хан, мы знаем.

– Возможно, – согласилась собеседница. – Но только если Винтер права насчет дыма.

– На моей памяти она еще ни разу не ошибалась, – возразил Лэндо. – И стрельнуть у кого-нибудь сигару, просто чтобы выпустить пару клубов дыма, как раз в его стиле.

– Ладно, – не стала перечить Рашель. – Лучше бы вам забраться внутрь и вывести их обоих наружу. Да поскорее.

– Мы поторопимся, – пообещал ей Калриссиан. – Как только подашь сигнал.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Негодяи - Тимоти Зан бесплатно.
Похожие на Негодяи - Тимоти Зан книги

Оставить комментарий