Рейтинговые книги
Читем онлайн Алые сердца - Тун Хуа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 134
у меня стало получаться все лучше.

Сестра лишь улыбнулась и ничего не ответила. Мы вдвоем продолжали сидеть в тишине, и у меня внутри все пело от радости, будто я снова оказалась в том дне, когда только-только попала в резиденцию бэйлэ. Тогда мне не нужно было ни о чем думать, кроме того, как отогнать скуку и развлечься – каждый день это было моим самым важным делом. Скрывая улыбку в уголках губ, я опустила голову на плечо сестре. Спетая ария из оперы, драка, наши со стариной десятым перебранки, насмешки четырнадцатого, игра со служанками в ласточку – все эти картины одна за другой проносились в моей голове, такие яркие, будто все это произошло только вчера, хотя на деле минуло уже четыре года. Оказывается, мои самые счастливые за эти годы дни прошли в резиденции восьмого бэйлэ.

Немного погодя сестра тихонько сказала:

– Тебе уже восемнадцать.

Я угукнула в ответ. Жолань подтолкнула мою голову, заставляя сесть прямо, взглянула мне в лицо и серьезно продолжила:

– Ты уже четыре года провела возле Его Величества. Какие у тебя планы на будущее? – Затем она повернула голову к занавеси и тихо спросила: – Есть ли тот, кто понравился тебе и занял свое место в твоем сердце?

Ох уж эта сестра! Точь-в-точь моя мать! Сначала она боялась, что влюблюсь слишком рано, а потом переживала, почему у меня до сих пор нет парня. В душе я была растрогана, но в то же время меня это тяготило. Внешне же я ничем не выдала себя, только спросила, хихикая:

– Разве несколько лет назад ты сама, сестрица, не велела мне не строить никаких планов?

– Несколько лет назад ты только должна была войти во дворец, – улыбнулась сестра. – Никто не знал, выберет ли тебя Его Величество или, быть может, тебя отдадут сынку какого-нибудь знатного сановника, поэтому строить планы было пустой затеей – зачем мучить себя? Но сейчас ты уже взрослая, и Его Величество ценит тебя. Ты можешь говорить при нем о себе, и у тебя обязательно должны быть планы, ведь ты не можешь всю жизнь быть придворной дамой, верно?

Я слабо улыбнулась и промолчала.

Сестра взяла меня за руку и, глядя на браслет, воскликнула:

– Все еще носишь!

Я напряглась и торопливо вытянула руку из ее пальцев. Не придав этому значения, Жолань замолчала, думая о чем-то, а затем сказала:

– Если тебе действительно нравится тринадцатый брат, скажи ему пойти к Его Величеству и попросить тебя в жены. Правда, я вижу, что и десятому брату ты небезразлична, так что можно выйти и за него, только вот десятая госпожа… – Она осеклась, но тут же с легкой улыбкой продолжила: – Впрочем, это не так страшно. Разве твой нрав позволит ей взять верх?

Я молча слушала, думая про себя: как же нужно любить мужчину, чтобы всю оставшуюся жизнь грызться из-за него с другой женщиной, живя с той под одной крышей?

Немного погодя Жолань снова заговорила:

– По-моему, четырнадцатый принц тоже неплохо к тебе относится.

Я не выдержала и засмеялась, поинтересовавшись:

– Так много? Может, есть еще?

Я сказала это в шутку, но сестра ответила мне крайне серьезно:

– Господин тоже хорошо к тебе относится.

Улыбка застыла на моем лице. Отвернувшись, я с деланым смехом сказала:

– Если ты, сестрица, продолжишь, то скоро выяснится, что все без исключения принцы очень хорошо ко мне относятся. И когда это я успела стать всеобщей любимицей?

– По-моему, каждый из них вполне подходит на роль твоего мужа, – со смехом ответила Жолань. – С тринадцатым и четырнадцатым принцами ты играла в детстве, знаешь их нрав и привычки. Выйти замуж за кого-то из них все же лучше, чем за человека, с которым ты даже никогда не разговаривала.

Я сохраняла молчание, и сестра спросила:

– Жоси, какой же человек тебе нужен?

Глядя куда-то вдаль, я тихо ответила:

– Если я и выйду замуж, то за того, кто будет любить меня от всего сердца. Ты понимаешь меня, сестра.

Жолань замолчала.

Думая о том, что сестра действительно совсем не любит восьмого принца, я взглянула на нее и мягко произнесла:

– Чего мы все обо мне да обо мне? Как ты сама жила все эти годы, сестрица? Хотя нам и случалось видеться, у меня еще ни разу не было возможности лично спросить тебя об этом.

Она опустила глаза на стол, рассеянно скользя взглядом по нарисованным мной цветкам груши, и равнодушно ответила:

– Все по-старому.

Я не удержалась и брякнула:

– Почему ты не можешь его забыть?

Сестра словно одеревенела. Прошло немало времени, прежде чем она безучастно ответила:

– Я хочу забыть, но не могу.

– Почему бы не дорожить тем, кто сейчас рядом с тобой? – спросила я.

Жолань внезапно вскинула на меня глаза. Я, не мигая, смотрела на нее. Некоторое время мы глядели друг на друга; затем она горько усмехнулась и отвернулась от меня со словами:

– Я не могу сказать, что ненавижу его, но простить точно не смогу. Если бы господин восьмой бэйлэ не отправил людей, чтобы вызнать что-то о нем, тогда разве… он бы… погиб?

От волнения у нее перехватило дыхание. Ее голос задрожал, и она замолчала.

Тяжело вздохнув, я вяло попыталась оправдать его: – Но он же не нарочно.

Но сестра больше не хотела разговаривать.

Я с болью подумала о том, что в отношениях между людьми не разобраться. Мы пытаемся что-то прояснить, но не получается, ведь каждый стоит на своем. Лучше уж жить в одиночестве, ни в коем случае не позволяя никому его нарушить, даже если ценой станет целая жизнь, прожитая в одиночку. Я долго глядела на сестру, а затем, не сдержавшись, снова схватила кисть. В молчании я нарисовала веточку буйно цветущей эрики и лишь тогда почувствовала, что боль в моем сердце немного утихла.

Тушь едва успела подсохнуть, когда вошла Цайцинь: – Барышня, наверное, уже закончила?

– Закончила, – улыбаясь, ответила я.

Я передала рисунок Цайцинь, и мы с сестрой вместе прошли в передний зал.

Супруга Лян приняла рисунок из рук Цайцинь и, глядя на него, произнесла:

– Цветы груши, однако, мало кто вышивает на платках.

– Они словно отсылают к стихотворению Цю Чуцзи «Груши дворца Линсюй», – заметила я.

– «Прекрасен обликом и помыслами чист», «Величьем духа выделяется в толпе»… – прочитала по памяти супруга Лян, слегка улыбнувшись. – Я не заслужила такой чести.

Затем она взглянула на следующий лист и спросила: – Что это за цветок? Я никогда таких не видела.

Осознав, о чем она, я внутренне закричала:

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алые сердца - Тун Хуа бесплатно.
Похожие на Алые сердца - Тун Хуа книги

Оставить комментарий