Рейтинговые книги
Читем онлайн Целитель - Gezenshaft

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 618 619 620 621 622 623 624 625 626 ... 650
но и идеал выжать из них крайне сложно. Зато простое следование рецепту…

— …даёт гарантированно приемлемый результат, — закончил я мысль, не единожды слышанную прежде.

Резко подняв руку, я поймал боб, летевший Дафне прямо в лоб.

— Спасибо.

Посмотрев по сторонам, увидел смущённо смотрящего на меня Симуса, поднявшего руку. Парень улыбнулся и пожал плечами, мол: «Я не специально». Понятливо кивнув, я кинул ему его ингредиент.

Собственно, так и шёл урок. У кого-то получалось хоть что-то, у кого-то не получалось ничего, а Симус чуть не взорвал котёл, хотя даже Невилл умудрился избежать подобного. Правда, зелье у него, судя по виду, тоже не получилось, но всяко прогресс.

— А почему?.. — Драко хотел что-то спросить, стоял-то недалеко, но потом заметил, что уже за ним внимательно следят, выискивая тайны, прислушиваясь к секретам. — А, забудь.

Когда время вышло, Слагхорн пошёл проверять результаты, и они не были шикарными у многих.

— Нет… Нет… Совсем нет… Какой интересный состав, мистер?..

— Лонгботтом, — смущённо кивнул парень. — Невилл Лонгботтом.

— Что же… Это совсем не то, что я просил. Да, — задумался Слагхорн, заглядывая в котёл. — И я затрудняюсь сказать, как это получилось из этих ингредиентов.

— Простите, сэр, — повинился парень. — У меня очень плохо с зельями. Всегда что-то не так.

— Что вы, что вы! — профессор успокоил его, улыбаясь. — Отрицательный результат — тоже результат. Я бы не отказался от образца вашего зелья. Сугубо в научных целях.

— Да, конечно.

Невилл начал брать этот образец, а профессор пошёл дальше. Остановился возле нашего с Дафной стола.

— Чудесно, — улыбался он. — Ну ка…

Взяв травинку-индикатор, он аккуратно бросил одну в мой котёл, один в котёл Дафны. Травинки тут же истлели, словно угли, исчезнув.

— Просто прекрасно!

Остальные приуныли.

— Вы были правы, ребята, говоря о том, что справитесь без проблем. Для остальных хорошо, что вы не участвуете в нашем небольшом соревновании…

А эти слова приободрили остальных.

— …надеюсь, и для себя вы нашли в процессе пользу и опыт.

— В определённом количестве.

— Вот и хорошо. Так, — профессор посмотрел в котёл следующего ученика. — Очень неплохо, но я ещё не у всех проверил.

Дойдя до котла Поттера, профессор удивился, как и при виде нашего труда.

— Мерлинова борода! Работа не хуже, чем у ваших коллег, — профессор кивнул на нас, а потом проверил зелье травинкой. — Да, идеально!

— Кто-то явно подменил Поттера, — шепнул я с улыбкой.

— Однозначно, — кивнула Дафна.

— Серьёзно? — а Браун-то тут откуда взялась рядом. — Кто-то подменил Гарри Поттера.

— Да, — кивнул я, а Дафна поддержала: — Это — Северус Снейп под обороткой.

— А сам Гарри, — переняв эстафету, продолжил я мысль. — Лежит связанный у него в нише под столом директора…

— …где его пытают страшными пытками верные домовики директора.

— Невероятно! — блондинка унеслась куда-то, а на лице её словно светилась табличка «Экстренные новости».

— Знаешь, Дафна, а я даже скучал немного по этому театру абсурда.

Интересный профессор у нас по зельям, однозначно.

***

После зельеварения у довольно большого количества моих однокурсников выдалось окно — далеко не каждый желал продолжать обучение по Уходу, хотя те же рэйвенкловцы решили сходить и туда. Уверен, лишь для того, чтобы посмотреть, о каких животных пойдёт речь. Конечно, можно допустить, что они пошли, чтобы посмотреть на профессора Грабли-Планк, но она у нас уже вела, подменяя Хагрида некоторое время, и её стиль, более академический, чем у Хагрида, и ориентированный на менее опасных, но не менее зрелищных существ, был известен всем. Ну, кто ходил, конечно.

Так или иначе, свободные ученики разных курсов и факультетов решили провести время в Большом Зале. Сидели за столами, некоторые даже не за своими, общаясь друг с другом. Разве только зелёные цвета подкладок мантий реже всего встречались за столами других факультетов.

— Как бы ни старался ваш факультет, — заговорил я, как только мы с Дафной зашли в Большой Зал, — вы начинаете терять образ единого и неделимого.

— Как говорила мама, — Дафна мягко сменила направление движение, и мы пошли не к её факультету, а к моему. — Слизерин не может без лидера. А у нас не так уж много учеников, вокруг которых другие готовы сплотиться.

Мы сели за стол моего факультета — подобный маневр, присутствие слизеринки, некоторыми было воспринято с непониманием, но довольно-таки безразличным — раз происходит, значит так надо. Рядом или напротив сидели однокурсники, доставали учебники, свитки. Эрни привлёк внимание к своей персоне, достав палочку:

— Попросить домовиков о чём-нибудь? Ну, там, молока, да печенек?

— Было бы здорово, — кивнул Захария, одной рукой взлохмативший волосы, а другой перелистывая ненавистные свитки и документы, касающиеся сборной факультета. Да и другие группки учеников «ставили» различный мелкий перекус.

Эрни постучал палочкой по столу, о чём-то сосредоточенно шепча, и через миг появились кувшины, стаканы и несколько больших тарелок с различными мелкими печенюшками и прочей снеди к чаю.

— О, чудесно…

В зал, к моему удивлению, зашёл Энтони Гольдштейн вместе с Падмой. Старосты Рэйвенкло хотели было пойти за свой стол, но заметили присутствие Дафны рядом со мной, перекинулись парой фраз и присоединились к нам.

— О чём собрание, господа волшебники? — тут же спросил Гольдштейн, почесав пальцем кудрявую макушку.

— Эм… — Ханна посмотрела на нас всех. — Не знаю. Просто сидим, занимаемся делами.

— Да? — удивилась Падма. — А я-то думала, что-то важное. Ну, раз мы уже здесь…

— В самом деле, — кивнул Гольдштейн, и они вытащили из сумок кучи уже своих документов и по паре учебников, разных.

— Вы же хотели на Уход? — Захария поднял печальный взгляд от своих бумаг, но увидев коллег по несчастью, даже просветлел лицом.

— Да ну его…

— Значит, просто позанимаемся, — кивнул я, и вместе с Дафной приступил к домашним заданиям, начав с Рун. Остальные ребята тоже не просто так тут собрались.

Время шло, в Большом Зале ученики в основном прохлаждались, кто-то приходил, кто-то уходил, в общем, стояла суета и бытовой шум, по своему приятный. В какой-то момент даже пришлось наложить приглушающие чары, чтобы стало немного потише. Всего лишь чуть-чуть, чтобы не приходилось разговаривать на повышенных тонах.

За столом Гриффиндора произошла какая-то несерьёзная, но довольно громкая ссора, участниками которой стали, как ни странно, Гарри, Рон, Джинни и некоторые из ребят вокруг. Гермиона, кстати, продолжала с ними общаться, но скорее не как с друзьями, а как с коллегами.

— Как думаешь, — Дафна коснулась меня локтем, — Что там произошло?

— Готов поспорить, что Пэнси уже в курсе.

— Но тут её нет… Хотя, — Дафна увидела Гермиону, которая хотела было покинуть Большой Зал, но заметив нашу разномастную группу, нахмурила бровки и направилась уже к нам. — Сейчас узнаем.

— Привет, кого не видела, — кивнула всем Гермиона, и получила кивки, приветствия в ответ. — Можно?

— Конечно, — Ханна пододвинулась, подтолкнув Эрни.

— А? Что? — Эрни отвлёкся от записей. — А, привет, ага.

— Очень ёмко, — улыбнулась Гермиона и присела за стол рядом с Ханной, напротив меня. — О чём собрание?

Этот вопрос вызвал усмешки остальных.

— Просто так, — ответил я за всех. — А что у вас там случилось? Мы тут

1 ... 618 619 620 621 622 623 624 625 626 ... 650
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Целитель - Gezenshaft бесплатно.
Похожие на Целитель - Gezenshaft книги

Оставить комментарий