Рейтинговые книги
Читем онлайн Кричащая лестница - Джонатан Страуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72

И повисла над черной пропастью. Что-то меня держало, не давая рухнуть туда, а затем втянуло обратно на каменный порог.

Локвуд. Его лицо было измученным, волосы растрепались, пальто испачкалось и порвалось, на воротничок рубашки стекала кровь. Он прижал меня к себе.

- Нет! - проорал Локвуд мне в ухо. - Нет, Люси!

Разжав руки, он стащил свои цепи и расстелил их на полу.

- Дай мне спички! И твои цепи тоже! Нужно больше железа и серебра! Мы идиоты! Колодец и есть Источник! Оттуда Гости и пришли!

Сила его голоса слегка отрезвила и позволила думать не только об, убивающем волю, крике, который просто-напросто истязал сознание. Я отдала цепи, вытащила коробку спичек от корпорации "Рассвет". Локвуд же снял с ремня последнюю флягу с греческим огнем - крупную, с бардовой наклейкой. Если верить "Сатчелу", такому пламени не может противостоять ни один призрак. Он протянул его мне.

- Поджигай!

А в следующее мгновение уже опоясывал колодец цепями. Тени замерли, почуяв неладное. Из стен к нам потянулись призрачные руки, а за ними головы, скрытые капюшонами. Я чиркнула спичкой и коснулась огоньком фитиля. Вспыхнул пучок крошечных искр. Локвуд скрепил цепи, вырвал у меня флягу.

- Беги к лестнице, Люси! - завопил он.

Я не шелохнулось. Меня, парализовало. Сил не хватало даже для глубокого вдоха, я и помыслить не могла о том, чтобы бежать.

Тени покинули стены и плыли к нам со всех сторон. Два призрака приближались к Джорджу, по-прежнему сидящему на полу. Остальные нацелились на нас. Белые лица светятся под сгнившими капюшонами, вывихнутые челюсти раскрыты, треугольные, как у акул зубы, сверкают. А крик набирал громкость, хотя, куда уж громче.

Локвуд подошел к краю колодца и разжал пальцы. Зажженная фляга полетела вниз, огонек на фитиле моргнул и пропал. Мы с Локвудом посмотрели друг на друга. Тени в балахонах бросились на нас.

Крик смолк в долю секунды, призраки развеялись, а мир взорвала молчаливая вспышка света.

Глава 23

Перед глазами стояли мои сестры, Локвуд и Аннабель Уард в милом летнем платьице с оранжевыми подсолнухами. Они улыбались мне. Их фигуры окутывала легкий туман. Превозмогая жуткую головную боль, я выдавила улыбку.

Прелестный вид рассыпался, как разбитое стекло. Реальность оказалась суровой. Я очнулась в холодном, мрачном, тихом месте. Впрочем, темнота не была абсолютной, ее разгоняло тусклое серебристое сияние, да и тишину нарушал звон в ушах. Скорее даже не звон, а тонюсенький писк, похожий на комара. Моей радости не было придела. Боль, способность слышать, означают, что я жива. И я не в той черной яме, куда собиралась броситься.

Кошмарно воняло гарью, порохом и какими-то химикатами. Я пошевелилась и тут же испытала приступ дежа вю. Тело ломило и саднило, как после прыжка из дома миссис Хоуп. Вот только сейчас не было кустов и травы. Я лежала щекой на твердом камне, волосы и кожу покрывали зола с фрагментами железа, со лба на лицо стекала кровь. Мелкие железные частицы витали в воздухе, плавно опускаясь. Голос отказывался возвращаться, а голова раскалывалась от любого движения губ.

Меня отбросило в угол этой проклятой, подземной комнаты. Из дыры в центре поднимался столб мутного дыма. Он устрашающе светился серебром изнутри. В глубине ямы что-то сверкало и горело.

Ободок колодца осыпался вниз, как и часть пола. По стене поползли трещины. Некоторые камни сдвинулись, показав четкие углы, другие вовсе выпали. Пыль, железо и каменная крошка накрыла покрывалом три неподвижных тела. Одним, конечно, был несчастный мальчик из "Фиттес", но у него-то обширная практика в этом. Но Локвуд и Джордж....

Я аккуратно встала, придерживаясь за стену. Тошнота с головокружением сдали свои позиции. Однако я чувствовала пустоту в мыслях, что не удивительно после такого чудовищного нападения призраков. Это состояние напоминает слабость после тяжелой болезни, когда уже выздоравливаешь, но нет энергии, чтобы подняться с постели.

Джордж лежал на спине, раскинув руки и ноги, как будто хочет на снегу сделать ангела. Очки валялись рядом в пыли, плечо кровоточило. Он тяжело дышал. Я видела, как высоко вздымается его грудь.

- Джордж?

Стон вперемешку с кашлем.

- Оставьте меня...слишком поздно...надо спать....

- Джордж, пожалуйста, вставай! Как ты? - я хлопнула его по щеке, потрясла за ворот куртки.

- Ну, эта щека не болела. Спасибо, что исправила ситуацию.

- Твои очки, - я подобрала и очистила их. - Поднимайся.

- Что с Локвудом?

- Не знаю.

Его я нашла в другой стороне комнаты. Он лежал на боку, а пальто за его спиной вывернулось, как сломанное крыло. Алебастровое, застывшее лицо, присыпано золой, губы, как лед. Кусок камня прилетел ему в голову, на волосах блестела кровь. Я опустилась на колени, стряхнула грязь с лица.

Он открыл глаза. Его взгляд был бодрым и свежим.

- Привет, - кашлянула я.

Ко мне пришло осознание происшедшего. Сперва, неловкость, а потом спокойное признание.

- Ох, Люси, - он с трудом сел, - мне показалось, что.... Неважно! Ты как?

- Хорошо, - я резко встала.

Джордж внимательно смотрел не меня сквозь одну треснутую линзу, другую выбило:

- Я все видел.

- Что ты видел? Ничего не случилось, - он, как и всегда, вызывал у меня раздражение.

- Ага-ага! Почему ты его по морде не стукнула? А почему не трясла, как мешок картошки? Двойные стандарты!

- Не волнуйся, он получит свою порцию в следующий раз.

- Великолепно, - усмехнулся Джордж. - Ну, тогда меня ты отпинаешь.

- Я частенько об этом думаю.

Серебристый столб опал, и дым наполнил помещение. Нужно собраться и умом, и телом. Нас зацепило взрывом, особенно это касалось руки Джорджа и головы Локвуда. К тому же мы прибывали в шоке от того, что учудили привидения, никто не сталкивался с подобным. Из оружия остались лишь рапиры. Железо и соль кончились. Разве, что Джордж был обмотан цепью, моя и Локвуда, очевидно, упали в дыру.

Начали с того, что прикончили остатки сэндвичей и энергетических напитков. Мы с Джоржем ели, усевшись на глыбу, выбитую из стены. Локвуд стоял неподалеку и с непроницаемым лицом вглядывался в дымовую завесу.

- Считаю, мы должны опуститься в колодец. Если адский шум вернется, то сделает из наших мозгов гоголь-моголь. Там, действительно, Источник. Внизу кости монахов, это место их смерти, - сказал Джордж.

Я без слов кивнула. Да, там они и умерли, после того, как их связали и спустили с лестницы. Они знали, что им грозит. Пережитый ими ужас, во время последнего путешествия, вселился в камни....

- Теперь понимаю, что здесь творится, - продолжал Джордж. - Духи монахов древние, а смерть их была страшной, они оказали влияние на весь замок. Именно они основа для других Гостей. Ведь аура того, что случилось в этой комнате, распространилась на остальных жителей Комби Кэри. Она сводила с ума, заставляла делать отвратительные вещи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кричащая лестница - Джонатан Страуд бесплатно.

Оставить комментарий