Рейтинговые книги
Читем онлайн Лестоны - Евгения Бацман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9

– Ты так говоришь, будто сама уже справилась. Еще и одной луны не прошло как мы ушли.

Она ничего не ответила. Просто села у костра и стала изучать пламя.

Атир нашел в сумке кусок плотной ткани, расстелил его и лег. Ночи были теплыми и он не боялся замерзнуть. Но что будет дальше? Вдруг разводить костер станет опасно?

От мысли о доме внутри все сжималось. Вдруг грохот теперь ближе к Мерио? И что он вообще значит?

Он вздохнул и помотал головой. Наверху успокаивающе мерцали звезды. Мягко шелестели деревья. Вскоре Атир уже спал.

– Вставайте! – громко сказала Янэ.

Атир вздрогнул, проснулся, резко сел и поморщился от накатившего головокружения. Неподалеку нехотя открыл глаза Фарио. Янэ стояла у догоревшего костра и на что-то указывала.

– Следы! Ночью здесь кто-то был! Неужели никто не слышал?

– А сама ты слышала? – спросил Фарио и зевнул. Потом он встал. – Ладно, показывай.

Пока он изучал следы, Атир прогонял остатки сна. Размял шею, плечи. Потом изучил ранку на ноге. Идти дальше можно, но стоит выбирать более прямые места. Иначе далеко он так не уйдет.

Фарио уже обошел всю поляну.

– Это животные. Видимо приходили погреться, потому что сумки никто не тронул.

– Или они такое просто не едят, – задумчиво сказал Янэ. – В любом случае, нельзя так беспечно спать. Кто-то должен приглядывать за нашими вещами.

Лестоны умылись, плотно перекусили, взяли сумки и двинулись дальше. Они уже поняли, что больше всего им нужно беречь воду. Вчера им не встретились ни речка, ни озерцо. Придется наблюдать за птицами, в надежде, что они укажут путь к воде.

За ночь одежда здорово измялась. Атир представил, что о его виде сказала мама и улыбнулся.

– Ты чего затих? – спросила Янэ.

Он обернулся. Несмотря на тяжелую сумку, девушка уверено шла вперед.

– Задумался. У тебя тут кое-что на платье.

Он протянул руку, чтобы отряхнуть подол от налипших травинок, но Янэ опередила его.

– Я думала, здесь что-то серьезнее. Все равно скоро опять прилипнут. Но спасибо!

– Не обижаешься? У нас так просто заведено. Мама мне с детства говорила, что нельзя быть неряшливым, хотя я не вижу в этом ничего плохого. А если бы она увидела, что у меня в погребе творится, – он замолчал и покраснел.

В поход он надел новую рубаху. Он невольно представил маму, которая наверняка сказала бы: «Как хорошо ты выглядел! Смотри, не опозорь нас!» Честно говоря, он не мог припомнить, что когда-нибудь позорил родителей. Но страх опозорить был силен.

– Скучаешь по ним?

– Я обещал скоро вернуться. Мама будет в ужасе. Точно скажет: «Я так и знала. Не стоило его отпускать!»

– Что, такая строгая?

– Не то чтобы… Знаешь, она актриса. Иногда мне кажется, что со мной и отцом она тоже играет роль.

Фарио фыркнул. Атир вздрогнул, потому что забыл о его присутствии.

– Что-то не так?

– Вы та еще семейка. Я удивлен, что тебя выбрали для нашего задания. Была бы тут твоя мамочка, то здорово отчитала первых жителей.

Атир снова покраснел. Он не понимал, что сильнее его задело – упоминание о матери в таком тоне или унижение перед Янэ.

– Равили мудрая женщина. Она просто беспокоится обо мне.

– Да вы с отцом у нее на коротких поводках.

Атира будто водой окатили. Только он собрался возразить, как вмешалась Янэ.

– И не стыдно! Без разницы у кого какие отношения с родителями. Мы, возможно, все сейчас потеряли свои семьи! Мы не знаем, увидимся ли снова! Мы можем только верить! А если ты жил затворником и…

– У меня есть жена. Ясно?

– В таком случае, мне ее жаль!

Янэ ускорила шаг. Атир растерялся.

– Первым жителям лучше знать, почему идти именно нам, – громко сказал он. – Возможно, мы дополняем друг друга.

– Вы с ней точно дополняете. Нашел себе новую мамочку, – Фарио сплюнул и остановиться, чтобы перепоясаться.

Атир поравнялся с Янэ.

– Не обращай внимания.

– Постараюсь. Выбора-то нет. Неизвестно сколько нам еще вместе идти.

– Думаешь, создатель далеко?

Она удивленно посмотрела на него.

– Если бы было близко, думаю, первые жители и сами пошли. Вот только непонятно, зачем им посылать того, кто мало понимает происходящее?

– Я вообще не понимаю, почему они нас выбрали. А что ты им рассказала?

– Я? Ох… Только обещай не смеяться, ладно?

– Даю слово.

– Ну… Я видела сны и… Что с тобой?

Атир замер.

– Ты тоже видела сны?

Ее лицо расслабилось и она улыбнулась.

Они бодро пошли вперед, будто позабыв о Фарио. Атир рассказал о своих снах. Янэ хмурилась и кивала. В ее снах все было иначе. Она тоже видела молнии, но крылатых существ не было. Только жуткие, отливающие зеленцой создания. Ее от них тошнило и она просыпалась.

– Ничего себе! – то и дело восклицал Атир.

Янэ пришлось тяжелее, чем ему. Да, его сны пугали, но не влияли на здоровье. Если бы у него была подобная реакция, то Равили наверняка потащила его к лекарю.

– Сочувствую. Может, теперь сны прекратятся?

Она нервно рассмеялась.

– Хорошо бы. Но, боюсь, все станет только хуже.

– Почему? Я вот сны давно не видел.

– Давно… Это понятие растяжимое. Если бы тебя скручивало так же как и меня, то время между снами казалось ничтожно малым.

Атир не знал, что еще сказать. Несколько раз он оборачивался. Фарио и не пытался их догнать. Он с интересом рассматривал деревья. Казалось, что он путешествует один. Причем довольно давно.

– Итак, мы видели сны. Не знаю, чем они так важны, но это явно нас объединяет. Тогда почему выбрали его? – Янэ бросила презрительный взгляд назад и снова посмотрела вперед.

– У нас в деревне он очень популярен. Я думал его правителем выберут, но он не предложил себя и…

– В чем его популярность? В высмеивании слабых?

– Я не… Почему ты решила, что я слабый?

– Ой, прости! Я не это хотела сказать. Просто мне показалось, что ты не из тех, кто дает сдачи.

– Ничего подобного! Я мудрее и знаю, когда лучше промолчать.

– Да, конечно, – поспешно заговорила она. – Знаешь, у нас такие цветы во дворе растут. Ты бы ахнул!

Он не понимал, почему она так раскраснелась. Никогда он еще не ощущал себя таким потерянным и униженным. На мгновение забылась и цель их похода и то, что осталось позади. Был только он и прекрасная девушка, считающая его слабаком. Она все тараторила. Атир кивал, рассеянно изучая землю. И тут он замер.

Они зашли в относительно темное место. Ветви смыкались над головой лучи солнца образовали на земле подобие стрелки.

– Вы тоже это видите?

Янэ обернулась и посмотрела вниз. Вскоре к ним подошел Фарио.

– Чего стоим?

– Ты видишь стрелку?

– Стрелку? Это игра воображения. Я думал что-то важное. Давайте, двигайтесь. Нам еще много нужно пройти.

Так прошло несколько дней. Им везло и погода выдалась сухая.

На пятый день они наткнулись на новую стрелку. В этот раз она была из камня и ее нельзя было ни с чем спутать. Тем более, что она указывала в том же направлении. Фарио попытался сдвинуть камень, но ничего не получалось – будто он вырос из земли.

– Вот, а ты не верил! – сказал Атир.

– Верил, не верил, – передразнил Фарио. – Нужно проверить, что впереди. Не нравится мне, что кто-то стрелками разбрасывается.

Атир тут же полез на дерево и заметил нечто странное. Южнее на горизонте возвышались дома.

– Там кто-то живет! – крикнул он сверху.

– Ты уверен? Что видишь?

– Высокие серые дома. Мне кажется, что они без окон. Кто там может быть? Их не обойти – они повсюду!

– Может, это горы?

– Какие горы?

Фарио уже карабкался на соседнее дерево.

– Ну, точно – горы. Помнишь, нам первые жители рассказывали? Их можно справа обойти. Но так мы большой крюк сделаем.

– А ты хочешь пройти сквозь них?

– Я предлагаю идти по стрелке, – крикнула снизу Янэ. – Вдруг там лаз? Отсюда вы его все равно не увидите.

«Только если стрелки оставляет друг, а не враг», – думал Атир, сползая с дерева.

Местность менялась. Идти становилось сложнее. То и дело появлялись возвышенности.

Они добрались до крутого холма. Атир уже собрался искать путь в обход, но Фарио пошел вперед.

– Будем карабкаться? – спросил Атир, в надежде, что Фарио просто исследует, что дальше и быстро спустится вниз.

– Да прям таки карабкаться. Так ведь быстрее. Просто идем вперед и все, – сказала Янэ и проворно последовала за Фарио. До того ловко – будто бабочка вспорхнула на цветок.

«Раз девчонка может, то и у меня получится», – подумал Атир и сделал первый шаг. Почувствовав уверенность, он смелее пошел вперед. Правда, Фарио и Янэ уже преодолели середину и все ускорялись. Атир наоборот шел медленнее с каждым шагом. Склон становился круче. Атир стал задыхаться.

– Ты где? – услышал он сверху. Поднял голову и увидел Фарио и Янэ, ожидающих сверху. Он обернулся и понял, что едва ли прошел половину пути.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лестоны - Евгения Бацман бесплатно.
Похожие на Лестоны - Евгения Бацман книги

Оставить комментарий