Рейтинговые книги
Читем онлайн Память льда. Том 1 - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 105

Полог палатки откинулся, и в круг света вступила тисте анди. Взгляд её фиолетовых глаз упал на Скворца.

– Командир, мой повелитель просит тебя незамедлительно прибыть в его шатёр.

Скворец поднял брови.

– Сейчас? Что ж, я приму приглашение.

Он медленно поднялся, щадя больную ногу.

– Я тебя ещё разгадаю, – произнёс Быстрый Бен, буравя взглядом Круппа.

– Крупп категорически отрицает наличие всех и всяческих сложностей, присущих его натуре, о подозрительный чародей. Простота – любовница Круппа – пребывает в счастливом сговоре с его дорогой супругой – Правдой, конечно же. В давнем и преданном союзе живут эти трое…

Он продолжал говорить, когда Скворец покинул шатёр и зашагал с Корлат через лагерь тисте анди. Через несколько минут командир покосился на женщину позади.

– Я думал твой господин в отъезде – он не показывался уже много дней.

– Он по-прежнему с нами, – ответила Корлат. – Аномандр Рейк недолюбливает штабные совещания и тому подобное. Карга держит его в курсе всех событий.

– Интересно, чего же тогда Рейк хочет от меня?

Корлат чуть заметно улыбнулась.

– На этот вопрос он сам и ответит, командир.

Скворец замолк.

Шатёр Рыцаря Тьмы ничем не отличался от жилищ других тисте анди – никакой охраны, обычная палатка примерно посередине ряда, освещённая одиноким фонарём. Корлат замерла перед пологом.

– Мой долг исполнен. Входи, командир.

Аномандр Рейк сидел в обитом кожей походном кресле, вытянув длинные ноги. Такое же кресло пустовало напротив, рядом располагался низкий столик с графином вина и парой кубков.

– Спасибо, что согласился прийти, – сказал Рыцарь Тьмы. – Присаживайся.

Скворец опустился в кресло.

Рейк потянулся вперёд и наполнил оба кубка, затем передал один командиру, тот с благодарностью принял вино.

– С определённой точки зрения, – произнёс тисте анди, – даже жизнь смертного может казаться долгой. Исчерпывающей. Сейчас я размышляю о природе случайностей. О мужчинах и женщинах, которые временно идут в ногу, шагают по параллельным тропам. О тех, чьи жизни коснулись друг друга, пусть и мимолётно, но решительно изменились благодаря этой краткой встрече.

Из-под полуприкрытых век Скворец разглядывал собеседника.

– Я не вижу особой угрозы в переменах, Владыка.

– Рейк. Просто Рейк. Что до твоих слов, то я… скорее, согласен. Однако среди командования чувствуется некоторое напряжение, о котором, не сомневаюсь, тебе известно.

Малазанец кивнул.

Рейк колко посмотрел Скворцу прямо в глаза, затем небрежно отвёл взгляд.

– Взаимные подозрения. Проявились давно сдерживаемые амбиции. Новое соперничество, старая вражда. Такое положение дел ведёт к… раздробленности. Каждый сам за себя. Пока же, если мы выдержим, чутьё вернётся, вместе с… надеждой.

Взгляд удивительных глаз вновь упал на командира, но опять задержался лишь на мгновение.

Скворец медленно, беззвучно втянул воздух.

– И природа этой надежды?

– Чутьё – как только жизни коснутся друг друга, не важно, насколько мимолётно, подсказывает мне, кому можно доверять. Ганосу Парану, к примеру. Впервые мы встретились на этой равнине недалеко от нынешнего лагеря. Орудие Оппонов отделяли мгновения от гибели в пастях Гончих Престола Тени. Смертный, в очах которого явно читались все его утраты, все поражения. Живи он или умри – мне его судьба была безразлична. Но всё же…

– Тебе он понравился.

Рейк улыбнулся и пригубил вино.

– О да, верное замечание.

Воцарилось тишина, мужчины молча сидели, глядя друг на друга. Спустя долгое время Скворец медленно выпрямился в кресле – начал понимать.

– Предполагаю, – наконец сказал он, разглядывая вино в кубке, – Быстрый Бен тебя заинтриговал.

Аномандр Рейк склонил голову набок.

– Естественно, – полувопросительно ответил он, выказывая лёгкое удивление.

– Впервые я встретил его в Семи Городах… в священной пустыне Рараку, если быть более точным. – Прежде чем продолжить, Скворец заново наполнил кубки, затем уселся обратно. – Это довольно долгая история, – надеюсь, тебе достанет терпения.

Рейк улыбнулся краешком рта.

– Хорошо. Думаю, она того стоит, – блуждающий взгляд Скворца остановился на фонаре, который висел на распорке, рассеивая темноту золотистым светом. – Быстрый Бен, Адаэфон Делат, средней руки маг на службе у одного из Семи Святых Защитников во время неудавшегося мятежа, что начался в Арэне. Делат и одиннадцать других магов входили в специальный отряд одного из Защитников. Но маги нашей осаждающей армии ни в чём им не уступали – Беллурдан, Ночная Стужа, Тайшренн, А’Каронис, Тесормаландис, Крепыш. Могучие чародеи, которые не считались ни с чем, исполняя волю Императора. В общем, город, в котором окопался Защитник, был взят, стены разрушены, на улицах резня, безумие битвы охватило нас всех. Дассем убил Святого Защитника – Дассем и его сторонники, которых он называл своим Первым Мечом – они прогрызли себе путь через ряды врагов. Увидев смерть своего повелителя и разгром армии, маги Святого Защитника бежали. Дассем приказал мне с отрядом отправиться в погоню, прямо в пустыню. Нашим проводником был местный житель, которого недавно приняли в Когти.

На широком, чёрном лице Калама Мехара поблёскивал пот. Скворец видел, как проводник ёрзает в седле, видел, как он передёргивает могучими плечами под запылённой, грязной телабой.

– Они по-прежнему вместе, – пророкотал проводник. – Им бы разделиться… и вас заставить сделать то же самое. Или выбирать, за кем гнаться, командир. Следы ведут в пустыню, господин, в самое сердце Рараку.

– Как далеко ушли? – спросил Скворец.

– Полдня, не больше. И пешком.

Командир, сощурившись, вгляделся в охряное марево пустыни. Семьдесят солдат ехали за ним, собранные на скорую руку морпехи, сапёры, пехота и кавалерия; все – из практически уничтоженных взводов. Почти у каждого за плечами три года осад, битв и погонь. Те, кого Дассем Ультор решился отправить, те, кем мог бы в случае чего пожертвовать.

– Господин, – вклинился в мысли Скворца Калам. – Рараку – священная пустыня. Место силы…

– Веди, – прорычал Скворец.

Пыльные вихри чертили бессмысленные узоры на пустой бесплодной равнине. Отряд ехал рысью, изредка переходя на шаг. Солнце взбиралось всё выше по небу. Где-то позади всё ещё пылал город, но перед солдатами раскинулся необъятный простор, словно освещённый пожаром.

Первый труп нашли после полудня. Изодранная, обожжённая телаба развевалась на горячем ветру, а под ней – скорчившаяся, иссушённая фигура, лицо обращено к небу, пустые глазницы – бездонные ямы. Калам спешился и долго осматривал тело. Наконец он поднялся и обернулся к Скворцу.

– Кебхарла, наверное. Она была скорее учёным, чем магом, знатоком тайн. Господин, здесь что-то странное…

– Да ладно? – растягивая слова, спросил командир. Он подался вперёд в седле, разглядывая тело. – Кроме того, что она, судя по виду, погибла сотню лет назад, тебе ещё что-то кажется странным, Калам?

Лицо проводника резко помрачнело.

Какой-то солдат за спиной Скворца прыснул.

– Эй там, весельчак, выйди-ка вперёд, – приказал командир, не оборачиваясь.

К нему подошёл худощавый юноша в великоватом, богато украшенном шлеме Семи Городов.

– Сэр! – козырнул солдат.

Скворец уставился на него.

– Боги, сними ты этот шлем, парень, – мозги испечёшь. И скрипку – эта проклятая штуковина всё равно сломана.

– Шлем холодным песком покрыт изнутри, сэр.

– Чем?

– Холодным песком. Похож на мелкую крошку, сэр, но можно пригоршню в костёр бросить, и он совсем не нагреется. Странная вещь, сэр.

Командир поражённо посмотрел на шлем.

– Бездной клянусь, его же носил сам Святой Защитник!

Юноша торжественно кивнул.

– А когда меч Дассема отсёк ему голову, шлем и полетел, сэр. Прямо мне в руки.

– И скрипка тоже?

Солдат с подозрением сощурил глаза.

– Никак нет, сэр. Скрипка моя. Купил её в Малазе, хочу научиться играть.

– И кто же её проломил, солдат?

– Это был Вал, сэр, – вон он, стоит рядом с Хваткой.

– Да он ни Худа играть не умеет! – крикнул указанный солдат.

– На такой уж точно не умею. Она ж сломана. Вот закончится война, я её и починю, верно?

Скворец вздохнул.

– Возвращайся в строй, сэр Скрипач, и чтоб больше ни звука от тебя, ясно?

– Ещё кое-что, сэр. У меня дурное предчувствие… насчёт… насчёт всего этого.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Память льда. Том 1 - Стивен Эриксон бесплатно.
Похожие на Память льда. Том 1 - Стивен Эриксон книги

Оставить комментарий