class="p">Фрэн подняла оружие и увидела, что к ней приближается женщина. На ней было не менее дюжины кровоточащих ран, и, похоже, она была безоружна.
- Это Мони, - сказала Деб. - Она с нами!
Фрэн все равно нацелила на нее оружие.
- Фрэнка подстрелили, - сказала Мони. - Сара с ним. Еще одному раненому тоже нужна помощь. Я за аптечкой. – Она обернулась на ходу. - Также, возможно, кто-то устроил пожар.
Мони пробежала мимо. Фрэн поднялась с земли и последовала за Гавом, пока тот вел их прямо к раненым. С той стороны валил дым, и он быстро заполнял туннель.
Фрэн посмотрела на раненного мужчину и на другого, который выглядел так, словно его засунули в блендер.
Она не понимала, как кто-то из них может быть еще живым.
Но она все равно ринулась на помощь.
Глава 58
Мони
Мони не совсем понимала, куда идет, но чертовски спешила. Единственным источником света были спички, которые она нашла в лаборатории, и ей приходилось постоянно останавливаться, чтобы зажечь одну, чтобы понять, где она находится.
По счастливой случайности женщина нашла лестницу на верхний уровень, и меньше чем через минуту уже открывала дверь в комнату Тома.
Спичка погасла, как только она вошла. Когда Мони начала зажигать другую, то услышала нечто, что напугало ее до смерти.
Хи-хи-хи-хи
Зажегши спичку, Мони увидела, что стоит рядом с окровавленным парнем в противогазе, держащим огромный тесак для разделки мяса.
Хи-хи-хи, - сказал он.
Мони ударила его по голове своим железным прутом, а когда он упал, продолжала бить его, пока тот не перестал двигаться.
- Что, черт возьми, теперь смешного, придурок?
Она зажгла одну из свечей в комнате и носила ее с собой, пока не отыскала открытый чемодан Тома на кровати. Аптечка лежала сверху. Мони схватила ее и выбежала из комнаты...
...уткнувшись прямо в того психа, который стрелял в Фрэнка. Тот, от которого пахло горелой плотью.
Она замахнулась металлическим прутом, но он увернулся и подобрался к ней сзади, взяв Мони в удушающий захват, прижав пистолет к ее виску.
- Время умирать, шлюха.
Глава 59
Том
Торбл побежал, как только увидел приближающегося Тома, и, завернув за угол, нырнул за дверь. Том последовал за ним, низко пригнувшись, и увидел, что находится в погребе.
Пустом погребе.
Торбл исчез.
Том огляделся, но в помещении было совершенно пусто. Спрятаться было негде. Никаких выходов. Это было невозможно.
Тогда он вспомнил сайт Дома Батлера, где говорилось о тайных ходах и скрытых лестницах. Подойдя к дальней стене, он провел рукой по кирпичу, пока не обнаружил шов. Том надавил на него, и часть стены распахнулась на петлях, явив старую деревянную лестницу.
Том посмотрел вверх, не видя, куда она ведет. Он все равно полез вверх, карабкаясь в темноте, ожидая, что Торбл в любой момент может выстрелить в него. Разумнее было бы вернуться, забрать остальных и убраться к чертям собачьим. Но Том не хотел провести остаток жизни, оглядываясь и ожидая появления Торбла. Он хотел покончить с ним сегодня.
Лестница закончилась в маленькой темной комнате размером с чулан. Том нашел задвижку, открыл ее и увидел, что находится на втором этаже, а единственный свет исходит от свечи, которую держала Мони. А позади Мони...
- Снова здравствуй, детектив. Что собираешься делать теперь?
Том прицелился в голову Торбла.
- Разве не видишь? - сказал Том. – Собираюсь снести тебе башку.
- Не будь дураком. Ты бросишь пистолет, или я снесу этой шлюхе голову.
- Я больше не шлюха, - сказала Мони. - И мне чертовски надоели все эти чертовы психи, пытающиеся причинить мне боль.
Мони ткнула свечой в лицо Торбла.
Он вскрикнул, выпустив ее.
Она упала на пол.
Том выстрелил три раза, два в грудь и один в голову. Затем он бросился к убийце и выхватил пистолет из мертвой руки Торбла.
- Неплохо для свиньи, - оценила Мони. - Я взяла твою аптечку. Пойдем спасать Фрэнка.
Они побежали к лестнице, когда дым начал заволакивать Дом Батлера, как едкий туман.
Глава 60
Дункан
Люди в серых костюмах вышли из дома и начали стрелять в Джоша. Он смотрел, как его отца ранили в обе ноги, как он упал на землю, поджав винтовку под себя, не в силах открыть ответный огонь.
Мужчины продолжали стрелять.
Дункан запрыгнул в фургон и не следовал ничему из того, чему учил его Джош.
Он не пристегнул ремень безопасности.
Он не проверил зеркала.
Он не поставил ногу на тормоз, когда заводил двигатель.
Он просто завел его и вдавил педаль газа в пол, фургон взвизгнул шинами и направился прямо к тем ублюдкам, которые стреляли в его отца. Они даже не попытались убраться с дороги, когда он сбил их обоих, забрызгав кровью капот и лобовое стекло.
Затем мальчик ударил по тормозам, остановив фургон, и побежал к Джошу.
- Папа!
- Я в порядке, - сказал тот. - Просто небольшое ранение. Иди сюда.
Дункан опустился на колени и обнял отца.
- Отличное вождение, сынок.
Дункан начал плакать.
- Я забыл пристегнуться.
Джош похлопал его по спине.
- Все в порядке, дружище. Все в порядке. Ты все сделал как надо.
Они сидели, обнявшись, пока не появились Фрэн и Гав с группой людей, среди которых было двое раненых. Через минуту из дома вышли еще два человека, мужчина и женщина. Женщина помогла Фрэн наложить повязку на раны Джоша. Мужчина положил какой-то пластиковый диск на грудь другого парня, который был либо ранен ножом, либо из пистолета.
- Я надеюсь, надеюсь, надеюсь, что в раю есть героин, - пробормотал раненый парень.
Затем все погрузились в фургон, и Фрэн повела машину. Дункан наблюдал через заднее окно, поглаживая Гава и Матисона, сидевшего у него на плече, как пылал Дом Батлера, озаряя ночное небо.
ЭПИЛОГ
В больнице в Чарльстоне, Южная Каролина, доктор Фрэнк Белджам умер на операционном столе в 12:52 утра от огнестрельного ранения в грудь.
Его реанимировали в 12:53.
Придя в сознание через восемь часов, он попросил у дежурной медсестры героин. Он повторил свою просьбу три раза. Вместо этого ему ввели морфин.
Женщине, поступившей вместе с ним, Саре Рандхерст, наложили восемьдесят три шва на пальцы. Швы ей накладывали в палате Фрэнка, так как женщина отказалась оставлять его.
Ожидалось, что оба полностью