повелит диким пчелам согнать всех твоих молодцев на одну поляну, и никто до темна шагу прочь ступить не посмеет?
В подтверждение слов пришельца над поляной зажужжала сперва одна пчела, к ней присоединилась вторая, третья. И вот уже над втянувшими головы в плечи людьми угрюмо гудела целая туча наводящих ужас насекомых.
– Н-не надо. Верю. Наслышан, – совладал с собой полковник.
– Але, Славик! Ты где? Чего так плохо слышно? – дозвонился, наконец, до своего подопечного участковый. – Где-е? В канализационном коллекторе? И японцы с тобой? Вы чего там делаете? Чью библиотеку ищите? Чингисхана? Ты ох… хренел?!
Связь оборвалась, но буквально через треть минуты Славик перезвонил сам, сообщив, что высунулся из люка. Полуедов приказал ему срочно везти японцев обратно, мотивировав тем, что именно в парке найдены следы библиотеки Чингисхана.
Славик доставил японцев через пятнадцать минут. Те крайне удивились, увидев забор из профлиста, которого утром и в помине не было.
– Засем забора поставила? – обратились они к своему гиду.
– Ну дык… – удивленный не менее японцев Славик почесал за ухом, – я ж говорю, нашли следы библиотеки Чингисхана. Раскопки будут делать. Вот и огородили.
– Нась за забора пусьтят?
– Со мной пустят, – заверил таксист, увидев направляющегося к стоянке Полуедова. – Только это… Сто баксов за вход.
– Посялюсьта, – один из японцев протянул затребованную купюру.
– За каждого, – продолжил наглеть Славик. А когда японец добавил еще сто долларов, он с почти искренним удивлением возмутился: – А за меня? Без меня вас все равно не пустят.
Едва таксист успел спрятать в кармане валюту, его взял под локоть подошедший Полуедов и кивком предложил отойти в сторону, где их поджидал мужик в строгом сером костюме. Другой такой же серокостюмный мужик дружелюбно улыбнулся японцам, вопросив:
– Господа желают посмотреть на обнаруженную местными археологами библиотеку Чингисхана и другие достопримечательности?
– Да-да, осень хосим посьмотреть! Деньги за билета на троих у Славика.
– Ну, если за билеты уже заплатили, то можете следовать за экскурсоводом Терентием, – мужик в сером представил японцам вновь принявшего цивилизованный вид лесовика.
– А Славика?
– За Славика не беспокойтесь.
А вот Славик беспокоился, глядя, как от него уводят богатых клиентов.
– Това-арищ лейтенант, они же со мной еще не расплатились.
Однако сунутая под нос таксиста корочка капитана госбезопасности враз охладила жажду наживы. Вскоре, проинструктированный, как и что говорить, Славик уже звонил своим коллегам.
Так как не все таксисты находились в зоне покрытия телефонной сети, то операция по нейтрализации иностранных шпионов завершилась уже вечером. Не все прошло гладко. Когда немцам Курту и Рудольфу сообщили, будто в парке при раскопках библиотеки Чингисхана были найдены останки некоего обермайора Ганса фон Гергерта, братья поняли, что провалились. Ибо на самом деле не было у них такого деда, воевавшего в этих местах. И вообще они не были братьями. Да и, скорее всего, настоящие имена у них были другие. И вот, выкинув из машины таксиста, они попытались скрыться. Вот только необдуманно подрезали джип какого-то местного авторитета, и после непродолжительной погони оказались зажаты в тупике, вытащены из машины и избиты ногами, без попыток выяснить их личности. Когда авторитет с подручными уехали, свидетели избиения вызвали скорую помощь, врачи скорой помощи вызвали полицию, полицейские, только что получившие ориентировку на эту парочку, сообщили в соответствующую инстанцию. Шпионов изъяли из травмпункта и после того, как пришелец наложением рук срастил им ребра и подлечил особо сильные ушибы, отправили в терновый лабиринт.
У Мурашкина, провожающего шпионов в лабиринт, складывалось ощущение какой-то неправильности. Ему, значит, соваться туда до прибытия спец группы запрещено, а шпионам – пожалуйста… А ведь они туда и рвались! Нет, сам он так проколоться не смог бы! Это его загипнотизировал пришелец! А что, если они заодно!
Полковнику ничего не оставалось делать, как доложить о своем проколе начальству и попросить отправить его с взводом спецназа вслед за шпионами. Однако в столице на его сообщение отреагировали спокойно. Самому приказали оставаться на месте, но решение, отправить для охраны арестантов спецназ, одобрили. Лишь посоветовали придать взводу местных полицейских, которые там уже побывали. Кроме того, поступило указание не препятствовать общению с пришельцами местному крупному предпринимателю Хватову Юрию Григорьевичу, его сыну студенту Хватову Андрею Юрьевичу, его же начальнику охраны Стрелкову Артуру Ивановичу и некоей Лисовской Катерины Сергеевне.
В общем, пришельцам давалась полная свобода действия. В его же, Мурашкина, обязанности входило обеспечивать неприкосновенность, наблюдать, фиксировать, брать на карандаш всех, с кем пришельцы контактируют, и, самое главное, выполнять первоначальную задачу, для которой он и был сюда направлен, контролировать вход в объект «терновый лабиринт». Вот только как этот вход контролировать, если первыми, кого пришельцы туда провели, оказались иностранные шпионы? Странно, кстати, что пиндосы своих не прислали.
Размышляя, полковник госбезопасности машинально наблюдал за расположившимися на открытой полянке Изей Швеллерсоном и Майклом Бумом. Американские лазутчики как раз открыли дипломат с аппаратурой связи и разложили спутниковую антенну.
– Нет сигнала, – озабоченно произнес Изя.
– Сигнал должен быть, – агент бум посмотрел на часы, – спутник сейчас находится прямо над нами.
Швеллерсон пожал плечами и врезал по дипломату внушительным кулачищем. Аппаратура жалобно запищала и замигала светодиодами.
– О! – воскликнул Майкл, приложивший к уху наушник. – Что-то слышу.
– Семенов! – раздался в наушнике грубый голос.
– Ну? – ответил ему вероятно Семенов.
– Ты в курсе, что у майора Валяйкина завтра днюха?
– Ну?
– Ну-ну, радар гну! – зло передразнил грубый голос. – Поставь на магистрали девять-девять знак ограничение скорости и насшибай на подарок. Задача ясна?
Не дослушав диалог, Майкл отбросил наушник и быстро захлопнул дипломат, что являлось вариантом экстренного отключения, при котором сгорали основные блоки аппаратуры.
– Ты чего? – ошарашенно воззрился на напарника Изя, едва успевший отдернуть пальцы от хищно клацнувшей тяжелой металлической крышки.
– Русские хакеры захватили контроль над нашими спутниками! – выпучив глаза, сообщил агент Бум. – Они нагло переговариваются по системе восемь-восемь! И я только что слышал, как кто-то отдал команду посшибать спутники дублирующей системы девять-девять! Нам пробка, Джон!
– Какая пробка? – не понял Швеллерсон.
– Которой затыкают кастрюлю с борщом, – Бум выставил сомкнутые кольцом руки, показывая внушительный размер пробки от кастрюли. – Нас убьют при задержании, Джон! А потом посадят в тюрьму, где ужасные русские уголовники заставят нас есть щи дырявыми ложками и будут называть женскими именами! Я знаю, Джон! Я много изучал русские реалии! Я хочу жить, Джон! Мне всего сорок пять лет!
– Эй! Напарник! – Изя с трудом отстранил схватившего его за грудки Майкла Бума. – Прекрати истерику и закати глаза, пока они у тебя не выпали!
– Ты не понимаешь! Нам нужно явиться с