Рейтинговые книги
Читем онлайн Графиня по вызову - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78

– Ни в коем случае, – возразил кардинал. – Тем более что мне пора уходить. Государственные дела, к сожалению, требуют моего непосредственного участия.

Последние слова он говорил, уже вставая. Приветливо кивнул племяннику и вышел, оставив нас наедине.

Я взялась рукой за спинку кресла, не уверенная, усаживаться или нет.

– Дядя сказал, что ты не отходила от моей постели, – произнес Рэм.

Очень захотелось ответить, что его дядя излишне болтлив. Но я взяла себя в руки и вместо этого буркнула:

– Как видишь, отходила.

– После того, как он выгнал тебя практически силой, – уточнил Рэм, проявляя излишнюю, в моем представлении, осведомленность.

– Я смотрю, твой дядя нашел весьма любопытную и содержательную тему для разговора, – не удержалась от колкости я.

– Совершенно верно, – подтвердил Рэм. Кажется, он пришел в себя в достаточной степени, чтобы мое смущение доставляло ему удовольствие. – Он даже рассказал мне о том, как ты заставила растеряться беднягу Гратена. А он ведь практически непробиваемый.

Сперва я искренне нахмурилась, но быстро припомнила, о чем идет речь.

– Я просто хотела дать ему понять, что меня лучше не дергать.

– О, поверь мне, он это отлично понял! – продолжал веселиться Рэм.

Я все-таки села в кресло.

– Как ты себя чувствуешь?

– Не буду врать, что хорошо, но в целом вполне сносно, особенно учитывая обстоятельства, – откликнулся он. – Самое неприятное – то, что меня страшно клонит в сон. Не то от потерянной крови, не то от тех микстур, которыми напоил меня лекарь.

– Ну так поспи! – воскликнула я, недоумевая, что ему в этом не нравится.

– Куда я денусь? – проворчал Рэм. – Хотя, кажется, я уже провалялся более чем достаточно. Но прежде чем я усну, ты должна ответить мне на один вопрос.

Я не без удивления склонила голову набок: неужели так-таки должна?

– Перед тем как я отключился в карете, – продолжал Рэм, начисто игнорируя мое удивление, – это был бред или ты действительно мне что-то сказала?

Я вздохнула, отводя взгляд.

– Да, – ответила я, снова поднимая глаза на Рэма. – Мы с Арманом – не муж и жена. Это не более чем игра, но только пока никто не должен знать.

После этого признания Рэм расслабился и позволил себе закрыть глаза. Я думала, он сразу уснул, но вскоре услышала его голос:

– У меня будет к тебе одна просьба. Пожалуйста, не выскочи за кого-нибудь замуж за то время, пока я буду спать.

Сказав это, он действительно уснул.

Теперь я не проводила в покоях Рэма круглые сутки, но навещала его достаточно часто. Мы много разговаривали, ни о чем или обо всем – это уж как посмотреть. В основном просто болтали, вспоминая забавные истории из своего детства и юности. Правда, были темы, которые я предпочитала пока обходить стороной. Как выяснилось впоследствии, Рэм – тоже.

Когда же Монтерею-младшему стало лучше и он начал вставать с постели, он предложил мне выйти на балкон.

Погода стояла прекрасная: не слишком холодно и не слишком жарко, легкий ветерок не морозит, но придает ощущение свежести. Слуги вынесли два кресла, установили их друг напротив друга, посередине поставили маленький круглый столик.

Рэм медленно опустился в кресло: несмотря на быстро возвращающуюся самостоятельность, передвигаться ему пока еще было непросто. Сидя, однако, он чувствовал себя вполне хорошо и теперь с интересом на меня смотрел.

– Что? – нахмурилась я, борясь с соблазном проверить, все ли в порядке с моим платьем и прической.

– Давай сыграем в карты, – предложил Рэм.

Я удивленно подняла брови.

– С каких пор тебе стало нравиться проигрывать? – осведомилась я, позволяя шали сползти с плеч: в такую погоду она была не нужна.

– Все зависит от того, что поставлено на кон, – уклончиво ответил Рэм. – Ну так как, сыграем?

Я пожала плечами.

– Ну, если тебе так этого хочется… Только учти: поддаваться я не собираюсь.

– Я ни в коем случае на это и не рассчитываю, – заверил Рэм.

По его знаку слуга принес колоду карт. Не иначе Рэм договорился с ним обо всем заранее.

– На что же играем? – поинтересовалась я, демонстративно разминая руки и похрустывая костяшками пальцев.

– Давай так, – проговорил Рэм, немного щурясь из-за светящего в глаза солнца. – Если я выиграю, ты выполнишь одно мое желание.

– Что-нибудь непристойное? – поморщилась я.

– Напротив. Ничего непристойного, даю тебе слово.

– Жаль, – вздохнула я. – А я уже почти была готова поддаться. Ну хорошо, а что будет, если выиграю я? Тогда ты выполнишь мое желание?

– Даже не надейся, – рассмеялся Рэм. – Я не настолько глуп, чтобы идти на подобное.

Возмутиться напрашивающимся выводам о моих собственных умственных способностях я не успела.

– Если ты выиграешь, я отдам тебе то, что находится сейчас у меня в кармане, – заявил Рэм.

– И что там находится? – скептически спросила я. – Носовой платок?

– Может быть, платок, а может, бриллиантовое колье, – весело отозвался Рэм. – Как знать? Где твой дух авантюризма?

Я фыркнула.

– За время моего пребывания в Эрталии авантюр за глаза хватило даже для такого ценителя, как я. Ну да ладно. Играем.

– В шута?

– Все, что пожелает ваша светлость, – просияла я.

И мы приступили к игре.

– Валет червей.

– У меня дама. Две четверки.

– Беру.

Партия длилась недолго. Я не поддавалась, поэтому выиграла. Рэм совершенно не выглядел расстроенным, из чего я заключила, что меня все-таки провели. Должно быть, тот предмет, что лежит у него в кармане, не стоит и одного золотого.

– Ну, давай мой выигрыш, – обреченно вздохнула я, вытягивая руку.

– Держи.

Рэм охотно передал мне предмет, который вынул из кармана. Я удивленно воззрилась на кольцо, лежавшее теперь на моей ладони. В том, что оно сделано не из серебра, а из белого золота, не возникало ни малейших сомнений. В драгоценностях я разбираюсь, а в данном случае, думаю, все было бы очевидно даже дилетанту. Да и камушек, посверкивавший на солнце, тоже никак не мог оказаться обыкновенной стекляшкой.

Рэм взял кольцо с моей ладони и, прежде чем я успела возмутиться столь наглой попытке отобрать законный выигрыш, надел его мне на палец.

– Что это? – спросила я наконец.

– Обручальное кольцо моей бабушки, – как ни в чем не бывало сообщил он.

– Что-о-о? – Я недоверчиво посмотрела на Рэма, потом перевела взгляд на узкую полоску кольца. – И… как прикажешь это понимать?

– Все очень просто, – отозвался Рэм, откидываясь на спинку кресла. По всем признакам он был чрезвычайно доволен собой. – Теперь ты являешься законной хозяйкой моего родового обручального кольца. И, следовательно, моей невестой.

Я поморгала, сглотнула, снова посмотрела на кольцо. Выходит, меня только что обвели вокруг пальца? Надо же, какой получился каламбур…

– То есть ты нарочно все это подстроил? – спросила я о том, что не нуждалось, в общем-то, в объяснениях.

– Конечно, – и не думал тушеваться Рэм. – Я знал, что ты выиграешь эту партию и, следовательно, получишь кольцо.

– Постой, а если бы я все-таки проиграла…

– …то я бы загадал одно простое желание: «Выходи за меня замуж».

Последние слова он произнес, пристально глядя мне в глаза.

Я отвела взгляд. Настроение резко испортилось. Я встала, отошла к краю балкона и оперлась руками о каменное ограждение. Зачем он завел этот разговор? Все было хорошо и могло быть хорошо еще какое-то время… Впрочем, кого я хочу обмануть? Все в любом случае закончилось бы очень скоро.

Рэм подошел и встал рядом со мной.

– Ты не согласна? – спросил он. – Я тебя не устраиваю?

Я закатила глаза.

– При чем тут это? – Я повернулась к нему лицом. – Дело не в тебе и не во мне. Или наоборот, и в том, и в другом… – Я махнула рукой, чувствуя, что запуталась в словах. – Рэм, о каком браке может идти речь? Ты хотя бы приблизительно представляешь себе, кто я такая? Да, я действительно дочь барона, но все остальное в моей биографии – ложь от начала и до конца! Я – авантюристка, шулер. Если хочешь, девушка по сопровождению! Да, я не сплю со своими клиентами, но в остальном предоставляю им разнообразные и нестандартные услуги. Я – графиня по вызову. Арман нанял меня за крупную сумму, чтобы я изображала графиню Ортэго! А ты – настоящий граф, первая шпага королевства, лучший друг второго человека в стране и племянник третьего. Или, наоборот, лучший друг третьего и племянник второго, не знаю, разбирайся сам! Ты не можешь жениться на такой, как я!

Рэм почему-то усмехнулся, хотя лично я не находила в своих словах ровным счетом ничего смешного.

– Аделина, ты всерьез думаешь, что открыла мне сейчас хоть что-то новое? – осведомился он. – Я ведь неоднократно видел тебя в действии. Видел, как ты отомстила барону Рохасу. Слышал, как ты помогла Иветте избавиться от жениха. Ты сама призналась мне в том, что Ортэго тебя нанял. К тому же Рикардо поведал мне, при каких обстоятельствах ты научилась выигрывать в карты. Знаю, ты сейчас скажешь, что он чрезмерно болтлив, но это не так. Уверен, больше никому он не проронил ни слова. Но не сказать мне, зная, как я к тебе отношусь, он не мог.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Графиня по вызову - Ольга Куно бесплатно.
Похожие на Графиня по вызову - Ольга Куно книги

Оставить комментарий