никаких подобных знаков внимания, кроме дозволенных обществом. Но со временем, отчего-то во мне начала появляться тоска по этому моменту. Ваше действие всколыхнуло во мне множество эмоций и чувств, я почувствовала себя живой. Во мне проснулось желание видеть подобный взгляд каждодневно и именно в тот момент, когда я впервые почувствовала из-за этого грусть и начала появляться и со временем расти, словно нежный цветок розы моя к вам любовь.
Полагаю, что все это время вас терзает вопрос: «К чему эти признания?». К чему я тревожу ваше сердце и душу, отчего я так жестока с вами, ведь мы оба осознаем, что наши грезы недостижимы, невозможны и противоречат всем устоям общества. Боюсь, что это так, но, тем не менее, мой дорогой месье Арно, около двух дней назад произошло событие, заставившие осмелиться меня на мысль о том…
Прозвучал стук в дверь. Жан раздражено поднял глаза и разрешил войти.
— Прошу прощения, месье, но мадам Буффо просила передать, что она уходит. Также она сказала, что юноше непозволительно столько времени заставлять ждать даму в годах.
«Мадам Буффо!» прогремело в голове молодого графа. Он посмотрел на часы и осознал, что она прождала его в малой гостиной около двадцати минут, не считая пятнадцати минут до начала чтения письма. Он стремительно направился к выходу, надеясь опередить ее и после пламенных извинений приступить к запланированному обсуждению дел…»
Мистер Фолк отложил книгу в сторону. Несмотря на то, что он немного пришел в себя, желания читать так и не появилось. На мгновение в голове промелькнула мысль о том, что настроение может исправить недолгая прогулка, но осознание возможности столкнуться с кем-нибудь из Фишеров быстро прогнало ее. Время близилось к восьми вечера и он решил поужинать, а после поработать, ему нужно было просмотреть несколько договоров к завтрашнему буднему дню. Ужин одинокого холостого мужчины нередко можно спутать с завтраком, обедом или полдником, но только не в случае с мистером Фолком — жареные на скорую руку яйца и картофель, консервы, и прочие составляющие стандартного набора блюд быстрого приготовления нечасто встречались в его рационе. Как правило это были хоть и не слишком замысловатые, но, тем не менее, не такие уж и простые блюда, готовке которых мистер Фолк учился по увесистому сборнику кулинарных рецептов, доставшемуся ему еще от матери.
Она была тучной, строгой женщиной, на долю которой выпало много несчастий, связанных с множественными попытками найти свою любовь.
Первый муж, отец мистера Фолка, повстречался ей еще в школьном возрасте. Раннее, необдуманное супружество, как и в большинстве случаев, не предвещало счастливого будущего и спустя два года совместного проживания в небольшой квартирке на окраине города, доставшейся матери нашего героя от покойной бабушки, воспитавшей ее, молодожены охладели друг к другу и Фолк старший отправился на юг страны в надежде найти свое безоблачное будущее там, подарив уже бывшей супруге трехкилограммового малыша, о существовании которого узнать ему было не суждено. Девушка приняла твердое решение вырастить мальчика без ветряного муженька, оставившего ее в шумной столице одну и не сообщать ему о беременности и рождении ребенка.
Спустя пару лет после его уезда в другой конец страны в Фортресс, район, где находилась их квартира, стали приходить письма. Адресом отправителя был указан «Лоссленд, Техас», захолустный городишка на границе с Мексикой с населением не больше нескольких тысяч человек. Содержание писем было простым — Фолк старший просил прощения и рассказывал о том, в какую безнадежную и пустую пучина погрязла его судьба. Он писал о том, что работает в автосервисе механиком, что очень хочет вернуться и спрашивал встретит ли его бывшая супруга, будет ли рада вернуть время вспять и попробовать построить семью заново, даст ли ему шанс. О том, что воспитавшая его тетушка Пэм скончалась пару месяцев назад от рака легких, обнаруженного врачами слишком поздно, и что без одобрения матери мистера Фолка ему нет смысла возвращаться на север. Но ответов на все эти раскаяния души маленького, заблудившегося на жизненном пути человека не последовало и последовать не могло, поскольку миссис Фолк никогда не знала об этих письмах. К тому моменту она вместе с сыном уехала из Фортресса в Даунтаун, в дом своего нового возлюбленного — мистера Гайна. Со временем, не получив ответа ни на одно из своих писем, отец мистера Фолка смирился с мыслью о жизни в Лоссленде и прекратил тщетные попытки связаться со своей оставленной в столице возлюбленной. Мистер Гайн был полным человеком среднего роста. Ему было чуть за тридцать и разница в возрасте с молодой двадцатилетней девушкой сильно сказывалась, как в отношениях между ними, так и внешне.
Миссис Гайн, обретшая новую фамилию спустя довольно быстрое время, хоть никогда и не была красавицей, по сравнению с обрюзгшим, плешивым и крайне неприятным внешне мистером Гайном казалась, надо признаться, что все таки в большей степени из- за своей еще пышущей молодости, просто ангелом. Но несмотря на непривлекательность нового супруга мать мистера Фолка, действительно, испытывала к нему нежные чувства, граничащие с настоящей влюбленностью. Он был неплохим собеседником, способным рассказать нетривиальную историю, будто бы случившуюся в его собственной жизни. И, несмотря на то, что безусловно, практическая каждая из таких баек была всего лишь плодом его воображения, окружающих его людей забавляли подобные рассказы и они могли позволить себе порой даже именовать мистера Гайна «душой компании», что было ему крайне лестно. Помимо этого, он имел очень мягкий и добродушный характер, почти всегда был спокоен и вежлив в общении, а маленького мистера Фолка называл исключительно «сынишкой» и никогда его не бил. Работал он нотариусом с окладом выше среднего, способным обеспечить семью. Всех этих фактов из биографии мистера Гайна было достаточно для его молодой супруги, чтобы уверенно строить планы на долгую и счастливую жизнь в браке с ним. Но природа решила внести свои корректировки и спустя шесть лет совместного проживания второй муж матери мистера Фолка был убит молнией.
Затем последовал мистер Хаммер, а после мистер Блум, его сменил мистер Эммет, но и он не был последним и умерла мать мистера Фолка в возрасте шестидесяти шести лет, имея фамилию Аллен. Четыре брака, случившиеся после кончины мистера Гайна были все, как один и не подарили матери нашего героя ни крупицы счастья — лишь слезы, скандалы и предательства. Они сделал ее сердце черствым, разум холодным и полным скептицизма, а отношение к жизни безразличным. Проще говоря, мать мистера Фолка была очень несчастной женщиной.
Сегодняшним ужином