Когда над холмами забрезжил рассвет, Джейк и Мэтт уже лежали с разных сторон скалистого ущелья, по которому проходила дорога. Со своих господствующих над местностью позиций они могли видеть любого, кто бы ни появился на бежавшей внизу тропе.
Летнее солнце достигло зенита, а с ним на высшую отметку поднялась и жара, когда Джейк услышал топот копыт приближавшихся лошадей. Он махнул рукой Мэтту, и тот в ответ возбужденно закивал головой. Мэтт был любителем хороших засад.
Показалась группа всадников. Они остановились внизу. Джейк легко узнал Чарли на его белом скакуне. Следом за ним ехал Билл. Джейк еле слышно выругался, когда увидел, что кавалькаду замыкает Джефф Соумс. Оставалось только надеяться, что Джеффу повезет, когда станет горячо.
Они дождались, когда разбойники спешились и передали лошадей Джеффу и его напарнику, которые вывели их с другой стороны ущелья. Прежде чем разбойники смогли попрятаться в протянувшихся вдоль дороги кустах, Джейк выстрелил, взметнув вверх фонтанчик пыли у ног Чарли.
— Сдавайтесь, или вы умрете! — крикнул он. Джейк замер, когда Чарли спокойно посмотрел вверх. Его холодные глаза осматривали уходящие ввысь скалы. Никого не увидев, он повернулся к Биллу и пожал плечами.
— Где вы, черт возьми! — закричал Билл. Джейк не ответил. Вместо этого он положил еще одну пулю, только теперь у нот второго разбойника. Остальная банда с опаской оглядывала скалы, но сдаваться, конечно, никто не собирался. На иное Джейк и не рассчитывал.
— В вашем распоряжении одна минута! — выкрикнул он.
Чарли и Билл посмотрели друг на друга. Чарли кивнул. Оба молниеносно сорвались с места и откатились в кусты, прежде чем Джейк понял, что произошло. Остальные разбойники последовали за главарями. Воздух наполнился револьверными выстрелами, несколько пуль рикошетом отскочили от камня, за которым скрывался Джейк.
Мэтт успел сделать несколько выстрелов, пока бандиты поняли, где он прячется. И все же находившиеся внизу разбойники попали в крайне скверное положение. Джейку и Мэтту бандиты отлично были видны с их господствующих позиций, в то время как их самих снизу было видно плохо. Прошло меньше часа, а Джейк уже насчитал пять мертвых разбойников.
— Бросайте револьверы, пока мы не убили и остальных! — прокричал Джейк.
Ответом на его требования были выстрелы. Джейк открыл ответный огонь, но что-то в звучании выстрелов насторожило его, и он посмотрел вниз. Он сразу же понял, что вызвало его беспокойство. Звуки револьверных выстрелов отдалялись. Разбойники, прикрывая друг друга огнем, отошли к выходу из ущелья, поближе к спасительным лошадям.
— Они пробиваются к лошадям! — крикнул Джейк Мэтту, вскочил и побежал вдоль скалы.
Пуля просвистела у Джейка над ухом, он нырнул за валун и поморщился от боли. Раненый бок просто обожгло от резкого удара о неровную поверхность камня. Оба, и он и Мэтт, выстрелили в ответ, и еще один разбойник остался лежать на земле. Когда Чарли и Билл добежали до лошадей и вскочили в седла, Джейк несколько раз подряд разрядил в них свой кольт. Билл дернулся, когда одна пуля врезалась ему в руку. Однако он удержался в седле и пришпорил коня, сразу же переводя его в галоп. Следом за ним скакал Чарли. Джефф и разбойник, который был вместе с ним при лошадях, тоже прыгнули на своих коней и поскакали за удирающими Чарли и Биллом. Остальные лошади от выстрелов разбежались. Два оставшихся члена банды побросали свои револьверы и подняли руки, признавая поражение.
— Возьми их на мушку, Мэтт. а Джейк спустился по скалистому склону. Подобрав брошенные револьверы, он связал разбойников. К тому времени, когда к ним присоединился Мэтт, Джейк уже поймал двух лошадей и уселся на одну из них.
Мэтт скептически посмотрел на связанных бандитов.
— Немногого мы добились, Джейк.
— Да уж! Было бы совсем иначе, если бы нам удалось захватить Чарли и Билла. Если они удерут, то просто в другом месте сколотят новую шайку. Ну а уж о том, чтобы теперь появиться в городе, нечего и говорить. Так что, поехали? Этих двоих сможем забрать позже.
Джейк пришпорил своего коня, Мэтт последовал за ним.
Чарли остановил своего белого жеребца у подножия отвесной красно-оранжевой скалы. Он обернулся и осмотрел горизонт. Никаких признаков погони. Пока. Но скоро они появятся. Теперь настало время разделиться в расчете на то, что им удастся сбить с толку своих преследователей.
Он указал на двух разбойников:
— Вы оба направляйтесь в Техас. Тихо посидите там несколько месяцев. Мы найдем вас, когда придет пора вернуться.
Разбойники кивнули и унеслись галопом прочь, даже не попрощавшись.
Билл завязал кровоточащую руку оторванной от рубахи полоской материи.
— Что-нибудь серьезное? — спросил Чарли.
— Просто царапина. Со мной все прекрасно, — прохрипел Билл.
Чарли посмотрел на брата и нахмурился.
Несмотря на то что в их жилах текла одна кровь, он никогда не испытывал к Биллу никакой симпатии. В характере Билла была какая-то злобность. Это было всегда, еще до того как их отчим-янки побоями вколотил в них ненависть. Война еще больше ожесточила Чарли, и он сожалел об этом. На Билл все время был зол на целый свет: он всегда останется таким.
— Мы тоже разойдемся в разные стороны. Ты отправишься на запад, а через несколько дней пути повернешь и двинешься в Техас. Я поеду на юг. Мы сможем перезимовать в Сан-Антонио.
На лице у Билла появилась гримаса, и он покачал головой:
— Сначала мне надо покончить кое с какими делами в городе.
Чарли изумленно посмотрел на брата:
— Ты в своем уме? Кто-то висит у нас на хвосте. Должно быть, шшкертоновские друзья этого Бэн-нера.
— Тебе следовало с самого начала позволить мне убить его. В этом парне из Джорджии всегда было что-то странное.
Чарли вздохнул. Он вынужден был все это выслушивать с того самого момента, как возвратился со встречи с Ролландом и сообщил ребятам о том, кем на самом деле являлся Бэннер и как он погиб. Да, он непростительно ошибся с Бэннером, и эта ошибка будет преследовать его теперь много месяцев.
— Надо убираться отсюда, Билл.
— Нет. Прежде я желаю позаботиться об этом доносчике Фоли и его новом мальчике-посыльном.
— О чем ты еще говоришь?
— Я все вычислил. Либо тот, либо другой сообщили кому надо о предстоящем на перегоне ограблении. Бэннер и Суэйд оба мертвы. Стало быть, это не они. Я хочу быть уверенным, что эти лживые языки больше не станут ничего трепать.
Прежде чем Чарли успел возразить, Билл пришпорил своего коня и направился в сторону Секонд-Чэнса.
Чарли раздумывал, стоит ли ехать за братом, однако взгляд, брошенный на горизонт, сказал ему, что времени у него больше нет. Вдалеке показались два всадника. Они быстро приближались. В огромном вороном коне он узнал лошадь Бэннера. Неужели этот проклятый агент Пинкертона остался жив? Но логично предположить, что эти служители Фемиды прежде всего последуют за Биллом в город, чтобы спасти от него несчастных жителей Секонд-Чэнса. Что же, он его предупреждал. На этот раз его брат поступает так, как сам считает нужным.