Примерно около часу дня 3 ноября 1760 года императрица наведалась в его, как она назвала, «новую модную лавку». Её сопровождал великий канцлер Воронцов, Иван Шувалов и две фрейлины. Француз, издалека заметив важную процессию, галантно раскланялся и отворил им двери, приглашая войти.
– Рад видеть ваше величество в добром здравии! Надеюсь, мои товары заинтересуют ту, пред именем которой любой европеец сразу снимет шляпу. – Видимо, мэтр Боку знал, что Елизавета не выносит разговоров о Фридрихе, а ему хотелось сказать в его адрес нечто язвительное. – Что желаете, Ваше Величество? Могу предложить самые лучшие produits (16) из Европы!
– Сначала покажите мне ваши ткани, мэтр Боку, – произнесла дочь Петра, оглядывая аккуратно разложенные товары. – Я вижу, у вас и французский, и английский текстиль… Хочу взглянуть на расцветку.
– Вот, пожалуйста, – француз проворно раскинул первый рулон. – Есть ткани для костюма повседневного, парадного, а также, карнавального. Вот, перед вами лионский шёлк. Самые известные образцы из этого материала находятся на панелях в летней комнате Марии Антуанетты и в спальне Марии-Луизы в Версале. А это, – он прикоснулся к другому рулону, – английский ситец, здесь – другие хлопковые ткани… В прошлом году во Франции на них разрешили набивать рисунок. Наши художники постарались, и парижские модницы – в восторге! – А это – шинц! Взгляните, какой рисунок! Прошу вас, выбирайте!
– Вам пойдёт, ваше величество, – шепнул на ухо императрице Шувалов. – Как раз под цвет ваших великолепных глаз…
Елизавета с удовольствием осмотрела предложенные ткани, полюбовалась их расцветкой, пощупала предложенный товар, проверяя на «приятность для тела и рук». Она пока ничего не выбрала, но уже задумалась. К слову, государыня никогда не торопилась с принятием решения, касалось ли это покупок модных товаров или государственных задач.
Потом её вниманием были удостоены расставленные на полке пузырьки из тёмного стекла.
– Это, – старался изо всех сил мэтр Боку, – самый популярный парфюмерный товар! Я имею в виду Eau de Cologne (17), «Кёльнскую воду», изобретённую Жаном-Мари Фарина. А в этих фарфоровых баночках, изготовленных известной Севрской мануфактурой, – французская косметика.
Граф Воронцов, наморщив лоб, смотрел на кружевные перчатки, склянки с духами и ароматической водой, пудрой и помадой для волос парика. Охи и ахи придворных фрейлин его только раздражали. Он уже прикидывал, насколько уменьшится государственный бюджет за сегодняшний поход.
– А что поделать, – как бы отвечала на его сомнения императрица. – Без косметики сейчас никуда. Не правда ли, граф?
– Да-да, – кивнул головой Шувалов. – Особенно для красавицы-императрицы…
– А здесь – достал небольшую склянку француз, – жемчужный порошок, косметика для королей!
Он объяснил, что для его получения настоящие жемчужины растворяют в лимонном соке (иногда – в уксусе), а полученный раствор высушивают до образования белого порошка. Его отбеливающий эффект вроде бы незначителен, но, благодаря перламутру, он способствует выравниванию тона кожи. При этом морщинки на лице становятся незаметны.
Государыня усмехнулась. Шувалов присмотрелся к торговцу. Его немолодое лицо «маскировал» толстый слой косметики, губы напомажены, на щеке прилеплена мушка. Парик тоже был натёрт каким-то масляным составом, а пахло от мэтра Боку довольно приятной ароматической водой. «Кафтан из английского сукна», – подметил высокий чиновник. «Всё по французской моде», – пришёл к заключению он.
Наконец, Елизавета Петровна обратила внимание на ювелирные товары.
– Эта новинка называется «Большой букет», – произнёс мэтр Боку, подавая императрице драгоценное изделие. – Он выполнен из золота и серебра, с добавлением бразильских бриллиантов и колумбийских изумрудов.
– Прелестно, – восхитилась государыня. – До чего же мило!
В ажурную оправу бутона был вставлен редкий нежно-фиолетовый кристалл чистой воды.
– Это единственный цветной бриллиант «Большого букета», – пояснил мэр Боку. – Другие камни только кажутся разноцветными. Под прозрачные бриллианты мастер подложил раскрашенную фольгу, оттого камни и кажутся многоцветными.
Елизавета Петровна обратила внимание на то, что «Большой букет» выглядит как настоящий. Цветы и листья были прикреплены к стеблям подвижно, мастер посадил их на пружинки. Государыня слегка тряхнула драгоценный «Букет». Головки цветков закачались.
– Они кажутся живыми! – воскликнула дочь Петра.
– А вот, перед вами диадема и пара серёг, – предложил следующий товар француз, как только государыня налюбовалась «Букетом». – Здесь тоже пришлось придать цвета бриллиантам при помощи фольги разных оттенков.
– Чудесно, – воскликнула императрица.
– Особую прелесть изделию, – продолжал ювелир, – придают пчёлки, которые, как может показаться, были привлечены запахом цветов и присели собрать nectar (18). Тельца насекомых сделаны из грушевидных бриллиантов, а крылышки изготовлены из более мелких камней.
– Какая прелесть! – не сдержалась одна из фрейлин.
– Очень мило, – согласилась императрица.
– А вот ещё одна новинка, ваше величество! – поторопился француз. – Уверен, что она вас не оставит indifférent (19)! – И продемонстрировал государыне эгрет с длинной шпилькой-булавкой, которой он должен крепиться к высокой причёске.
– Этот гарнитур, ваше величество, был изготовлен знаменитым французским мастером Франсуа Голле. Основное украшение эгрета – бриллианты и крупные сапфиры.
– Ну-ка, ну-ка, – Шувалов подошёл ближе, рассматривая любопытное изделие.
Оно казалось асимметричным. С одной стороны его украшали страусовые перья, которые помещались в трубочку. Сюда же можно было вставить цветок или даже букет. Сам же эгрет был выполнен в виде струй фонтана, где крупные сапфиры играли роль капель воды. Далее, продолжая «водяной каскад» сияли капли-сапфиры серёжек. Создавалось впечатление, что они упали сверху, скатились с эгрета и повисли на уровне щёк и мочек ушей.
– Поистине чудесная вещь, – с восхищением произнесла императрица.
– Удивительная красота, – подтвердил Шувалов.
– А вот ещё, – суетился мэтр Боку. – Прошу взглянуть на украшение женского корсета. Оно также может крепиться на пояс платья. Изделие называется «Букет нарциссов». Стебельки цветков изготовлены из золота и покрыты зелёной эмалью. Сами цветы сделаны из прозрачных бриллиантов. Цветки к стеблям прикреплены тончайшими пружинками. Вот, смотрите, – он очень легко дунул на цветы и они зашевелились.
Фрейлины захлопали в ладоши.
– Воистину, вы – добрый волшебник, мэтр, – произнесла довольная Елизавета. А это у вас что за диковинка?
– Это, ваше величество, миниатюрная «шляпка». Она изготовлена из золота, серебра, эмали, рубинов и изумрудов. Это такой головной убор для кукол. Например, для тех, которыми пользуются белошвейки, прежде чем начинать шить платье для знатной дамы.
Они провели в модной лавке почти два часа, осмотрели весь товар предприимчивого француза и остались довольны,
– Вы можете сделать себе подарок, в виде украшения, – добавил тот в самом конце экскурсии, – а можете приобрести амулет…
Мэтр Боку был растерян. Императрица направилась к выходу, не сделав ни одной покупки.
– Вы даже не поинтересовались ценой, ваше величество, – едва не плача, произнёс он.
Но государыня осталась верна самой себе. Она не спешила делать покупки.
– Мне можно начинать торговлю, ваше величество? – спросил он, видя, что императрица собирается уходить. Граф Воронцов услужливо открыл двери.
– Ах, как студёно! – воскликнула императрица, закутываясь в мягкую душегрею из соболей. – Наверное, будет снег!.. Не спешите, мэтр. Я ещё подумаю. Сегодня вечером к вам придёт мой человек. Он обязательно купит у вас кое-что…
Глава 4. Отец и сын
В ясный морозный день, накануне Крещенских праздников, 16 января 1761 года в Кёнигсберге появился Александр Васильевич Суворов, подполковник русской армии. В Королевский замок он ворвался, словно в гущу битвы – быстрый, решительный, уверенный в себе, всё подмечающий человек. На нём прекрасно сидел кафтан, сшитый из качественной шерстяной ткани и снабженный боковыми карманами. Поверх кафтана была накинута синяя войлочная епанча с воротником, пристёгнутым к пелерине. На голове – чёрная шляпа-треуголка, обшитая золотым галуном, на ногах – ботфорты. Шею прикрывал золотистый шёлковый шарф. Левой рукой он придерживал шпагу.
В начале войны, будучи переведённым в действующую армию, Александр Васильевич исполнял обязанности коменданта Мемеля, а с 1759 был назначен офицером главной квартиры русской действующей армии (20). Своё боевое крещение Суворов получил в июле 1759 года, когда с эскадроном драгун атаковал и обратил в бегство немецких кавалеристов. Позже Александр Васильевич был назначен дежурным офицером при командире дивизии Ферморе. В этой должности он принял участие в знаменитом сражении под Кунерсдорфом. В прошлом году Александр Васильевич, будучи дежурным офицером при главнокомандующем русской армией генерал-аншефе Ферморе, принял участие во взятии Берлина русскими войсками. В нынешнем, 1761 году подполковник Суворов готовился вступить в должность командира сводных отрядов (драгунских, гусарских, казачьих), целью которых было прикрывать русские войска, и бесконечными нападениями терзать прусские тылы.