Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь ворона (СИ) - Фер Люси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 40

— Но как же обряды? — спросила Фиона, — как мы сможем получать наши видения за пределами аббатства?

— Об этом можете не волноваться, — махнула рукой тер Мелисуфф, — обряд не привязан к этим стенам. Обряд — это, в первую очередь вы, и быть вам активным оком еще год. Даже несмотря на возраст Леды, видения ваши по-прежнему сильны. Обряд вы сможете совершать в любом удобном для вас месте, а уж о том, чтобы обустроить место откровений наилучшим образом король позаботится.

Стук в дверь прервал разглагольствования старой женщины. На пороге возникла запыхавшаяся от быстрого бега тер Мисхона.

— Ах, да. Проходи, присаживайся. Девочки, вы можете быть свободны. Собирайте свои вещи и постарайтесь выспаться. Дорога предстоит тяжелая. На рассвете вы отправляетесь.

— Ну, что ж, — произнесла аббатиса, проводив взглядом последнюю удаляющуюся терру, — думаю, ты знаешь, зачем нужна мне…

Глава 10

Ужасней ночи Леда не могла припомнить. Стоило ей только сомкнуть глаза, погрузившись в дрему, как ее сон окрашивался отчаянными криками воронов, кружащих над ней, и пытающихся спикировать прямо на ее непокрытую голову. Как не старалась девушка отогнать от себя назойливых птиц, у нее ничего не выходило. То и дела выныривала она из оков сна, пытаясь сбросить с себя липкое чувство страха и безысходности. Однако стоило ей снова оказаться в объятьях морфея, как все повторялось снова и снова, лишь крики воронов становились все громче и отчаянней.

Ближе к рассвету Леда снова постаралась заснуть, отчетливо понимая, что свалиться под ноги коня в дороге, было бы уж совсем непростительной глупостью.

И снова были вороны, казалось, они стали еще громче и быстрее. Однако, неожиданно на смену им в ее сон ворвалось пробирающее до мурашек шипение, доносившееся, казалось, из недр самой земли. Змеи начинали выползать из темных провалов земной тверди и извиваясь спешили обвить ноги терриссы.

Вдруг в какофонию звериных звуков вклинилось нечто новое, чужеродное… Грозное визгливое рычание то ли волка, то ли собаки выдернуло провидицу из кошмарного сновидения. Обливаясь холодным потом, девушка какое-то время сверлила очами потолок, пытаюсь угомонить неспокойное сердце.

Комната начинала окрашиваться рассветными красками нового дня. Откинув одеяло, Леда встала.

Пора в путь!

***

Ступив за порог аббатства, взволнованным девушкам бросилось в глаза огромное количество мужчин. Казалось, никогда еще стены аббатства не принимали столько воинов.

Молодые сердца трепыхались как нежные лепестки розового цветка, нещадно терзаемые злым ветром. Глаза разбегались от обилия представителей мужского пола. То и дело девушки ловили на себе задумчивые, а порой и откровенно игривые взгляды солдат. В конец смутившись девушки опустили глаза в пол и застыли на пороге в ожидании аббатисы, не имея ни малейшего представления, что им делать дальше.

— А ну, прекратить пялиться, — грозно гаркнул темноволосый командор, — займитесь лучше делом!

— О, Боги… — испуганно выдохнула Фиона, — я чуть не описалась от страха…

— Прекрати, — одернула ее Мелинда, — не до шуток сейчас!

— Да, какие уж тут шутки?! — боязливо протянула рыжеволосая террисса.

— Доброе утро, девушки! — громко произнесла аббатиса, выходя из аббатства.

Командоры удостоились лишь ее приветственного кивка.

За женщиной шла тер Мисхона, держа в руках седельную суму.

С непониманием девушки переглянулись, неужто аббатиса собрала для них столько припасов в дорогу…

— Командоры, прошу вас подойти к нам. Есть разговор, — властно произнесла женщина, окинув воинов тяжелым взглядом. Те же, к удивлению девушек, никак не отреагировали на приказной тон тер Мелисуфф и передав поводья стоящим поблизости солдатам, подошли к девушкам.

— Я приняла решение не отправлять девушек во дворец… — сделала пауза аббатиса, увидев округлившиеся глаза всех присутствующих, — … в одиночку! — вздох облегчения сорвался с губ рыжего командора, заставив Мелинду с презрением окинуть его взглядом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Девушкам быть активным оком еще год, но не все азы провидения они сумели постичь в должной мере. Прорицание редко дает четкие образы грядущего, накидывая на них вуаль абстрактных образов… Толкованием откровений чаще всего занимаемся мы с тер Мисхоной, как одни из самых долгих служительниц очхову оку. Однако, я, безусловно, покинуть аббатство не могу, на подходе следующий круг террисс и их обучение, в виду последних событий, должно закончиться как можно скорее. Тер Мисхона, к счастью, не связана подобными обязательствами, поэтому она согласилась сопровождать девушек и помогать им в толковании видений. — закончила тер Мелисуфф, обводя взглядом всех присутствующих.

— Кхм, — откашлялся вер Друз, — безусловно, это удивительно, но думаю ничего нарушающего приказ короля мы не сделаем, взяв с собой уважаемую терру… — вопросительно взглянул он на командоров.

— Если это необходимо, — только и ответил Норч.

Севастьян Трюдо лишь согласно хмыкнул, подмигнув Мелинде, чем вызвал еще большее недовольство во взгляде ее льдистых глаз.

— Вот и славно, — хлопнула в ладоши аббатиса, доставая из кармана своего платья письмо, — у меня к вам еще одна просьба, господа. Я прошу Вас передать это послание королю, как только вы доберетесь до дворца, — изрекла она, передавая свиток с сургучной печатью коричневого цвета, Родхарду Друзу.

— Будет исполнено! — по-военному четко произнес он, вызвав смущенные улыбки у нескольких террисс.

— Благодарю вас! А теперь прошу дать мне несколько минут для прощания с моими ученицами. — грустно произнесла тер Мелисуфф.

Как только командоры удалились на достаточное расстояние, аббатиса достала еще один сверток с посланием.

— Вчера я долго думала, как помочь вам в этом нелегком деле… Мы с тер Мисхоной даже испивали из кубка Очхи… — произнесла она, вырвав удивленный возглас из горла Арифы.

Все знали, что кубок Очхи помогает террам без активного дара заглядывать в будущее, однако делать это могут лишь наиболее достойные терриссы, готовые взамен отдать несколько лет своей жизни.

— Однако как это часто бывает, видение будущего было столь размытым и завуалированным, что мы ломали голову над его толкованием на протяжении всей ночи. В конце концов, мне кажется, мы нашли решение. В этом письме то, что поможет вам во дворце. Однако, прошу вас прочитать его только по прибытию в королевские владения. Не к чему вам лишний раз переживать в дороге, там и других забот полно. Тер Мисхона будет с вами несмотря ни на что… — проговорила женщина, — и помните слова, завещанные нам самой Очхи: «Честность, искренность и мудрость, вот столпы, на которых зиждется провидение». От себя могу добавить, что сердце также укажет вам нужную дорогу, а иногда и поможет проторить тропинку средь непролазных дум.

На последних словах женщина протянула свиток Мелинде, и та бережно отправила его в свою седельную суму.

— Ну что ж… до встречи! — со слезами в голосе произнесла аббатиса и поочередно обняла каждую из террисс.

— Ну, полно. Пора уже! И так задержались… — напоследок сказала она и велела конюшему выводить лошадей для терр.

Утреннее небо было сегодня особенно красиво. Расплывчатые линии малинового цвета перемежались с черничными всполохами. Оранжевые пряди солнца, будто непокорные локоны, путались в этом обилии красок.

— Как символично… — думала тер Мелисуфф, провожая взглядом уезжающий отряд, — даже небо взбудоражено отъездом террисс…

— Храни вас Очхи! — тихо пробормотала женщина и побрела прочь.

Глава 11

Весь день превратился в одну непрерывную скачку. Казалось, командоры заставят и ночевать их прямо так… верхом. Все тело Леды, непривычное к столько долгой езде на лошади, превратилось в один сплошной сгусток боли. Поясницу нещадно ломило, переведя взгляд на подруг, скакавших рядом, девушка поняла, что вся их пятерка разделяет ее чувства. Бедная тер Мисхона то и дело промокала лоб полотняным платком, её круглое лицо стало напоминать вареную свеклу, а недовольно поджатые губа выдавали все то, что пожилая терриса думает от об этой поездке. Однако несчастные лица женщин совсем, казалось, не беспокоили бравых воинов.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь ворона (СИ) - Фер Люси бесплатно.
Похожие на Любовь ворона (СИ) - Фер Люси книги

Оставить комментарий