Рейтинговые книги
Читем онлайн Миры (СИ) - Владимир Лысенков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 79

— Давай спустимся, погреемся немного и снова в путь, — предложил Бук.

Его предложение было заманчиво, но и предупреждение филина тоже настораживало.

— Мы еще и еды возьмем для всех. Наша то уже заканчивается. Я вот, например, предпоследнюю булочку доел.

Наконец, предложение Бука взяло верх, и мы осторожно спустились вниз. Костер был примерно метрах в трехстах от нас и мы быстро до него добрались. Мы спрятались за деревом и решили вначале понаблюдать за сидевшими.

— Битва неизбежна, — сказал один из них, — Король зашел слишком далеко, и он должен поплатиться за свои дела!

— За этим мы и пришли сюда, Ремус, — сказал второй, — мы здесь для расплаты.

— Старые псы должны исчезнуть раз и навсегда. Довольно! Пришел конец мучениям.

После этих слов по моему телу пробежала дрожь. Я попытался встать, но ноги меня не слушались. Внезапно где-то вдали зажегся огонь.

— Это сигнал! Они здесь! Буди всех!

Ремус приложил ладони ко рту и над лесом разнесся волчий вой. Вокруг нас что-то зашевелилось и, оглянувшись, я обомлел: сотни и тысячи людей, взяв свое оружие, выстроились в боевом порядке, а потом начался ад. Где-то внизу послышались звуки рога и чьи-то громкие крики. Полетели огненные стрелы, поджигающие все, что попадалось на их пути.

— Вперед! За мной!

Я узнал голос Ремуса. Сначала его армия сбросила врагов вниз, а потом, видимо, снизу подошло подкрепление и сражение переместилось прямо к нашему пристанищу. Случайно пущенная кем-то стрела угодила мне в правую руку. Хоть я и понимал, что все это за гранью реальности, боль была более чем реальной. Рука не слушалась и стала мокрой от крови. Я как смог перевязал ее и, приложив всю силу воли, побежал наверх. Бука нигде не было видно.

— А ну стой! — послышались сзади крики.

Я понял, что они обращены ко мне, но не останавливался.

— Стой, кому говорю!

Я добрался, вернее, дополз до того места, откуда мы спустились, и тут меня толкнула чья-то сильная рука, и я упал.

Обернувшись, я увидел Ремуса.

— Попались, шпионы!

Он стоял передо мной. Высокий и широкоплечий, с большими глазами. Я не мог пошевелиться от боли и, конечно же, мне было не до принятия каких-либо решений. Я истекал кровью, и сознание постепенно покидало меня. Последнее что я успел увидеть — это нацеленный на меня лук и яркая голубая вспышка.

Глава двадцатая

Теплые язычки пламени ласкали мои окоченевшие ноги. Я слышал, как надо мной суетятся люди, но был настолько слаб, что не мог даже их рассмотреть.

— Надо вытащить стрелу, — сказал кто-то.

— Сначала нужно промыть рану, — возразил другой голос.

— Он так слаб, что, боюсь, болевой шок его погубит…

— Другого пути у нас нет, профессор…

— Здесь недалеко есть ручей, — я узнал в этом голосе Филина, — Только как вы принесете воды…

— Это уже наша проблема, — раздался голос Джона, — пошли, Лоренс.

Через несколько минут я почувствовал живительное прикосновение прохлады. Вода придала мне немного сил, и я приоткрыл глаза. Увидев на миг друзей, я снова погрузился в темноту. Потом сильнейшая боль…

Я не знаю, сколько проспал, но когда проснулся, было уже утро, или день. Во всяком случае, было светло. Рука болела, но уже не так сильно и я смог встать. Страшно хотелось кушать. Я лежал в уютном шалашике, набитом большими мягкими листьями, от которых исходило тепло. Под листьями лежали толстые длинные палки, а под ними еще теплые угольки. Вот почему я не замерз ночью.

В узкую щелочку всунулась голова Джона:

— Живой? Давай к нам, мы такого кабана поймали, закачаешься. На неделю хватит.

Я с трудом вышел и присоединился к компании. Кабан и, правда был замечательный и вмиг прибавил мне сил, так что я мог идти теперь хоть на край света. Зла на нас за потерянное время никто не держал. Филин сам оправдывался, что не усмотрел за нами.

После завтрака остатки сложили в сумки и двинулись в путь. До пещеры оставалось рукой подать. Буквально через пять минут мы вышли на отвесный склон высотой около сорока-пятидесяти метров. Слева глубоко вниз уходила в темному та самая дорога, которая привела нас сюда. Это и была пещера, в которой, по словам филина, жили драконы. Лишь только я произнес про себя это слово, как по телу пробежала дрожь. Эти страшные твари, которые в самых страшных фильмах были простой фантастикой, теперь ждали нас на обед. Или на ужин, не важно. Во всяком случае, другого пути у нас не было.

Мы вошли в темноту, которая через несколько минут полностью отрезала нас от внешнего мира. Время здесь остановилось. Иногда казалось, что его вообще нет, и никогда не было. Голос филина, эхом катившийся по пещере, возвращал меня к действительности.

— Вы можете не беспокоиться, профессор. Драконы не так страшны, как вы думаете. Главное найти язык с одним из них — с вожаком, а дальше — все как по маслу.

— А в случае неудачи нас обмажут этим маслом и зажарят на вертеле. Честно признаться, мне не очень нравится эта затея. Но с другой стороны, если мы привлечем эти создания на нашу сторону, наши силы возрастут в десятки раз.

— Вот я и говорю…

Я представил себя на вертеле, и мне невольно захотелось стать драконом. Но потом я вспомнил, как встретил нас Торнед, а Корнелиуса — орлы и мне стало спокойнее. Я уже видел, как полчища огромных драконов преклоняются пред нами, когда чей-то грозный рык заставил всех замолчать и остановиться.

— Опять чего-то не поделили, — пояснил Филин, — или кого-то.

На мгновение в моем сердце поселился страх. Но страх для того и нужен, чтобы его преодолевать. Через пару часов мы покинули непроходимый лабиринт, и вышли в огромный зал, полный всяческих скульптурных творений, созданных, вероятно, не одним десятком талантливых умов. Одних только колонн с восхитительными рисунками было около сотни. Они стояли ровными рядами, подпирая массивную толщу камня. Если случится землетрясение, колонны вряд ли спасут пещеру от разрушения, но, несущие красоту, эти прекрасные творения имеют право жить. Между ними расположились самые разнообразные существа, начиная от изящных стройных воинов, и заканчивая мощными кентаврами. Походя по рядам, я изумился, насколько велико их сходство с настоящими людьми.

— Как живые… — прошептал я.

— А кто тебе сказал, что они умерли? — раздался позади меня голос филина.

— Что ты имеешь в виду?

— Очередное проклятие, я полагаю, — высказал свое мнение капитан Лоренс, — Дай угадаю! Эти люди когда-то были живы, а теперь их кто-то замуровал в собственных же телах. Просто я уже столько здесь всего навидался, что глупо предположить что-то иное.

— Это действительно так. Они были живы, и, между прочим, были доблестными воинами в рядах армии самого короля Эланда. Могу сказать точно — это было очень давно.

— Три тысячи лет тому назад, верно? — Догадался я.

— Браво! Если вы не ясновидец, то я в некоем замешательстве.

— Все просто. Младшему сыну короля Эланда Ревендульфу сейчас три тысячи лет.

Немного погодя я спросил у Филина как можно оживить армию, ведь это такая прибавка в силе. Но, оказалось, что здесь может помочь только меч короля Рондума, а он, как известно, находится в его гробнице. Я решил, что как только еще раз увижу Торнеда, обязательно попрошу у него разыскать гробницу и принести меч. Ну а сейчас нам не оставалось ничего другого, как снова отправиться в путь. Мы шли между нескончаемыми рядами воинов, кентавров, огромных боевых рысей, пантер и других злобных зверей. Мне казалось, что армия короля Эланда нескончаема, когда, пройдя последнюю колонну, подошли к глубокой пропасти. На другую сторону был перекинут узенький мостик, ширина которого была равна ширине одного среднего человека. Никаких веревочек, тросов, за которые можно было держаться руками. Я бросил вниз камень, чтобы узнать, как долго я буду падать. На двадцатой секунде счета раздался звонкий удар.

— Ничего страшного, — как всегда с оптимизмом отметил капитан Джон, — зато я точно знаю, что больно не будет.

— Эх, что бы мы без тебя делали? — со смехом сказал капитан Лоренс и первым шагнул на казавшийся хрупким мост.

— Главное не держитесь за руки, иначе точно упадете. — предупредил он.

— Вы, наверное, в прошлом и не в таких ситуациях бывали? — спросил я у Джона. — Жизнь пиратов такая интересная.

— О, поверь мне, все, что сейчас происходит для меня это как вечерняя прогулка. Ой!.. — Капитан станцевал на одной ноге непонятный танец, — Ну, прогулка с препятствиями, конечно же.

Дальше пошел я, за мной Бук, а профессор Фледриг, ссылаясь на головокружение, пополз за нами на четвереньках. Так мы удачно добрались до противоположной стороны пропасти и тут же сделали привал.

А потом появился Торнед. Да, да, просто появился из неоткуда и все. Мы приветствовали друг друга как старые друзья и сразу же принялись расспрашивать друг друга обо всем.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миры (СИ) - Владимир Лысенков бесплатно.
Похожие на Миры (СИ) - Владимир Лысенков книги

Оставить комментарий