Рейтинговые книги
Читем онлайн (На)следственные мероприятия - Вероника Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 86

Третью попытку мой напарник предпринимать не стал, но лучше бы предпринял, потому что, когда попытался выбраться из-за стола, полы юкаты, которую, разумеется, оказалось довольно трудно натянуть на Мо, зацепились (чем – ума не приложу!) за бамбуковую салфетку, и секундой спустя половина стола превратилась в руины. Хорошо еще, наша половина, а не дедова. Впрочем, Тору-сама, как обещал, и бровью не повел. Катсу… скажем так, посмотрел осуждающе. На меня, конечно: гость-то в чем виноват? И я даже понял его негодование. В самом деле, столько труда и времени потратить, чтобы увидеть, как твои старания идут псу под хвост? Стоит оно того?

Моргана я нашел уже в комнате. Бело-красного. То есть с румянцем на бледной коже и очень расстроенного.

– На, скушай печеньку.

– Не хочу.

– Врешь.

– Правда не хочу, – покосился он на пачку крекеров, которые я захватил с кухни. – Они колючие и противные.

– А зачем тогда над суши надругался?

– Они красивые были…

– За красоту, что ли?!

– И вкусные. Наверное.

Ну то, что творчество Катсу было вкусным, я мог подтвердить со всей ответственностью, потому что успел попробовать один из образцов.

– Извини, – выдавил из себя Мо.

– За что?!

– Теперь твой дед будет думать, что с тобой работают сплошь одни кре…

– Пусть думает, что хочет! Гораздо важнее то, что думаю я.

Он хмыкнул:

– Да то же самое… Что я, тебя не знаю?

Наверное, все-таки знает. И намного лучше, чем я хотел бы допустить. Но в случае Мо это почему-то не пугает, не раздражает, не заставляет вести себя иначе… Словом, никак не тревожит. Вот если бы нечто подобное заявила Барбара, надо было бы срочно собирать все необходимое для автономного плавания и уматывать. Далеко-далеко.

– Сердишься?

– И в мыслях не было, – честно ответил я.

– Правда-правда?

А вот настойчивое уточнение – не самый обычный спутник капитана Кейна, свидетельствующий о… Ну да, о том же самом, что и внимательный серый взгляд.

– Почему спрашиваешь?

– Да так… На всякий случай.

– Придуривался ведь?

– Кто? Я?

Нет, на этот раз невинной мордочкой не отделаешься!

– Целый спектакль разыграл! Смысл-то хоть был или просто практиковался, чтобы мастерство не растерять?

Морган отвернулся. Целиком. То есть сел ко мне спиной. Обиделся, что ли? Так это я вроде должен обижаться.

– Учти, я дедулю заранее предупредил на твой счет, и все случившееся…

– Рука на самом деле дрожит. Пока еще, – буркнул напарник.

Замечательный ответ. Объясняющий результат, но не мотивы.

– Значит, все-таки придуривался?

– Не больше, чем всегда, – затравленно признал Морган через плечо. – Но честно говоря… Я испугался.

– Чего?!

– Как-то не хотелось, чтобы твой дед вдруг взял и провел параллели между мной и…

– И раскрашенным парнем, который ему жутко понравился?

Спина моего напарника обреченно ссутулилась.

– Было бы из-за чего переживать!

– Тебе, конечно, не из-за чего… А я бы предпочел держаться подальше.

– От деда?

– Ага.

– Потому что сравнение будет не в пользу одного из вас… то есть тебя?

Он не ответил, но все и так было понятно.

– Бака… – шепнул я, осторожно подобравшись к Моргану поближе. – Лично мне куда больше нравится, когда рядом со мной…

– Жалкое и бесполезное существо?

– Да! – Подушка, опущенная на голову напарника, выполнила свое «черное дело», сбивая того на футон, в ворох одеял, не заправленных еще с ночи.

– Ах ты…

В меня тоже что-то полетело, но прошло вскользь, едва задев щеку, потому что за момент до этого, я, боковым зрением заметив движение в дверном проеме, повернул голову.

– Внук?

Услышав голос Тору-сама, Морган тут же затих где-то под одеялами.

– Дед?

– Я не хотел мешать вашему… общению, но время небесконечно, а меня сегодня ждет одно серьезное дело. И я буду очень рад, если ты составишь мне в нем компанию.

– Снова прогулка? Или очередной званый вечер?

– Ни то ни другое. Деловая встреча.

– По твоим делам? – уточнил я, и дед подтвердил:

– Да.

– Думаю, это будет не слишком…

– О, вполне удобно! И не беспокойся, там в центре внимания окажешься вовсе не ты, а… Девушка, чьи обстоятельства тебя вроде бы интересовали.

Он не мог закинуть наживку заманчивее.

– Я пойду.

Тору-сама даже не удосужился скрыть довольную улыбку.

– Но только вместе с напарником.

Мне показалось или улыбка стала еще шире?

Чем хорош лимузин? Тем, что по нему можно разбрестись в разные стороны, не только не мешая друг другу, но толком друг друга и не видя. По крайней мере, Морган ухитрился забиться в самый дальний угол из доступных и старательно делал вид, будто перестал существовать вовсе. То ли чувствуя его смущение, то ли, наоборот, показывая свое полнейшее равнодушие, дед всю дорогу развлекал меня разговорами. Сначала, пока мы ехали по пристойным городским кварталам, расспрашивал меня о местных достопримечательностях, а потом, когда машина пересекла границу Дип-Дип-Тауна, уже сам начал играть роль экскурсовода. И надо сказать, слушать его было интересно. Очень. Хотя бы потому, что прежде я даже не подозревал о том, что в городе имеется такое опасное, зато ужасно интригующее местечко.

В общем, заслушался так, что вспомнил еще об одном пассажире, только когда уже выбрался из машины и приготовился следовать за Тору-сама в криминальные лабиринты.

– Морган, на выход! – скомандовал я, наклоняясь к лимузину.

В ответ раздалось что-то неразборчивое, но явно нецензурное.

– Давай уже, выползай! Не заставляй нас ждать.

– Я лучше тут посижу.

На беду капитана Кейна, у меня имелось по этому поводу совершенно противоположное мнение, а также немалая доза энтузиазма, которую я успешно употребил, чтобы вытащить под свет уличных витрин упирающегося…

Одежды его размера дома не нашлось. Европейской. Одевать Мо во что-то более экзотическое после трагикомедии за завтраком показалось мне особо извращенным надругательством над психикой, своей и чужой, поэтому пришлось обойтись тем, что выглядело на напарнике хотя бы сносно. Брюки мы немного закатали, изобразив подобие манжет, и в целом получилось вполне прилично. С рубашкой дела обстояли хуже: все мои были капитану Кейну отчаянно длинны. Слишком длинны, чтобы заправлять их в брюки, поэтому оставили как есть. Навыпуск. Получилось нечто, спускающееся почти до колен, и в сочетании с девчачьей прической создающее впечатление платьица. Наверное, я сам, если бы меня так вырядили, поостерегся бы появляться на улице, но, поскольку «жертвой» сегодня назначили вовсе не меня…

– Все нормально.

– С тобой – да. А вот со мной…

– Никто не увидит, – пообещал я, на что Морган, обводя взглядом окрестности, ехидно заметил:

– Ну разве что кроме нескольких сотен тех, кто уже успел на нас полюбоваться.

– Да какое тебе дело до них? Ты в этом районе города хоть раз бывал?

Напарник неопределенно пожал плечами.

– И вряд ли появишься еще хоть раз. Так что, пошли уже! И не бойся потерять тапки. В этих носках тоже можно ходить, и вполне комфортно.

Рядом с узкой, слегка утопленной в стену дверцей, к которой мы подошли, ведомые дедом, обретались двое мужчин, с виду похожих на уличных зевак, не брезгующих курением травки. Но взгляды у привратников при нашем приближении прояснились мгновенно, причем один вопросительно остановился на Моргане. Видимо потому, что меня в этих «кругах» уже успели запомнить, а капитана Кейна видели впервые.

– Он с вами?

– Да, – поспешил ответить я. – Это мой на…

Хм, а что сказать-то? Как ни крути, ситуация получается дурацкая. Может, действительно стоило оставить Мо в машине?

Пока я терзался судорожными раздумьями, дед равнодушно пояснил:

– Внук хотел сказать, что это его наложник.

Кто?!

Я взбешенно выдохнул и тут же искоса взглянул на Моргана, чтобы удостовериться, что тот не совершит какую-нибудь спонтанную глупость, но напарник (в кои-то веки!) повел себя полностью сообразно ситуации: залился румянцем и потупил взгляд.

Дедово объяснение, возможно, слегка удивило привратников, однако возражать они не стали. Пропустили нас всех внутрь.

– Ты что такое им наплел?! – сквозь зубы процедил я, добравшись до Тору-сама, бодро возглавлявшего нашу немногочисленную, но представительную процессию.

– Хочешь, чтобы я поверил, будто вы вместе работаете? Извини, но с такой замечательной ловкостью ему самое место в постели: по крайней мере, упасть будет невозможно. А уж его стоны, раздававшиеся на весь дом полночи! К тому же твои плечи поутру, покрытые весьма красноречивыми следами… Тут и самый последний глупец не ошибся бы в выводах.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу (На)следственные мероприятия - Вероника Иванова бесплатно.
Похожие на (На)следственные мероприятия - Вероника Иванова книги

Оставить комментарий