Рейтинговые книги
Читем онлайн Миры (СИ) - Владимир Лысенков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79

— Да, единственный. Я единственный дракон, который всего на свете боится. Даже вас я страшно испугался. А погнался за вами просто потому, что сзади что-то хрустнуло…

Договорить ему не дали. Капитан Джон схватился за живот и едва не упал от смеха.

— Хрустнуло! Ой-е-е-ей, держите меня, я сейчас лопну!..

— Стыдно смеяться над чужим горем, — сказал капитан Лоренс, который тоже едва сдерживался от смеха.

— Так вас там много? — Спросил профессор Фледриг.

— Больше пяти сотен, это точно.

— А чем вы там питаетесь? — Удивился капитан Лоренс, — чтобы прокормить столько драконов нужно много еды.

— Мы разводили Тробонов.

— Кого? — переспросил я.

— Это такие животные, похожие на пауков. Только намного больше по размерам. Одним словом, три-четыре Тробона могут одолеть одного дракона. Я так их боялся, что меня выгнали из племени. Тробоны очень вкусные и сытные, они быстро размножаются. Но за ними нужно тщательно следить. Бывало, они вырывались из клеток, и тогда нам бывало худо.

— А что, если ты вернешься в племя?

— Ни за что!

— Пойми, нам нужна твоя помощь. — Сказал капитан Джон, — нас ты уже знаешь, а те драконы нас не знают и запросто могут перепутать с едой.

После нескольких минут уговоров Нокс все же согласился и только тут я заметил пропажу.

— А где наш Филин? — спросил я.

— Я его уже давно не видел, — ответил профессор.

— Наверное, струсил, — сказал капитан Джон.

И тут случилось нечто. Сначала мне показалось, что где-то далеко шумит вода. Потом шум начал приближаться, и я увидел черную тучу. Когда она приблизилась, я увидел филина. Он летел впереди стаи летучих мышей.

— Бей неприятеля! — закричал филин, и летучие мыши кинулись на Нокса. Тот завизжал как поросенок и кинулся прочь.

— Рад, что успел. — Сказал Филин, — Это чудище вероятно уже собиралось вас съесть?

— Никто никого не собирался, есть! — закричал я на него, — это наш старый знакомый. Быстро останови их.

Филин полетел вглубь пещеры и вскоре все летучие мыши вылетели оттуда. Мы отправились искать Нокса. Это оказалось не так то просто. Через несколько минут мы остановились.

— Тихо, — сказал капитан Лоренс, — слушайте…

Где-то рядом с нами слышались тяжелые вздохи. Мое кольцо все еще светилось, поэтому я без труда отыскал в стене большое отверстие. Оттуда на нас смотрели два огромных черных глаза.

— Давай, выбирайся. — Сказал я, — отведешь нас в свое племя. Я уверен, они тебя примут.

— Хорошо, уговорили. Только если вас съедят, я не виноват. В моем племени очень суровые законы.

Глава двадцать вторая

Нокс предложил забраться ему на спину и понесся по бесконечным лабиринтам пещеры.

После пяти минут тряски я не выдержал и спросил:

— Долго еще идти?

— Осталось совсем чуть-чуть, — ответил Нокс, — потерпите.

— А мы не заблудимся? — Обеспокоено спросил профессор Фледриг.

— Я родился в этой пещере, и знаю здесь все. Еще пару поворотов и мы на месте.

И, правда, через пару минут мы оказались на краю пропасти. Нокс едва успел остановиться.

— Надо быть осторожнее, — сказал он, — я не так хорошо летаю.

В это время прямо мимо нас пролетело нечто, огромное.

— Все, нас заметили стражники, — упавшим голосом сообщил Нокс, — теперь нас схватят.

Не прошло и минуты, как из пропасти поднялись два дракона:

— Спускайтесь вниз, вас ждут.

— Одну минуту, — дрожащим голосом ответил Нокс.

— Ну что, Нокс, как насчет пары Тробонов на завтрак? — Спросил другой дракон и с громким хохотом они улетели прочь.

— Надо как-то спускаться, — сказал Нокс.

— Ты же дракон! — воскликнул капитан Джон. — Ты должен летать как птица и даже лучше.

— Один я, может быть, и долечу. А с лишним весом, то есть, с вами, нет.

— Отлично, лети. Мы как-нибудь сами, — сказал я и приготовился обдумывать план спуска.

— Да, и предупреди там, что мы с тобой, — крикнул профессор, но Нокс был уже далеко.

— Ну вот, — грустно произнес профессор, — теперь нас точно спутают с завтраком.

— Не отчаивайтесь, профессор, — сказал капитан Лоренс, — подумайте, если бы мы не встретили этого старого труса, мы бы сейчас были в точно такой же ситуации и даже немного похуже. Нокс, может быть, и трус, но какой-то шанс на выживание у нас все-таки есть.

— Вы правы, капитан, — сказал я, — организуйте, пожалуйста, спуск, у меня духа не хватает.

— А ну, строиться! Итак, перед нами стоит сложная задача — спуститься вниз по отвесному склону. Так как эта задача трудновыполнима, я пойду первым. Мы спустимся, и пусть хоть один драконишка встанет на моем пути, уж я его…

Я хотел предупредить Лоренса, но меня опередил профессор Фледриг:

— Капитан, прошу вас, обернитесь.

Он обернулся и встретился с зубастой пастью гигантского дракона, намного больше Нокса.

— Нокс нам все рассказал, садитесь.

Мы уселись на массивную спину и полетели вниз. Ну, как полетели? Мы просто упали вместе с драконом в пропасть. И лишь перед самой землей он расправил свои могучие крылья и благополучно приземлился.

— Это — моя пещера, — сказал он, указывая на дыру в стене, — ждите здесь. Меня зовут Морэн. Вечером вас позовут.

— Куда? — спросил капитан Джон.

— Могу сказать только одно — будет весело.

Я не знал, который сейчас час, да и когда у драконов вечер я тоже не знал, ведь они не видят, или очень редко видят солнечный свет. Во всяком случае, мы с небольшими неудобствами расположились в огромной пещере и попытались немного поспать. Сейчас это было самое верное решение, ведь неизвестно, что нас ждет впереди, а сила всегда понадобится, много ее не бывает. Я улегся на свои вещи и мгновенно уснул. Время пролетело так быстро, что когда я проснулся, то сначала не понял, спал я или нет. Оказалось, я проспал целых четыре часа. Морэн уже стоял снаружи и ждал только меня.

Подземелье, в котором жило племя Нокса, было просто огромно. Меня поражали его размеры. Когда мы начали спускаться, я удивился еще больше.

— Профессор, вы не находите, это очень похоже на…

— Да, друг мой, — улыбаясь, ответил профессор Фледриг, — это — Колизей.

— Я слышал, гномы заимствовали идею этого здания у первого мира. — Сказал Морэн. — Не имею представления, где он находится. Они так умно выражаются, что я скоро стану ученым драконом. И мне стыдно будет кого-либо есть.

— Вы сказали гномы? — переспросил я.

— Конечно. Мы с ними живем в мире. Они разводят для нас Тробонов, а мы не запрещаем им добывать разные камушки и заниматься земледелием.

— Как же они могут усмирять таких ужасных тварей? — спросил капитан Лоренс.

— О, эти гномы до всего могут додуматься. Нашли у них какую-то болевую точку. Нажмешь, говорят, на нее и этот Тробон сам наденется на вертел, ха-ха-ха!

— Гениально, — произнес профессор.

Мы опустились прямо перед входом в так называемый Колизей, уж не знаю, как они его здесь называют.

— Да, может быть размерами он и меньше, чем настоящий, но пропорции примерно те же. — Сообщил профессор Фледриг. — Удивительно, как они его строили.

— Конечно же, не без нашей помощи, — сказал Морэн, — все, мне надо бежать, а вам желаю удачи.

— В каком смысле? — спросил капитан Джон.

В этот момент к нам подошли маленькие человечки с бородками — гномы.

— Это вы? — спросил один из них.

— Ну, допустим, — ответил профессор Фледриг. — Что вы хотели?

— Следуйте за нами. И без шуток, мы шутить не любим.

Нам ничего не оставалось, как пойти за гномами. Те вошли в узенький подвальчик, который открывал необъятные просторы удивительного сооружения. Это было бесчисленное множество всяческих ходов, лабиринтов, подземных пещер, состоящих из одних клеток с огромными замками. Возле одной такой клетки гномы остановились:

— Вы будете сидеть здесь, — сказал старший гном.

— А что с нами будет? — спросил профессор.

— Вы будете сражаться с Тробонами, — ответил Гном, — если понесете поражение, или кинетесь спасаться, будете обедом. Если же одержите победу — будете почетными гостями. Дам вам пару советов. На голове у Тробонов есть маленькое черное пятно. Если слегка надавить на него, Тробон выполнит все ваши желания. Если же проткнуть ее, то он умрет. Но предупреждаю, это будет очень сложно, и только гномы умеют делать это без ошибок.

С этими словами гном защелкнул замок, и они удалились.

— Какие будут предложения? — Спросил капитан Джон.

— Если бы у меня был динамит, я бы взорвал эту дверь, — Сказал капитан Лоренс.

— И нас вместе с ней? — Засмеялся капитан Джон.

— Ты спросил какие будут предложения, а не последствия.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миры (СИ) - Владимир Лысенков бесплатно.
Похожие на Миры (СИ) - Владимир Лысенков книги

Оставить комментарий